This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22023D0578
Decision No 1/2022 of the Specialised Committee on Road Transport established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part of 21 November 2022 on the technical and procedural specifications of the use of the Internal Market Information System (IMI) by the United Kingdom, the participation of the United Kingdom in the administrative cooperation under Article 6 of Section 2 of Part A of Annex 31 to the Trade and Cooperation Agreement and the amount and modalities of the financial contribution to be made by the United Kingdom to the general budget of the Union in respect of the cost generated by its use of IMI [2023/578]
Specializētās autotransporta komitejas, kas izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, Lēmums Nr. 1/2022 (2022. gada 21. novembris) par tehniskajām un procesuālajām specifikācijām par to, kā Apvienotā Karaliste izmanto Iekšējā tirgus informācijas sistēmu (IMI), Apvienotās Karalistes dalību administratīvajā sadarbībā saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. pantu un to finansiālo ieguldījumu summu un nosacījumiem, kas Apvienotajai Karalistei jāiemaksā Savienības vispārējā budžetā saistībā ar izmaksām, kuras rada tās IMI lietošana [2023/578]
Specializētās autotransporta komitejas, kas izveidota ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, Lēmums Nr. 1/2022 (2022. gada 21. novembris) par tehniskajām un procesuālajām specifikācijām par to, kā Apvienotā Karaliste izmanto Iekšējā tirgus informācijas sistēmu (IMI), Apvienotās Karalistes dalību administratīvajā sadarbībā saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. pantu un to finansiālo ieguldījumu summu un nosacījumiem, kas Apvienotajai Karalistei jāiemaksā Savienības vispārējā budžetā saistībā ar izmaksām, kuras rada tās IMI lietošana [2023/578]
PUB/2023/148
OV L 75, 14.3.2023, p. 26–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.3.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 75/26 |
SPECIALIZĒTĀS AUTOTRANSPORTA KOMITEJAS, KAS IZVEIDOTA AR TIRDZNIECĪBAS UN SADARBĪBAS NOLĪGUMU STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENU, NO VIENAS PUSES, UN LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTO KARALISTI, NO OTRAS PUSES, LĒMUMS Nr. 1/2022
(2022. gada 21. novembris)
par tehniskajām un procesuālajām specifikācijām par to, kā Apvienotā Karaliste izmanto Iekšējā tirgus informācijas sistēmu (IMI), Apvienotās Karalistes dalību administratīvajā sadarbībā saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. pantu un to finansiālo ieguldījumu summu un nosacījumiem, kas Apvienotajai Karalistei jāiemaksā Savienības vispārējā budžetā saistībā ar izmaksām, kuras rada tās IMI lietošana [2023/578]
SPECIALIZĒTĀ AUTOTRANSPORTA KOMITEJA:
ņemot vērā Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses (1) (Tirdzniecības un sadarbības nolīgums), un jo īpaši tā 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 7. panta 5. un 6. punktu,
tā kā:
1) |
Kā izklāstīts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā, pārvadātājam, kas iedibināts otrā Pusē, jāiesniedz norīkojuma deklarācija tās Puses kompetentajām iestādēm vai – Savienības gadījumā – tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, uz kuru transportlīdzekļa vadītājs ir norīkots, no 2022. gada 2. februāra izmantojot daudzvalodu standarta veidlapu publiskajai saskarnei, kas savienota ar Iekšējā tirgus informācijas sistēmu (IMI), kura izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1024/2012 (2). Kompetentā iestāde var būt jebkura struktūra, kas izveidota valsts, reģionālā vai vietējā līmenī un ir reģistrēta IMI un veic specifiskus pienākumus, kas saistīti ar konkrētu tiesību normu piemērošanu. |
2) |
Kā noteikts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. panta 1. punkta c) apakšpunkta otrajā daļā, ja pārvadātājs neiesniedz pieprasīto dokumentāciju astoņu nedēļu laikā no pieprasījuma dienas, IMI ļauj arī lūgt tās Puses kompetento iestāžu palīdzību, kurā pārvadātājs iedibināts, vai – Savienības gadījumā – tās dalībvalsts kompetento iestāžu palīdzību, kurā pārvadātājs iedibināts. |
3) |
Trešajām valstīm ir iespējams izmantot IMI, ja ir izpildīti Regulas (ES) Nr. 1024/2012 23. panta nosacījumi un ja trešā valsts, kurai ir piešķirta piekļuve IMI, piedalās IMI darbības izmaksu segšanā. |
4) |
Kā izklāstīts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 7. panta 5. punktā, Specializētajai autotransporta komitejai ir jānosaka tehniskās un procesuālās specifikācijas tam, kā IMI izmanto Apvienotā Karaliste. Minētās specifikācijas ir nepieciešamas, lai ceļu apsaimniekotāji un kompetentās iestādes varētu pieslēgties IMI, tādējādi ļaujot pārvadātājiem iesniegt norīkojuma deklarācijas un kompetentajām iestādēm piedalīties administratīvajā sadarbībā, kas aprakstīta 1. un 2. apsvērumā. Savienība ir īstenojusi minētās specifikācijas ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/2179 (3). |
5) |
Kā noteikts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 7. panta 6. punktā, katrai pusei ir jāpiedalās IMI darbības izmaksu segšanā. Specializētajai autotransporta komitejai ir jānosaka izmaksas, kas jāsedz katrai Pusei. Tāpēc ir jānosaka tā finansiālā ieguldījuma summa un kārtība, kas Apvienotajai Karalistei jāveic Savienības vispārējā budžetā par izmaksām, kuras rada Apvienotās Karalistes IMI lietošana. Finansiālais ieguldījums sastāvēs no divām daļām: ikgadējās uzturēšanas izmaksas (ikgadējā iemaksa) un izstrādes izmaksas (vienreizējs maksājums), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Vispārīgās funkcijas
1. Savienība nodrošina, ka daudzvalodu publiskā saskarne, kas savienota ar IMI, Apvienotās Karalistes operatoriem jo īpaši nodrošina šādas tehniskās funkcijas:
a) |
konta izveide drošai piekļuvei pārvadātājam rezervētajai zonai; |
b) |
lietotāja darbības atbilstīga žurnalēšana; |
c) |
informācijas par pārvadātāju, sankcionētajiem lietotājiem, pārvadājumu vadītāju un norīkotajiem transportlīdzekļu vadītājiem reģistrācija kontā; |
d) |
norīkojuma deklarāciju pārvaldība:
|
e) |
dokumentācijas pieprasījumu saņemšana un atbildēšana uz tiem saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. panta 1. punkta c) apakšpunktu; |
f) |
piekļuve visiem dokumentiem, ko iesniegušas pārvadātāja iedibinājuma valsts kompetentās iestādes, un šo dokumentu skatīšana; |
g) |
saziņa ar tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā notikusi norīkošana darbā; |
h) |
informācija par uzņēmējas dalībvalsts kompetento iestāžu pieprasījuma slēgšanu. |
2. Savienība nodrošina, ka daudzvalodu publiskā saskarne, kas savienota ar IMI, arī nodrošina tehniskās funkcijas, kas ļauj vienai vai vairākām Apvienotās Karalistes kompetentajām iestādēm:
a) |
saņemt norīkojuma deklarācijas; |
b) |
pieprasīt dokumentus saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. panta 1. punkta c) apakšpunktā izklāstīto procedūru; |
c) |
ievadīt sistēmā novērtējuma galīgo rezultātu par pārvadātāja atbilstību noteikumiem par norīkošanu darbā un slēgt pieprasījumu IMI. |
3. Apvienotās Karalistes kompetentā iestāde var būt jebkura struktūra, kas izveidota valsts, reģionālā vai vietējā līmenī un reģistrēta IMI un kam ir īpaši pienākumi Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas piemērošanā. Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes IMI sistēmā reģistrē Apvienotās Karalistes IMI kontaktpunkts, kas minēts šā lēmuma 4. panta 2. punktā.
4. Savienība var apturēt Apvienotās Karalistes piekļuvi IMI, ja Apvienotā Karaliste pārstāj izpildīt Regulas (ES) Nr. 1024/2012 23. panta 1. punkta c) apakšpunktā izklāstītos nosacījumus.
2. pants
Ar dokumentu pieprasījumiem saistītās funkcijas
1. Publiskā saskarne ļauj tās valsts kompetentajai iestādei, kurā notikusi norīkošana darbā, pieprasīt pārvadātājam nosūtīt Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. panta 1. punkta c) apakšpunkta pirmajā daļā minētos dokumentus par laikposmu līdz iepriekšējiem 12 mēnešiem no pieprasījuma dienas. Publiskā saskarne, kas savienota ar IMI, ļauj pārvadātājam iesniegt pieprasītos dokumentus vienā vai vairākos piegājienos.
2. Ja pārvadātājam tiek prasīts iesniegt vienu vai vairākus papildu dokumentus, kas nav bijuši iekļauti 1. punktā minētajā pieprasījumā, publiskā saskarne aprēķina astoņu nedēļu laikposmu dokumentu iesniegšanai no dienas, kad pieprasīts(-i) papildu dokuments(-i).
3. Publiskā saskarne ļauj informēt pārvadātāju gadījumos, kad uzņēmēja valsts lūdz palīdzību tā iedibinājuma valstij.
4. Visi dokumenti, ko iedibinājuma valsts kompetentā iestāde augšupielādējusi pēc tam, kad uzņēmējas valsts kompetentā iestāde iesniegusi palīdzības pieprasījumu saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. panta 1. punkta c) apakšpunkta otro daļu, ir redzami pārvadātāja kontā.
5. Kad kompetentās iestādes ir pārbaudījušas pieprasītos dokumentus, publiskā saskarne ļauj paziņot pārvadātājam par dokumentu pieprasījuma slēgšanu, norādot galīgo rezultātu.
6. Dokumentu pieprasījumi, kurus nav slēgusi uzņēmējas valsts kompetentā iestāde, kas tos pieprasījusi, tiek automātiski slēgti 24 mēnešus pēc pieprasījuma iesniegšanas dienas.
3. pants
Ar datu glabāšanu saistītās funkcijas
1. Publiskā saskarne, kas savienota ar IMI, ļauj dzēst visus datus, kuri glabājas minētajā publiskajā saskarnē un pārvadātāju kontos, ja minētie dati vairs nav vajadzīgi mērķiem, kādiem tie tika vākti un apstrādāti. Publiskā saskarne ļauj nosūtīt pārvadātājam atgādinājumu pārskatīt un vajadzības gadījumā dzēst transportlīdzekļa vadītāja personas datus.
2. Publiskā saskarne pēc 24 mēnešu laikposma, kas minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 31. pielikuma A daļas 2. iedaļas 6. panta 5. punktā, ļauj automātiski dzēst norīkojuma deklarācijas, kuras iesniegtas, izmantojot minēto publisko saskarni.
3. Ja pārvadātājs dokumentus ir iesniedzis kā daļu no dokumentu pieprasījuma, pieprasītie dokumenti ir pieejami tikai tik ilgi, cik nepieciešams mērķiem, kādiem tie vākti, un ne ilgāk kā 12 mēnešus pēc pieprasījuma slēgšanas.
4. pants
IMI izmantošana
1. Informācijas, tostarp persondatu, apmaiņai ar kompetentajām iestādēm Apvienotā Karaliste izmanto IMI, kas izveidota ar IMI regulu.
2. Apvienotā Karaliste norāda IMI kontaktpunktu 2. pantā minētās administratīvās sadarbības nolūkā un informē Komisiju un tās Specializēto autotransporta komiteju.
5. pants
Apvienotās Karalistes finansiālā ieguldījuma summa un iemaksāšanas nosacījumi
1. Apvienotā Karaliste katru gadu piedalās IMI darbības un uzturēšanas izmaksu segšanā. Ikgadējo iemaksu piemēro no šā lēmuma spēkā stāšanās dienas. Pirmajā gadā to iemaksā 20 dienu laikā pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas. Par turpmākajiem gadiem to iemaksā līdz iepriekšējā gada 31. decembrim. Iemaksas summu pirmajam gadam nosaka 86 204 EUR apmērā un pēc tam katru gadu pārskata atbilstīgi Eiropas patēriņa cenu indeksa (EPCI) izmaiņām. Eiropas Komisija pārskatīto summu rakstiski paziņo Apvienotajai Karalistei.
2. Apvienotā Karaliste piedalās IMI pieslēgtās publiskās saskarnes vispārējo izstrādes izmaksu segšanā. Šo ieguldījumu sniedz vienu reizi, un tā ir fiksēta summa 232 835 EUR. Vienreizējo izstrādes maksu iemaksā 20 dienu laikā pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas.
3. Šā panta 1. un 2. punktā minētās iemaksas iemaksā euro Komisijas bankas euro kontā, kas norādīts debetnotā.
4. Ja tehnoloģisku pielāgojumu vai citu iemeslu dēļ notiek būtiskas izmaiņas IMI kopējās izmaksās, Specializētā autotransporta komiteja pēc komitejas līdzpriekšsēdētāju pieprasījuma pieņem jaunu lēmumu par Apvienotās Karalistes finansiālo ieguldījumu.
6. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Londonā, 2022. gada 21. novembrī
Specializētās autotransporta komitejas vārdā –
līdzpriekšsēdētāji
Jean-Louis COLSON
Katherine MACDIVITT
(1) OV L 149, 30.4.2021., 10. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1024/2012 (2012. gada 25. oktobris) par administratīvo sadarbību, izmantojot Iekšējā tirgus informācijas sistēmu, un ar ko atceļ Komisijas Lēmumu 2008/49/EK (“ IMI regula”) (OV ES L 316, 14.11.2012., 1. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2179 (2021. gada 9. decembris) par tās publiskās saskarnes funkcijām, kas savienota ar Iekšējā tirgus informācijas sistēmu un ko izmanto attiecībā uz autotransporta nozarē strādājošo transportlīdzekļu vadītāju norīkošanu darbā (OV L 443, 10.12.2021., 68. lpp.).