Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1128

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1128/1999 (1999. gada 28. maijs), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus tarifu kvotas piemērošanai trešo valstu izcelsmes teļiem, kas sver ne vairāk kā 80 kilogramus

    OV L 135, 29.5.1999, p. 50–56 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004; Atcelts ar 32004R1201

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1128/oj

    31999R1128



    Oficiālais Vēstnesis L 135 , 29/05/1999 Lpp. 0050 - 0056


    Komisijas Regula (EK) Nr. 1128/1999

    (1999. gada 28. maijs),

    ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus tarifu kvotas piemērošanai trešo valstu izcelsmes teļiem, kas sver ne vairāk kā 80 kilogramus

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 3066/95, ar kuru atsevišķiem lauksaimniecības produktiem nosaka konkrētas koncesijas Kopienas tarifu kvotu formā, kā arī paredz autonomus un pārejas pasākumus konkrētu Eiropas nolīgumos paredzētu Lauksaimniecības koncesiju koriģēšanai, ņemot vērā Daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas raundā noslēgto Lauksaimniecības nolīgumu [1], un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2435/98 [2], un jo īpaši tās 8. pantu,

    ņemot vērā Padomes 1996. gada 7. oktobra Regulu (EK) Nr. 1926/96, ar kuru atsevišķiem lauksaimniecības produktiem nosaka konkrētas koncesijas Kopienas tarifu kvotu formā, kā arī paredz konkrētu Nolīgumos par brīvo tirdzniecību un jautājumiem, kas skar tirdzniecību ar Igauniju, Latviju un Lietuvu paredzēto lauksaimniecības koncesiju autonomu korekciju uz laiku, ņemot vērā Daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas raundā noslēgto Lauksaimniecības nolīgumu [3], un jo īpaši tās 5. pantu,

    ņemot vērā Padomes 1998. gada 18. maija Lēmumu 98/677/EK par tāda protokola slēgšanu, ar kuru koriģē tirdzniecības aspektus Eiropas Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Lietuvas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes iestāšanos Eiropas Savienībā, kā arī Urugvajas raunda lauksaimniecības sarunu rezultātus, tostarp uzlabojumus pastāvošajā labvēlības režīmā [4], un jo īpaši tā 2. pantu,

    ņemot vērā Padomes 1998. gada 18. maija Lēmumu 1999/86/EK par tāda protokola slēgšanu, ar kuru koriģē tirdzniecības aspektus Eiropas Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Igaunijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes iestāšanos Eiropas Savienībā, kā arī Urugvajas raunda lauksaimniecības sarunu rezultātus, tostarp uzlabojumus pastāvošajā labvēlības režīmā [5], un jo īpaši tā 2. pantu,

    (1) tā kā ar Regulu (EK) Nr. 3066/95 un Regulu (EK) Nr. 1926/96, un Lēmumu 98/677/EK, un Lēmumu 1999/86/EK paredzēts atvērt gada tarifu kvotu par 178000 dzīviem liellopiem, kas sver 80 kilogramus vai mazāk un kā izcelsme ir Ungārijā, Polijā, Čehijas Republikā, Slovākijā, Rumānijā, Bulgārijā, Igaunijā, Latvijā un Lietuvā, un par ko gūst labumu no muitas nodokļa likmes 80 % samazinājuma; tā kā uz daudziem gadiem par 12 mēnešu laikposmiem, kuri sākas 1. jūlijā, še turpmāk "importa gads", jāpieņem sīki izstrādāti piemērošanas noteikumi; tā kā tādēļ būtu jāpiemēro gada pasākumi, kuri iepriekš paredzēti attiecībā uz minēto kvotu;

    (2) tā kā pieredze rāda, ka importa ierobežošana var izraisīt to, ka tiek iesniegti spekulatīvi importa pieteikumi; tā kā, lai garantētu, ka plānotie pasākumi darbojas pareizi, lielākā daļa pieejamo daudzumu būtu jārezervē tradicionālajiem dzīvo liellopu importētājiem; tā kā dažos gadījumos kompetento valsts iestāžu pieļautās administratīvās kļūdas draud ierobežot tirgus dalībnieku piekļuvi minētajai kvotas daļai; tā kā būtu jāparedz, kā labot jebkuru nodarīto kaitējumu;

    (3) tā kā, lai tirdzniecības attiecības nozarē nekļūtu neelastīgas, otrs piešķīrums būtu jāpadara pieejams tirgus dalībniekiem, kas spēj pierādīt, ka viņu veiktā darbība patiesi saistīta ar ievērojama skaita dzīvnieku tirdzniecību ar trešām valstīm; tā kā, ņemot vērā minēto un lai nodrošinātu efektīvu vadību, būtu jāpieprasa, lai 12 mēnešos pirms attiecīgā importa gada attiecīgie tirgus dalībnieki būtu eksportējuši un/vai importējuši vismaz 100 dzīvnieku; tā kā 100 dzīvnieku partija principā ir parasts sūtījums; tā kā pieredze rāda, ka vienas partijas pārdošana vai pirkšana ir obligāta prasība, lai darījumu varētu uzskatīt par reālu un dzīvotspējīgu;

    (4) tā kā, lai varētu pārbaudīt atbilstību minētajiem kritērijiem, visiem pieteikumiem, ko iesniedzis viens un tas pats tirgus dalībnieks, jābūt iesniegtiem tajā dalībvalstī, kurā tirgus dalībnieks reģistrēts kā PVN maksātājs;

    (5) tā kā, lai novērstu spekulāciju, 1. jūnijā pirms attiecīgā importa gada piekļuve kvotai būtu jāliedz tiem "tradicionālajiem" tirgus dalībniekiem, kuri vairs nedarbojas liellopu gaļas un teļa gaļas nozarē;

    (6) tā kā būtu jānosaka, ka tiesības importēt jāpiešķir pēc pārdomu laika un vajadzības gadījumā piemērojot fiksētu procentuālo samazinājumu;

    (7) tā kā, lai nodrošinātu korektu importu, licenču izsniegšana būtu jāplāno pa daļām visa importa gada laikā;

    (8) tā kā režīms būtu jāvada, izmantojot importa licences; tā kā tādēļ būtu jāizstrādā noteikumi par pieteikumu iesniegšanu un par informāciju, kas jānorāda pieteikumos un licencēs, vajadzības gadījumā pievienojot konkrētus noteikumus no Komisijas 1988. gada 16. novembra Regulas (EEK) Nr. 3719/88, kurā paredzēti kopīgi sīki izstrādāti noteikumi par importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmas piemērošanu attiecībā uz lauksaimniecības produktiem [6] un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 168/1999 [7], un no Komisijas 1995. gada 26. jūnija Regulas (EK) Nr. 1445/95 par importa un eksporta licenču piemērošanas noteikumiem liellopu un teļa gaļas nozarē un Regulas (EEK) Nr. 2377/80 [8] atcelšanu, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2648/98 [9];

    (9) tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Liellopu un teļa gaļas pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Izņemot importu ar tarifu kvotām, kas piešķirtas, lai importētu 169000 jaunu nobarošanai paredzētu vīriešu dzimuma liellopus un 153000 dzīvu vīriešu dzimuma liellopu, kuri sver no 80 līdz 300 kilogramiem, uz tādu dzīvu vīriešu dzimuma liellopu importu Kopienā, uz kuriem attiecas KN kodi 01029005, 01029021, 01029029, 01029041 un 01029049 un kuri minēti Padomes Regulas (EEK) Nr. 805/68 [10] 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā, un kuru izcelsme ir I pielikumā uzskaitītajās valstīs, attiecas vadības pasākumi, kas noteikti šajā regulā.

    2. pants

    1. Importa licences saskaņā ar šo regulu var izsniegt uz daudziem gadiem par laikposmiem no 1. jūlija līdz nākamā gada 30. jūnijam (še turpmāk "importa gads"), attiecībā uz atsevišķiem importa gadiem tikai par 178000 dzīvniekiem, uz ko attiecas KN kods 01029005 un kā izcelsme ir valstīs, kas uzskaitītas I pielikumā.

    Kvotas kārtas numurs ir 09.4598.

    2. Attiecībā uz minētajiem dzīvniekiem ad valorem nodokli un specifiskos nodokļus, kas noteikti Kopējā muitas tarifā (KMT), samazina par 80 %.

    3. Gada daudzumu, kas minēts 1. punktā, sadala divās šādās daļās:

    a) pirmā daļa, kas ir 70 %, t.i., 124600 dzīvnieku, importēšanai piešķir importētājiem, kas var iesniegt apliecinājumu, ka tie 36 mēnešus pirms attiecīgā importa gada importējuši dzīvniekus atbilstīgi kvotai ar kārtas numuru 09.4598.

    Tomēr dalībvalstis kā salīdzināmo daudzumu var pieņemt daudzumu, uz ko attiecās tiesības importēt par iepriekšējo importa gadu un kas netika piešķirts kompetentās valsts iestādes pieļautas administratīvas kļūdas dēļ;

    b) otrā daļa, kas vienāda ar 30 %, tas ir, 53400 dzīvniekiem, sadala starp tirgus dalībniekiem, kas var iesniegt apliecinājumu, ka tie bez a) apakšpunktā minētajiem dzīvniekiem 12 mēnešu laikā pirms attiecīgā importa gada ir importējuši un/vai eksportējuši vismaz 100 dzīvus liellopus, uz kuriem attiecas KN kods 010290.

    Tirgus dalībniekiem jābūt reģistrētiem PVN maksātājiem kādā dalībvalstī.

    4. Pamatojoties uz importa pieteikumiem, kas apliecināti saskaņā ar 6. punktu, laikposmā, kas norādīts 3. punkta a) apakšpunkta pirmajā daļā, proporcionāli importētāju veiktajam dzīvnieku importam 3. punkta a) apakšpunkta pirmās daļas nozīmē, tiem piešķir importam 124600 dzīvnieku.

    5. Proporcionāli daudzumiem 3. punkta b) apakšpunkta nozīmē, par kuriem iesniegti pieteikumi, kas apliecināti saskaņā ar 6. punktu, tiesīgajiem importētājiem piešķir importam 53400 dzīvnieku.

    6. Importa un eksporta apliecinājumu iesniedz tikai kā muitas dokumentu attiecībā uz izlaišanu brīvā apgrozībā vai kā eksporta dokumentu, kas pienācīgi apzīmogots muitas iestādēs.

    Dalībvalstis var pieņemt iepriekš minēto dokumentu kopijas, kas pienācīgi apliecinātas izsniedzējā iestādē, ja pretendenti var kompetentajai iestādei pierādīt, ka viņi nav spējuši iegūt dokumentu oriģinālus.

    3. pants

    1. Tirgus dalībnieki, kas 1. jūnijā pirms attiecīgā importa gada vairs nav bijuši iesaistīti nekādā darbībā liellopu gaļas un teļa gaļas nozarē, nav tiesīgi saņemt piešķīrumu, kas norādīts 2. panta 3. punkta a) apakšpunkta pirmajā daļā.

    2. Jebkuram uzņēmumam, kas izveidojies, apvienojoties uzņēmumiem, kuriem visiem bijušas tiesības, kas norādītas 2. panta 4. punktā, ir tādas pašas tiesības kā uzņēmumiem, no kuriem tas izveidots.

    4. pants

    1. Importa pieteikumus var iesniegt tikai tajā dalībvalstī, kurā pretendents ir reģistrēts kā PVN maksātājs.

    2. Piemērojot šīs regulas 2. panta 3. punkta a) apakšpunkta pirmo daļu, vēlākais līdz 8. jūnijam pirms attiecīgā importa gada tirgus dalībnieki iesniedz kompetentajās iestādēs importa pieteikumus kopā ar apliecinājumu, kas norādīts 2. panta 6. punktā.

    Pēc iesniegto dokumentu pārbaudes dalībvalstis vēlākais līdz desmitajai darba dienai pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām nosūta Komisijai to importētāju sarakstu, kas atbilst pieņemšanas nosacījumiem, konkrēti norādot viņu vārdus un adreses, kā arī dzīvnieku skaitu, kuri importēti laikposmā, kas norādīts 2. panta 3. punkta a) apakšpunkta pirmajā daļā.

    3. Piemērojot šīs regulas 2. panta 3. punkta b) apakšpunktu, līdz 8. jūnijam pirms attiecīgā importa gada tirgus dalībniekiem jāiesniedz importa pieteikums kopā ar apliecinājumu, kas norādīts 2. panta 6. punktā.

    Katrs pretendents var iesniegt tikai vienu pieteikumu. Ja viens un tas pats pretendents iesniedz vairāk nekā vienu pieteikumu, tad visi minētās personas iesniegtie pieteikumi ir nederīgi. Pieteikumi nedrīkst attiekties uz daudzumu, kas lielāks nekā pieejamais.

    Pēc iesniegto dokumentu pārbaudes dalībvalstis vēlākais līdz desmitajai darba dienai pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām nosūta Komisijai pretendentu un to daudzumus sarakstu, par kuriem iesniegti pieteikumi.

    4. Visus paziņojumus, tostarp paziņojumus par to, ka pieteikumi nav saņemti, nosūta pa faksu, izstrādājot tos pēc šīs regulas II un III pielikumā sniegtajiem paraugiem.

    5. pants

    1. Komisija nolemj, cik pieteikumu var pieņemt.

    2. Attiecībā uz pieteikumiem, kas norādīti 4. panta 3. punktā, ja daudzumi, par kuriem iesniegti pieteikumi, pārsniedz pieejamos daudzumus, tad Komisija par noteiktu procentuālo daļu samazina daudzumus, par kuriem iesniegti pieteikumi.

    Ja iepriekšējā daļā norādītā samazinājuma rezultātā daudzums ir mazāk nekā 100 dzīvnieku attiecībā uz pieteikumu, tad piešķir 100 dzīvnieku partijas, katrai attiecīgajai dalībvalstij velkot lozes. Ja atlikušais daudzums ir mazāk nekā 100 dzīvnieku, tad tas veido vienu partiju.

    6. pants

    1. Importējot daudzumus, kas piešķirti saskaņā ar 5. pantu, jāuzrāda viena vai vairākas importa licences.

    2. Licences pieteikumus var iesniegt tikai tajā dalībvalstī, kurā iesniegts importa pieteikums.

    3. Pēc tam, kad Komisija saskaņā ar 5. panta 1. punktu ir paziņojusi par piešķīrumiem, līdz importa gada 31. decembrim pēc importētāju lūguma izsniedz licences lielākais par 50 % no piešķirtā daudzuma, attiecībā uz kuru piešķirtas importa tiesības. Importa licences par atlikušajiem tā paša importa gada daudzumiem izsniedz no 1. janvāra.

    Dzīvnieku skaitu, par kuriem izsniedz licenci, izsaka vienībās. Vajadzības gadījumā skaitļus noapaļo attiecīgi uz augšu vai leju.

    4. Licences pieteikumos un licencēs ir šādi ieraksti:

    a) 8. ailē norāde uz valstīm, kas uzskaitītas I pielikumā; licences ietver saistības veikt importu no vienas vai vairākām norādītajām valstīm;

    b) 16. ailē KN apakšpozīcija 01029005;

    c) 20. ailē kārtas numurs 09.4598 un vismaz viens no šādiem ierakstiem:

    - Reglamento (CE) No. 1128/1999

    - Forordning (EF) Nr. 1128/1999

    - Verordnung (EG) Nr. 1128/1999

    - Κανονισμός (EK) αριθ. 1128/1999

    - Regulation (EC) No 1128/1999

    - Règlement (CE) no 1128/1999

    - Regolamento (CE) n. 1128/1999

    - Verordening (EG) Nr. 1128/1999

    - Regulamento (CE) n.o 1128/1999

    - Asetus (EY) n:o 1128/1999

    - Förordning (EG) nr. 1128/1999.

    5. Importa licences, kas izsniegtas saskaņā ar šo regulu, ir derīgas 90 dienas no to izsniegšanas dienas Regulas (EEK) Nr. 3719/88 21. panta 1. punkta nozīmē. Tomēr licences var izsniegt tikai no importa gada 1. jūlija un to derīguma termiņš beidzas ne vēlāk kā 30. jūnijā.

    6. Izsniegtās licences ir derīgas visā Kopienā.

    7. Regulas (EEK) Nr. 3719/88 8. panta 4. punktu nepiemēro.

    7. pants

    Nodokļus, kas norādīti 1. pantā, attiecībā uz importētajiem dzīvniekiem piemēro, ja ir uzrādīta pārvadājumu atļauja EUR 1, kuru izsniegusi eksportētāja valsts saskaņā ar 4. protokolu, kas pievienots pielikumā Eiropas nolīgumiem ar Centrāleiropas asociētajām valstīm, un 3. protokolu, kurš pievienots pielikumā Eiropas nolīgumos ar Baltijas valstīm, vai deklarāciju, ko izstrādājis eksportētājs saskaņā ar minētajiem protokoliem.

    8. pants

    Regulas (EEK) Nr. 3719/88 un (EK) Nr. 1445/95 piemēro, ievērojot šīs regulas noteikumus.

    9. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 1999. gada 28. maijā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 328, 30.12.1995., 31. lpp.

    [2] OV L 303, 13.11.1998., 1. lpp.

    [3] OV L 254, 8.10.1996., 1. lpp.

    [4] OV L 321, 30.11.1998., 1. lpp.

    [5] OV L 29, 3.2.1999., 9. lpp.

    [6] OV L 331, 2.12.1988., 1. lpp.

    [7] OV L 19, 26.1.1999., 4. lpp.

    [8] OV L 143, 27.6.1995., 35. lpp.

    [9] OV L 335, 10.12.1998., 39. lpp.

    [10] OV L 148, 28.6.1968., 24. lpp.

    --------------------------------------------------

    I PIELIKUMS

    Trešo valstu saraksts

    Ungārija

    Polija

    Čehijas Republika

    Slovākija

    Rumānija

    Bulgārija

    Lietuva

    Latvija

    Igaunija

    --------------------------------------------------

    II PIELIKUMS

    EK faksa numurs (32 2) 296 60 27; (32 2) 295 36 13

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    III PIELIKUMS

    EK fakss: (32 2) 296 60 27; (32 2) 295 36 13

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top