EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R2053

Komisijas Regula (EEK) Nr. 2053/89 (1989. gada 10. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus minimālo importa cenu sistēmas piemērošanai attiecībā uz noteiktiem pārstrādātiem ķiršiem

OV L 195, 11.7.1989, p. 11–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 12/11/1994

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/2053/oj

31989R2053



Oficiālais Vēstnesis L 195 , 11/07/1989 Lpp. 0011 - 0013
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 29 Lpp. 0202
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 29 Lpp. 0202


Komisijas Regula (EEK) Nr. 2053/89

(1989. gada 10. jūlijs),

ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus minimālo importa cenu sistēmas piemērošanai attiecībā uz noteiktiem pārstrādātiem ķiršiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. februāra Regulu (EEK) Nr. 426/86 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1125/89 [2], un jo īpaši tās 9. panta 6. punktu,

ņemot vērā Padomes 1985. gada 11. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1676/85 par norēķinu vienības vērtību un konversijas likmēm, ko piemēro kopējās lauksaimniecības politikas mērķiem [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1636/87 [4], un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu,

tā kā Regulas (EEK) Nr. 426/86 9. panta 1. punktā paredzēts piemērot minimālo importa cenu noteiktiem produktiem, kas uzskaitīti minētās regulas I pielikuma B daļā; tā kā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2247/88 [5] noteikti pārstrādāti ķirši tika iekļauti to produktu sarakstā, uz kuriem attiecas šādi noteikumi;

tā kā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3225/88 [6] noteikti vispārīgi noteikumi attiecībā uz minimālo importa cenu sistēmu noteiktiem pārstrādātiem ķiršiem; tā kā būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi šīs sistēmas piemērošanai; tā kā šādu noteikumu nolūks ir nepieļaut tirgotājiem izvairīties no minimālo cenu ievērošanas ar krāpniecisku rīcību, ko ir grūti atklāt un efektīvi apkarot; tā kā šāda krāpnieciska rīcība var nopietni ietekmēt Kopienas attiecīgo produktu tirgu, un tādēļ neiekasētā izlīdzinošā nodeva rada būtiskus zaudējumus budžeta resursu ziņā;

tā kā, lai novērstu krāpšanu un tās kaitīgās sekas attiecībā uz pārstrādāto ķiršu tirgu, būtiski jāpastiprina muitas kontrole; tā kā valstu muitas iestādēm būtu jāpārbauda, vai attiecībā uz katru importēto sūtījumu ir ievērota minimālā importa cena, un, gadījumā, ja šī cena nav ievērota, jāpiemēro izlīdzinošais nodoklis, kas vienāda ar minimālās importa cenas un deklarētās importa cenas starpību;

tā kā turklāt minimālo importa cenu sistēmas galvenais mērķis ir garantēt, lai produkti no trešām valstīm neizkropļotu Kopienas tirgu tādēļ, ka cenas, par kādām tos piedāvā, ir pārāk zemas; tā kā minimālās importa cenas faktiskā ievērošana būtu turpmāk jākontrolē līdz pat pārdošanas posmam; tā kā par pierādījumu minimālās importa cenas ievērošanai būtu jāizmanto dokumenti, kuros noteikta tālākpārdošanas cena;

tā kā nepatiesi deklarētu importa cenu risks ir augsts; tā kā tādēļ būtu jānosaka īpaša procedūra gadījumiem, kad ir aizdomas par nepatiesām deklarācijām;

tā kā gadījumos, kad minimālā importa cena faktiski nav ievērota, jānodrošina, ka tiek iekasēta izlīdzinošā nodeva; tā kā šajā nolūkā produktus var izlaist saskaņā ar 13. pantu Padomes Direktīvā 79/695/EEK [7], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 81/853/EEK [8], un 20. pantu Komisijas Direktīvā 82/57/EEK [9], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 83/371/EEK [10]; tā kā importētājam jāiesniedz pierādījumi par minimālās cenas ievērošanu; tā kā būtu arī jānosaka termiņš šādu pierādījumu iesniegšanai;

tā kā ir jāievieš arī a posteriori kontrole attiecībā uz importu; tā kā dalībvalstu kompetentajām iestādēm jāveic izlases veida pārbaudes attiecībā uz aptuveni 10 % importēto sūtījumu; tā kā tādēļ jānosaka prasība tirgotājiem glabāt attiecīgos dokumentus noteiktu laiku, lai tie būtu pieejami kompetentajām iestādēm; tā kā šim periodam būtu jāaprobežojas ar trim gadiem, kas seko gadam, kurā pieņemta izlaišanas deklarācija brīvam apgrozījumam;

tā kā Komisijai jābūt informētai par veiktajām pārbaudēm attiecībā uz minimālo importa cenu ievērošanu;

tā kā Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu pārvaldības komiteja tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā nav sniegusi atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

Principi un definīcijas

1. pants

Minimālo importa cenu noteiktiem pārstrādātiem ķiršiem uzskata par ievērotu, ja importa cena nav mazāka par minimālo importa cenu, kas piemērojama dienā, kad pieņemta izlaišanas deklarācija brīvam apgrozījumam.

2. pants

1. Šīs regulas vajadzībām importa cenu veido šādi faktori:

a) FOB cena izcelsmes valstī;

b) transporta un apdrošināšanas izmaksas līdz ievešanas punktam Kopienas muitas teritorijā.

2. Šā panta 1. punktā "FOB cena" nozīmē tūlītējo cenu, ko maksā vai kas maksājama par sūtījumā ietilpstošo produktu daudzumu, iekļaujot izmaksas par sūtījuma iekraušanu transportlīdzeklī nosūtīšanas vietā izcelsmes valstī un citas šajā valstī radušās izmaksas. FOB cena neiekļauj jebkādu pakalpojumu izmaksas, ko sedz pārdevējs no brīža, kad produktus iekrauj transportlīdzeklī.

3. Ja tiek konstatēts, ka cenas pie tālākpārdošanas, ko veic tiešā veidā vai caur komerciāliem starpniekiem, ir par vairāk nekā 15 % zemākas par minimālo cenu importētajam sūtījumam, par importa cenu uzskata šo cenu vidējo svērto cenu.

4. Ja 1. punktā minētie faktori ir izteikti nevis tās dalībvalsts valūtā, kur produktus izlaiž brīvam apgrozījumam, bet citā valūtā, tad piemēro Komisijas Regulu (EEK) Nr. 1766/85 [1] OV L 168, 28.6.1985., 21. lpp. par maiņas kursu, kas lietojams muitas vērtības noteikšanai.

5. Importa cena jānorāda izlaišanas deklarācijā brīvam apgrozījumam.

6. Gala lietotājs šīs regulas nozīmē ir vai nu ražotājs, kas lieto attiecīgo produktu, lai to pārstrādātu citā produktā, kurš atbilst citam KN kodam nekā tie, kas norādīti izlaišanas deklarācijā brīvam apgrozījumam, vai mazumtirgotājs, kurš pārdod tikai patērētājiem.

7. Šīs regulas nozīmē importa sūtījums sastāv no visiem produktiem, uz kuriem attiecas viena un tā pati izlaišanas deklarācija brīvam apgrozījumam.

3. pants

Minimālo importa cenu pielāgo ar monetāro koeficientu, ko nosaka tādējādi, lai konvertētu šo cenu pēc vidējā maiņas kursa, ko lieto monetārās kompensācijas summu noteikšanai vai grozīšanai.

Importa kontrole un nodokļu uzlikšana

4. pants

Kompetentās nacionālās iestādes ikreiz, pieņemot izlaišanas deklarāciju brīvam apgrozījumam, salīdzina deklarēto importa cenu ar minimālo importa cenu, kas precēm piemērojama dienā, kad pieņemta deklarācija.

Ja faktūrrēķinā norādītā cena ir par atliktu maksājumu periodā, kas pārsniedz trīs mēnešus, rēķinā norādīto cenu samazina 1 % apmērā par katru maksājuma atlikšanas mēnesi, kas piešķirts virs šiem trim mēnešiem.

5. pants

Ja importa cena ir zemāka nekā precēm piemērojamā minimālā importa cena, kompetentās nacionālās iestādes iekasē izlīdzinošo nodevu, kas vienāda ar šo cenu starpību.

Īpašā kontroles procedūra

6. pants

1. Ja muitas iestādēm ir nopietni pamatotas šaubas par to, vai cena, kas norādīta izlaišanas deklarācijā brīvam apgrozījumam, atspoguļo faktisko importa cenu, tās pieprasa importētājam sešu mēnešu laikā iesniegt pierādījumus, ka produkts ir realizēts ar nosacījumiem, kas nodrošina minimālās importa cenas ievērošanu, neierobežojot Direktīvas 79/695/EEK 13. panta un Direktīvas 82/57/EEK 20. panta piemērošanu.

2. Šā panta 1. punktā noteikto termiņu kompetentā iestāde var pagarināt ne vairāk kā par trim mēnešiem, pamatojoties uz pienācīgi motivētu uzņēmēja iesniegumu.

7. pants

1. Minimālo importa cenu uzskata par ievērotu, ja importētājs attiecībā uz vismaz 95 % no ievestā sūtījuma iesniedz pierādījumus par to, ka produkts pārdots gala lietotājam bez tālākas pārstrādes, pēc iepakošanas, tiešā veidā vai caur komerciāliem starpniekiem, par cenu, kas ir vismaz vienāda ar minimālo importa cenu.

2. Ja pierādījumu no gala lietotāja nevar uzrādīt par spīti visiem importētāja veiktajiem pasākumiem, kompetentās iestādes šajā sakarā var akceptēt citus pierādījumus par to, ka produkts ir pārdots ar nosacījumiem, kas norāda, ka minimālā cena ir ievērota.

3. Īpašās kontroles procedūras piemērošana neierobežo a posteriori pārbaudes, kas minētas 8., 9. un 10. pantā.

A posteriori pārbaudes

8. pants

Importētājs pieejamus kompetentajām iestādēm pārbaužu veikšanai glabā pierādījumus par samaksu pārdevējam un visus komerciālos dokumentus, tādus kā rēķinus, līgumus un saraksti attiecībā uz produktu pirkšanu un pārdošanu par vismaz trim gadiem, kas seko gadam, kurā tikusi pieņemta izlaišanas brīvam apgrozījumam deklarācija.

9. pants

1. Kompetentās iestādes veic izlases veida pārbaudes.

2. Pārbaudes jāveic katru kalendāra gadu par aptuveni 10 % importēto sūtījumu.

10. pants

Ja pārbaudes gaitā kompetentās iestādes konstatē, ka minimālā importa cena nav ievērota, tās iekasē izlīdzinošo nodevu, atskaitot jebkādu summu, kas samaksāta jau iepriekš kā izlīdzinošā nodeva.

Nobeiguma noteikumi

11. pants

Dalībvalstis vienreiz gadā, līdz pirmo sešu mēnešu beigām, informē Komisiju par iepriekšējā gadā veiktajām pārbaudēm attiecībā uz minimālo importa cenu ievērošanu.

12. pants

Šī regula stājas spēkā astotajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1989. gada 10. jūlijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Ray Mac Sharry

[1] OV L 49, 27.2.1986., 1. lpp.

[2] OV L 118, 29.4.1989., 29. lpp.

[3] OV L 164, 24.6.1985., 1. lpp.

[4] OV L 153, 13.6.1987., 1. lpp.

[5] OV L 198, 26.7.1988., 21. lpp.

[6] OV L 288, 21.10.1988., 11. lpp.

[7] OV L 205, 13.8.1979., 19. lpp.

[8] OV L 319, 7.11.1981., 1. lpp.

[9] OV L 28, 5.2.1982., 38. lpp.

[10] OV L 204, 28.7.1983., 63. lpp.

--------------------------------------------------

Top