EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0872
Commission Regulation (EC) No 872/1999 of 27 April 1999 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the 'Register of protected designations of origin and protected geographical indications' provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Komisijas Regula (EK) Nr. 872/1999 (1999. gada 27. aprīlis), kas papildina pielikumu Regulā (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu “Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā”, kurš paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību
Komisijas Regula (EK) Nr. 872/1999 (1999. gada 27. aprīlis), kas papildina pielikumu Regulā (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu “Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā”, kurš paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību
OV L 110, 28.4.1999, p. 4–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Oficiālais Vēstnesis L 110 , 28/04/1999 Lpp. 0004 - 0007
Komisijas Regula (EK) Nr. 872/1999 (1999. gada 27. aprīlis), kas papildina pielikumu Regulā (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā", kurš paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1068/97 [2], un jo īpaši tās 6. panta 3. un 4. punktu, (1) Tā kā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu Apvienotā Karaliste ir nosūtījusi Komisijai pieteikumu par nosaukuma reģistrāciju par cilmes vietas nosaukumu; (2) Tā kā saskaņā ar minētās regulas 6. panta 1. punktu pieteikums atzīts par atbilstīgu visām prasībām, kas noteiktas minētajā regulā, un jo īpaši tajā ietverta visa informācija, kura vajadzīga saskaņā ar minētās regulas 4. pantu; (3) Tā kā Komisija par nosaukumu, kas minēts šīs regulas I pielikumā, pēc tā publikācijas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī [3] saskaņā ar minētās regulas 7. pantu nav saņēmusi nekādus iebildumus; (4) Tā kā attiecībā uz tā ģeogrāfiskā apgabala demarkāciju, kurš paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2081/92 4. panta 2. punkta c) apakšpunktā, dalībvalsts paziņojusi, ka apgabala demarkācijai specifikācijās precīzi jāatbilst demarkācijai, kas norādīta nosūtītajā ģeogrāfiskajā kartē; tā kā, lai gan ceļu demarkācija ir pareiza, Samersetas grāfiste jāpievieno tā, lai demarkācija pilnībā saskanētu ar ģeogrāfisko karti; tā kā minētā informācija attiecīgi un skaidrības labad jāprecizē; tā kā tā ir iekļauta specifikāciju galvenajos punktos; (5) Tā kā nosaukums tādēļ ir jāiekļauj "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" un tādējādi ir aizsargāts visā Kopienā kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums; (6) Tā kā šīs regulas pielikums papildina pielikumu Komisijas Regulā (EK) Nr. 2400/96 [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 378/1999 [5], IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Nosaukumu šīs regulas I pielikumā iekļauj Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumā kā aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢN) un iekļauj "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā", kas paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2081/92 6. panta 3. punktā. Specifikāciju galvenie punkti uzskaitīti II pielikumā. Šī informācija aizstāj informāciju, kas publicēta 1998. gada 22. augusta Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 265. numura 31. lpp. 2. pants Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 1999. gada 27. aprīlī Komisijas vārdā— Komisijas loceklis Franz Fischler [1] OV L 208, 24.7.1992., 1. lpp. [2] OV L 156, 13.6.1997., 10. lpp. [3] OV C 265, 22.8.1998., 31. lpp. [4] OV L 327, 18.12.1996., 11. lpp. [5] OV L 46, 20.2.1999., 13. lpp. -------------------------------------------------- I PIELIKUMS EK DIBINĀŠANAS LĪGUMA II PIELIKUMĀ UZSKAITĪTIE PRODUKTI, KAS PAREDZĒTI CILVĒKU UZTURAM Siers APVIENOTĀ KARALISTE Exmoor Blue Cheese (AĢN) -------------------------------------------------- II PIELIKUMS Reģistrācijas pieteikums saskaņā ar 6. panta 2. punktu Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību PADOMES REGULA (EEK) Nr. 2081/92 REĢISTRĀCIJAS PIETEIKUMS: 5. pants ACN ( ) AĢN (X) Valsts lieta Nr. 03013 Atbildīgais departaments dalībvalstī Apvienotā Karaliste Nosaukums: Ministry of Agriculture, Fisheries and Food Telefons: (44 171) 270 88 65 Fakss: (44 171) 270 80 71 Pieteikuma iesniedzējs Nosaukums : Exmoor Blue Cheese Adrese Willett Farm, Lydeard St Lawrence, Taunton, Somerset TA4 3QB Sastāvs : ražotājs/pārstrādātājs: 1 citi: 1 Produkta veids : Siers: 1.3. klase Specifikācija Nosaukums : Exmoor Blue Cheese Apraksts : Zilais mīkstais pilnpiena siers ar vidējo tauku saturu 34 %. To raksturo spilgti dzeltena krāsa un sviestaina struktūra. Izgatavots no nepasterizēta Džersi govs piena. Ģeogrāfiskais apgabals : Devonas un Samersetas grāfistes daļa no Bārnstaplas gar krastu līdz Vačetas pilsētai, pa tvaika dzelzceļa līniju no Vačetas, līdz to šķērso ceļš B 3227, pa ceļu B 3227 uz rietumiem, līdz to šķērso ceļš A 361, pa ceļu A 361 uz rietumiem līdz Bārnstaplai. Izcelsmes pierādījumi : Siers izgatavots pēc tradicionālas metodes ar rokām pretendenta fermā kopš 1986. gada. No 1990. gada, lai izgatavotu minēto īpatnējo mīksto sieru, izmanto pienu, kas iegūts tikai no Džersi šķirnes govīm. Izgatavošanas metode : Pienu uzsilda līdz 70° F un tad pievieno ieraugu. Tad pienu uzkarsē līdz 85-90° F, un šo temperatūru uztur trīs līdz piecas stundas. Šajā laikā pievieno veģetāro siera fermentu un Penicillium roqueforti. Pirms sagriešanas sakupušajam pienam ļauj sarecēt un ar rokas sietiem to pārvieto divdaļīgā veidnē un atstāj nožūt. Pēc sešām un tad pēc 18 stundām veidnes apgriež otrādi. Pēc divdesmit četrām stundām sierus apmēram uz sešām stundām ieliek sālsūdenī, tad atstāj nožūt turpmākās 36 stundas, šajā laikā tos divreiz apgriež otrādi. Pēc tam, kad ar rokām sadurstītas abas siera puses, sierus pārvieto uz nogatavināšanas telpu un tur no abām pusēm apsmidzina ar Penicillium candidum.Eksmūras zilo sieru atstāj nogatavināties trīs līdz sešas nedēļas, un katru otro dienu to apgriež otrādi. Saikne : Siltais, mitrais klimats un sarkanā augsnes virskārta, kas radusies no vecā un jaunā sarkanā smilšakmens, garās ganību sezonas laikā mijiedarbojas un nodrošina sulīgas ganības, kas dod pienu ar bagātīgu garšu. Pārbaudes iestāde Nosaukumus : Specialist Cheese Makers Association Adrese PO Box 256A, Thames Ditton, Surrey KT7 0HR Uz etiķetes : AĢN Attiecīgās valsts prasības : — --------------------------------------------------