Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R3918

Padomes Regula (EEK) Nr. 3918/91 (1991. gada 19. decembris), ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2603/69, ar kuru ievieš kopīgus eksporta noteikumus

OV L 372, 31.12.1991, p. 31–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/11/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3918/oj

31991R3918



Oficiālais Vēstnesis L 372 , 31/12/1991 Lpp. 0031 - 0034
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 19 Lpp. 0036
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 19 Lpp. 0036


Padomes Regula (EEK) Nr. 3918/91

(1991. gada 19. decembris),

ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2603/69, ar kuru ievieš kopīgus eksporta noteikumus

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 113. pantu,

ņemot vērā dokumentus, ar ko izveido lauksaimniecības tirgus kopīgu organizāciju, kā arī tos dokumentus par apstrādātiem lauksaimniecības produktiem, kuri pieņemti saskaņā ar Līguma 235. pantu, jo īpaši minēto dokumentu noteikumus, kas pieļauj atkāpes no vispārējā principa, saskaņā ar kuru daudzuma ierobežojumus vai pasākumus, kam ir līdzīga ietekme, var aizstāt tikai ar šajos dokumentos paredzētajiem pasākumiem,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā atbilstoši Regulai (EEK) Nr. 2603/69 [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1934/82 [2], eksports no Kopienas uz trešām valstīm ir brīvs, t.i., tam nepiemēro nekādus daudzuma ierobežojumus, ņemot vērā izņēmumus, kas paredzēti minētajā regulā un uzskaitīti tās pielikumā;

tā kā kopš minētās regulas pieņemšanas dalībvalstis ir atcēlušas lielāko daļu no ierobežojumiem attiecībā uz to dažu izstrādājumu eksportu, kas uzskaitīti minētajā pielikumā;

tā ka šī izmaiņa jāņem vērā un regula attiecīgi jāatjaunina;

tā kā pēc 1992. gada 31. decembra dalībvalstu saglabātie daudzuma ierobežojumi nebūtu savienojami ar vienoto tirgu, kas radītu vajadzību atcelt preču kontroli uz Kopienas iekšējām robežām;

tā kā Vienotā Eiropas akta 30. panta 5. punktā noteikts, ka Eiropas Kopienas ārpolitikai un Eiropas politiskās sadarbības politikai jābūt saskanīgām; tā kā tādēļ dalībvalstīm līdz 1992. gada 31. decembrim var ļaut saglabāt dažus eksporta ierobežojumus, jo īpaši attiecībā uz to eksporta ierobežojumu, par ko ir panākta vienošanās Eiropas politiskajā sadarbībā;

tā kā dalībvalstīm, kas uzņēmušās starptautiskas saistības, ar kurām, saskaroties ar faktiskām vai iespējamām piegādes grūtībām, izveido sistēmu naftas produktu sadalījumam starp līgumslēdzējām pusēm, ir jāļauj izpildīt saistības vis–á–vis trešām valstīm, neskarot Kopienas noteikumus, kas pieņemti tādā pašā nolūkā; tā kā šī atļauja jāpiemēro tikmēr, kamēr Padome pieņem attiecīgus pasākumus atbilstoši saistībām, ko uzņēmusies Kopiena vai visas dalībvalstis;

tā kā tālab jāgroza Regula (EEK) Nr. 2603/69,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EEK) Nr. 2603/69 groza šādi.

1. Regulas 10. pantu aizstāj ar šādu:

"10. pants

1. Līdz 1992. gada 31. decembrim brīva eksporta principu, kā noteikts 1. pantā, nepiemēro:

- tiem izstrādājumiem, kas uzskaitīti I pielikumā attiecībā uz tajā minētajām dalībvalstīm,

- eksportam, ko dalībvalstis pašreiz ierobežo atbilstoši lēmumam, kas pieņemts Eiropas politiskajā sadarbībā.

2. Kamēr Padome nav pieņēmusi attiecīgus pasākumus atbilstoši starptautiskajām saistībām, kuras uzņēmusies Kopiena vai visas dalībvalstis, dalībvalstīm attiecībā uz II pielikumā uzskaitītajiem izstrādājumiem, neskarot noteikumus, ko Kopiena pieņēmusi šajā jomā, ir ļauts īstenot ārkārtas sadales sistēmu, ar kuru ievieš sadales saistības vis–á–vis trešām valstīm un kura paredzēta starptautiskajās saistībās, kas noslēgtas pirms šīs regulas stāšanās spēkā.

Dalībvalstis informē Komisiju par pasākumiem, ko tās plāno pieņemt. Komisija pieņemtos pasākumus dara zināmus Padomei un pārējām dalībvalstīm.".

2. Regulas pielikumu aizstāj ar šīs regulas I un II pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1991. gada 19. decembrī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

P. Dankert

[1] OV L 324, 27.12.1969., 25. lpp.

[2] OV L 211, 20.7.1982., 1. lpp.

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

Izstrādājumi, kas minēti 10. panta 1. punkta pirmajā daļā

KN kods | Apraksts | Dalībvalsts, kas piemēro ierobežojumu |

ex410110 | Veselas liellopu ādas, ja katras žāvētas ādas svars nepārsniedz 8 kg, sausi sālītas ādas svars – 10 kg un svaigas, slapji sālītas vai citādi konservētas ādas svars – 14 kg | Itālija |

ex4102 | Aitu vai jēru jēlādas (svaigas vai sālītas, žāvētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, izņemot tās, kuras nav iekļautas šīs nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunktā | Itālija |

ex410210 | Ar vilnu | Francija |

ex41021090 | Pārējās ādas ar vilnu | Francija |

ex41022900 | Pārējās ādas bez vilnas | Francija |

ex410310 | Pārējās jēlādas un kazu vai kazlēnu ādas (svaigas vai sālītas, žāvētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, izņemot tās, kas nav iekļautas šīs nodaļas 1. piezīmes b) vai c) apakšpunktā | Itālija |

ex43012000 | Kažokzvēru jēlādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un pārējos gabalus vai atgriezumus, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai), izņemot tās trušu vai zaķu veselas jēlādas, arī ar galvu, asti vai ķepām, kuras minētas 4101., 4102. vai 4103. pozīcijā | Itālija |

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

Izstrādājumi, kas minēti 10. panta 2. punktā

KN kods | Apraksts |

270900 | Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumena minerāliem iegūtas eļļas |

271000 | Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumena minerāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti vai neiekļauti pārstrādes produkti, kas pēc svara satur 70 % vai vairāk neapstrādātu naftas eļļu vai no bitumena minerāliem iegūtu eļļu, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu galvenie komponenti: |

27100011 līdz27100039 | Vieglās eļļas |

27100041 līdz27100059 | Vidēji smagās eļļas |

27100061 līdz27100099 | Smagās eļļas, izņemot smēreļļas, ko izmanto pulksteņiem un tamlīdzīgiem mehānismiem, nelielos traukos, kur eļļas tīrsvars ir ne vairāk kā 250 g |

ex27100091 līdzex27100099 | |

2711 | Naftas gāzes un pārējie gāzveida ogļūdeņraži: |

| — sašķidrināti: |

271112 | — — propāns: |

| — — — propāns ar tīrību ne mazāku kā 99 % |

| — — — — — pārējie |

271113 | — — butāni |

| — gāzveida stāvoklī: |

ex27112900 | — — — — — — pārējie: |

| — — — propāns |

| — — — butāni |

--------------------------------------------------

Top