Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22023D0770

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 241/2022 (2022. gada 23. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2023/770]

OV L 106, 20.4.2023, p. 28–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/770/oj

20.4.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 106/28


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 241/2022

(2022. gada 23. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2023/770]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/723 (2021. gada 26. februāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 papildina attiecībā uz publiska to iestāžu reģistra izveidi, ko katra dalībvalsts iecēlusi stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1235 (2021. gada 12. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 papildina ar noteikumiem par stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas pieteikumiem, produkta specifikācijas grozījumiem, reģistrācijas anulēšanu un reģistru (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1334 (2021. gada 27. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 groza attiecībā uz stipro alkoholisko dzērienu juridisko nosaukumu vai stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pieminējumu citu stipro alkoholisko dzērienu aprakstā, noformējumā un marķējumā (3).

(4)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1335 (2021. gada 27. maijs), ar ko attiecībā uz tādu stipro alkoholisko dzērienu marķēšanu, kuri iegūti, stipros alkoholiskos dzērienus kombinējot ar vienu vai vairākiem pārtikas produktiem, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 (4).

(5)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1465 (2021. gada 6. jūlijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 groza attiecībā uz stipro alkoholisko dzērienu juridisko nosaukumu vai stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pieminējumu definīciju un lietojumu tādu stipro alkoholisko dzērienu aprakstā, noformējumā un marķējumā, kas nav stiprie alkoholiskie dzērieni, kuri norādīti pieminējumā (5).

(6)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2020/198 (2020. gada 13. februāris), ar ko paredz noteikumus par to, kā attiecībā uz reģistra izveidi ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras aizsargātas aromatizēto vīna produktu nozarē, un esošo ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu iekļaušanu minētajā reģistrā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 251/2014 (6).

(7)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/717 (2021. gada 26. aprīlis), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Nagykunsági szilvapálinka” (7).

(8)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/724 (2021. gada 3. marts), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 piemērot attiecībā uz dalībvalstu paziņojumiem Komisijai, kuri jāsniedz par iestādēm, kas ieceltas stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai, un kompetentajām iestādēm, kas atbildīgas par atbilstības nodrošināšanu minētajai regulai (8).

(9)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1236 (2021. gada 12. maijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/787 piemērojama attiecībā uz stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas pieteikumiem, iebildumu procedūru, produkta specifikācijas grozījumiem, reģistrācijas anulēšanu, simbola izmantošanu un kontroli (9).

(10)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1265 (2021. gada 26. jūlijs), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Bayerischer Bärwurz” (10).

(11)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1291 (2021. gada 28. jūlijs), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (“Demerara Rum”) (11).

(12)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1343 (2021. gada 10. augusts), ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu attiecībā uz reģistrēto stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (“Újfehértói meggypálinka”) (12).

(13)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1419 (2021. gada 24. augusts), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (“Nagykunsági birspálinka”) (13).

(14)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1687 (2021. gada 14. septembris), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Madarasi birspálinka” (14).

(15)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2262 (2021. gada 13. decembris), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Bayerischer Blutwurz” (15).

(16)

Ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/1235 ir atcelta EEZ līgumā iekļautā Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 716/2013 (16), tāpēc tā ir jāsvītro no EEZ līguma.

(17)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem. Tiesību akti par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma II pielikuma XXVII nodaļas ievadā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(18)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XXVII nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 9. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/787) pievieno šādu tekstu:

“—

32021 R 1334: Komisijas 2021. gada 27. maija Deleģēto regulu (ES) 2021/1334 (OV L 289, 12.8.2021., 1. lpp.),

32021 R 1335: Komisijas 2021. gada 27. maija Deleģēto regulu (ES) 2021/1335 (OV L 289, 12.8.2021., 4. lpp.),

32021 R 1465: Komisijas 2021. gada 6. jūlija Deleģēto regulu (ES) 2021/1465 (OV L 321, 13.9.2021., 12. lpp.).”:

2)

aiz 9.ak punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/518) iekļauj šādu tekstu:

“9.al

32021 R 0717: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/717 (2021. gada 26. aprīlis), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Nagykunsági szilvapálinka” (OV L 151, 3.5.2021., 8. lpp.).

9.am

32021 R 0723: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/723 (2021. gada 26. februāris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 papildina attiecībā uz publiska to iestāžu reģistra izveidi, ko katra dalībvalsts iecēlusi stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai (OV L 155, 5.5.2021., 1. lpp.).

9.an

32021 R 0724: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/724 (2021. gada 3. marts), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 piemērot attiecībā uz dalībvalstu paziņojumiem Komisijai, kuri jāsniedz par iestādēm, kas ieceltas stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai, un kompetentajām iestādēm, kas atbildīgas par atbilstības nodrošināšanu minētajai regulai (OV L 155, 5.5.2021., 3. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

regulas 3. panta 1. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “līdz 2021. gada 25. augustam ” aizstāj ar vārdiem “trīs mēnešu laikā pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2022. gada 23. septembra Lēmums Nr. 241/2022”.

9.ao

32021 R 1235: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1235 (2021. gada 12. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 papildina ar noteikumiem par stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas pieteikumiem, produkta specifikācijas grozījumiem, reģistrācijas anulēšanu un reģistru (OV L 270, 29.7.2021., 1. lpp.).

9.ap

32021 R 1236: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1236 (2021. gada 12. maijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/787 piemērojama attiecībā uz stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas pieteikumiem, iebildumu procedūru, produkta specifikācijas grozījumiem, reģistrācijas anulēšanu, simbola izmantošanu un kontroli (OV L 270, 29.7.2021., 10. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

regulas 13. pantā pievieno šādu tekstu:

“Neatkarīgi no līguma 1. protokola noteikumiem EBTA valstu kompetento iestāžu paziņojumos Komisijai saskaņā ar 13. panta 1. punktu ievēro b) apakšpunktā izklāstīto procedūru. 1. protokola 4. punktu nepiemēro 13. pantam.”

9.aq

32021 R 1265: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1265 (2021. gada 26. jūlijs), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Bayerischer Bärwurz” (OV L 277, 2.8.2021., 32. lpp.).

9.ar

32021 R 1291: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1291 (2021. gada 28. jūlijs), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (“Demerara Rum”) (OV L 281, 4.8.2021., 1. lpp.).

9.as

32021 R 1343: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1343 (2021. gada 10. augusts), ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu attiecībā uz reģistrēto stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (“Újfehértói meggypálinka”) (OV L 292, 16.8.2021., 25. lpp.).

9.at

32021 R 1419: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1419 (2021. gada 24. augusts), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (“Nagykunsági birspálinka”) (OV L 305, 31.8.2021., 8. lpp.).

9.au

32021 R 1687: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1687 (2021. gada 14. septembris), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Madarasi birspálinka” (OV L 332, 21.9.2021., 4. lpp.).

9.av

32021 R 2262: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2262 (2021. gada 13. decembris), ar ko, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/787 30. panta 2. punktu, reģistrē stiprā alkoholiskā dzēriena ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Bayerischer Blutwurz” (OV L 455, 20.12.2021., 18. lpp.).”;

3)

aiz 9.ba punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/670) pievieno šādu punktu:

“9.bb

32020 R 0198: Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2020/198 (2020. gada 13. februāris), ar ko paredz noteikumus par to, kā attiecībā uz reģistra izveidi ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras aizsargātas aromatizēto vīna produktu nozarē, un esošo ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu iekļaušanu minētajā reģistrā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 251/2014 (OV L 42, 14.2.2020., 8. lpp.).”;

4)

nodaļas 9.a. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 716/2013) tekstu svītro.

2. pants

Deleģēto regulu (ES) 2021/723, (ES) 2021/1235, (ES) 2021/1334, (ES) 2021/1335 un (ES) 2021/1465 un Īstenošanas regulu (ES) 2020/198, (ES) 2021/717, (ES) 2021/724, (ES) 2021/1236, (ES) 2021/1265, (ES) 2021/1291, (ES) 2021/1343, (ES) 2021/1419, (ES) 2021/1687 un (ES) 2021/2262 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2022. gada 24. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2022. gada 23. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā —

priekšsēdētājs

Kristján Andri STEFÁNSSON


(1)   OV L 155, 5.5.2021., 1. lpp.

(2)   OV L 270, 29.7.2021., 1. lpp.

(3)   OV L 289, 12.8.2021., 1. lpp.

(4)   OV L 289, 12.8.2021., 4. lpp.

(5)   OV L 321, 13.9.2021., 12. lpp.

(6)   OV L 42, 14.2.2020., 8. lpp.

(7)   OV L 151, 3.5.2021., 8. lpp.

(8)   OV L 155, 5.5.2021., 3. lpp.

(9)   OV L 270, 29.7.2021., 10. lpp.

(10)   OV L 277, 2.8.2021., 32. lpp.

(11)   OV L 281, 4.8.2021., 1. lpp.

(12)   OV L 292, 16.8.2021., 25. lpp.

(13)   OV L 305, 31.8.2021., 8. lpp.

(14)   OV L 332, 21.9.2021., 4. lpp.

(15)   OV L 455, 20.12.2021., 18. lpp.

(16)   OV L 201, 26.7.2013., 21. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


Top