This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1681
Commission Regulation (EC) No 1681/2001 of 22 August 2001 amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products and Regulation (EC) No 1498/1999 laying down rules for the implementation of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards communications between the Member States and the Commission in the milk and milk products sector
Komisijas Regula (EK) Nr. 1681/2001 (2001. gada 22. augusts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 piemērošanai attiecībā uz eksporta licencēm un eksporta kompensācijām pienam un piena produktiem, un Regulu (EK) Nr. 1498/1999, ar ko paredz noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 ieviešanai attiecībā uz saziņu starp dalībvalstīm un Komisiju piena un piena produktu nozarē
Komisijas Regula (EK) Nr. 1681/2001 (2001. gada 22. augusts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 piemērošanai attiecībā uz eksporta licencēm un eksporta kompensācijām pienam un piena produktiem, un Regulu (EK) Nr. 1498/1999, ar ko paredz noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 ieviešanai attiecībā uz saziņu starp dalībvalstīm un Komisiju piena un piena produktu nozarē
OV L 227, 23.8.2001, p. 36–37
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; Iesaist. atcelta ar 32006R1282
Official Journal L 227 , 23/08/2001 P. 0036 - 0037
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1681/2001 (2001. gada 22. augusts), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 piemērošanai attiecībā uz eksporta licencēm un eksporta kompensācijām pienam un piena produktiem, un Regulu (EK) Nr. 1498/1999, ar ko paredz noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 ieviešanai attiecībā uz saziņu starp dalībvalstīm un Komisiju piena un piena produktu nozarē EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju1, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1670/20002, un jo īpaši tās 26. panta 3. punktu, 30. pantu, 31. panta 14. punktu un 40. pantu, tā kā: (1) 1. pantā Komisijas 1999. gada 26. janvāra Regulā (EK) Nr. 174/1999, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 804/68 attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām3, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1370/20014, noteikts, ka, eksportējot piena produktus, par kuriem pieprasīta kompensācija, vienmēr jāuzrāda eksporta licence. Lai efektīvi pārvaldītu sausā vājpiena - produkta, uz ko var attiecināt intervences pasākumus - iekšējo tirgu, būtu jāparedz, ka eksporta licences attiecībā uz šo produktu ir obligātas, un būtu jāparedz, ka dalībvalstis attiecīgu informāciju dara zināmu Komisijai. Tādēļ būtu jāgroza Komisijas 1999. gada 8. jūlija Regula (EK) Nr. 1498/1999, ar ko paredz noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 ieviešanai attiecībā uz saziņu starp dalībvalstīm un Komisiju piena un piena produktu nozarē5, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 732/20016. (2) Būtu jāizlabo redakcionāla kļūda Regulas (EK) Nr. 174/1999 9. pantā. (3) Saharozes saturu piena produktos neņem vērā, ja noteikts, ka kompensācijas pamatsumma par piena saturu ir nulle. Šis noteikums būtu jāpiemēro arī tad, ja kompensācija par piena saturu nav noteikta. (4) Izmantojot galīgās licences eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm bez kompensācijas atbilstīgi papildu kvotai, kas noteikta, pamatojoties uz Lauksaimniecības nolīgumu7, kurš ir viens no Urugvajas kārtas VVTT nolīgumiem (še turpmāk "Lauksaimniecības nolīgums"), nav jāmaksā drošības nauda. Lai pēc iespējas labāk nodrošinātu, ka faktiski izlieto minēto kvotu un faktiski izmanto šim nolūkam izsniegtās licences, būtu jāparedz, ka tiek iemaksāta drošības nauda. (5) Lai vienkāršotu drošības naudas iemaksu par 20. pantā minētajām pagaidu licencēm, drošības nauda par pagaidu licencēm būtu jākoriģē un jāapraksta drošības naudas par galīgajām licencēm iemaksa. (6) Piena un piena produktu pārvaldības komiteja tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā nav sniegusi atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Regulu (EK) Nr. 174/1999 groza šādi. 1. Regulas 1. panta 1. punktu papildina ar šādu otro daļu: "Tomēr neatkarīgi no pirmās daļas, eksportējot jebkurus II kategorijas produktus, kas minēti I pielikumā, jāuzrāda eksporta licence." 2. Regulas 9. panta a) punktu aizstāj ar šādu tekstu: "a) 5 % produktiem ar KN kodu 0405". 3. Regulas 16. panta 3. punkta otro daļu aizstāj ar šādu tekstu: "Saharozes saturu tomēr neņem vērā, ja noteikts, ka 2. punkta otrajā daļā minētā kompensācijas pamatsumma par piena produktu saturu ir nulle, vai tā nav noteikta." 4. Regulas 20. panta 2. punkta otrajā daļā "EUR 9" aizstāj ar "EUR 6". 5. Regulas 20. panta 10. punktu aizstāj ar šādu tekstu: "10. Pirms tā gada beigām, par kuru izsniegtas pagaidu licences, ieinteresētā persona iesniedz galīgās licences pieteikumu pat tad, ja tas attiecas tikai uz daļu daudzuma, galīgo licenci izsniedz tūlīt ar nosacījumu, ka 2. punktā minēto drošības naudu palielina līdz kopējai summai, kas noteikta 9. pantā, par daudzumiem, par kuriem piešķirtas licences. Galīgās licences pieteikuma un licences 20. iedaļā ieraksta šādu tekstu: "Eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm: Regulas (EK) Nr. 174/1999 20. pants." Licences, ko izsniedz saskaņā ar šo pantu, ir derīgas tikai 1. punktā minētajiem eksporta darījumiem. Drošības naudu par galīgo licenci atmaksā tikai tad, kad ir uzrādīts Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000* 35. panta 5. punktā minētais pierādījums." * OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp. 2. pants Regulas (EK) Nr. 1498/1999 9. panta pirmo punktu aizstāj ar šādu: "1. Katru darbdienu līdz plkst. 18.00, izņemot daudzumus, kas norādīti eksporta licences pieteikumos, uz kuriem attiecas Regulas (EK) Nr. 174/1999 18. pants un 19. panta 5. punkts, vai kuri paredzēti pārtikas atbalsta piegādēm Urugvajas kārtā noslēgtā Lauksaimniecības nolīguma 10. panta 4. punkta nozīmē: a) pēc piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras koda un pēc galamērķa koda sagrupētus daudzumus, uz ko attiecas konkrētajā dienā iesniegtie licences pieteikumi: i) kā minēts Regulas (EK) Nr. 174/1999 1. pantā, izņemot tos, kas norādīti minētās regulas 17. pantā (IDES datora kods 1); ii) kā minēts Regulas (EK) Nr. 174/1999 17. pantā (IDES datora kods 9); attiecīgā gadījumā norāda, ka licences pieteikumi nav iesniegti; b) pēc pieteikuma un pēc piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras koda un galamērķa koda sagrupētus daudzumus, kas norādīti konkrētajā dienā iesniegtajos pagaidu licences pieteikumos, uz kuriem attiecas Regulas (EK) Nr. 174/1999 8. pants, norādot piedāvājumu iesniegšanas termiņu, kā arī produktu daudzumu, uz ko attiecas uzaicinājums uz konkursu, vai, ja konkursu izsludinājuši bruņotie spēki Komisijas Regulas (EK) Nr. 800/1999** 36. panta 1. punkta c) apakšpunkta nozīmē, nenorādot daudzumu, tad aptuveno daudzumu atbilstīgi iepriekš norādītajam sadalījumam (IDES datora kods 2); c) pēc piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras koda un pēc galamērķa koda sagrupētus daudzumus, par kuriem konkrētajā dienā ir galīgi izsniegtas vai anulētas pagaidu licences, kas minētas Regulas (EK) Nr. 174/1999 8. pantā, norādot iestādi, kura publicējusi uzaicinājumu uz konkursu, pagaidu licences datumu un daudzumu, uz ko tā attiecas; d) attiecīgā gadījumā pārskatīto produktu daudzumu, uz ko attiecas iepriekš b) apakšpunktā minētais uzaicinājums uz konkursu." ** OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. 3. pants Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2001. gada 22. augustā Komisijas vārdā Komisijas loceklis Franz Fischler 1 OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. 2 OV L 193, 29.7.2000., 10. lpp. 3 OV L 20, 27.1.1999., 8. lpp. 4 OV L 183, 6.7.2001., 18. lpp. 5 OV L 174, 9.7.1999., 3. lpp. 6 OV L 102, 12.4.2001., 34. lpp. 7 OV L 336, 23.12.1994., 1. lpp.