Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019D0203

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 91/2017 (2017. gada 5. maijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/203]

    OV L 36, 7.2.2019, p. 39–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/203/oj

    7.2.2019   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 36/39


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 91/2017

    (2017. gada 5. maijs),

    ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/203]

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 27. oktobra Regula (ES) 2016/1902, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz acetamiprīda, ametoktradīna, azoksistrobīna, ciflutrīna, difluoretiķskābes, dimetomorfa, fenpirazamīna, flonikamīda, fluazināma, fludioksonila, flupiradifurona, flutriafola, fluksapiroksāda, metkonazola, prohinazīda, protiokonazola, piriproksifēna, spirodiklofēna un trifloksistrobīna maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (1).

    (2)

    Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

    (3)

    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:

    “—

    32016 R 1902: Komisijas 2016. gada 27. oktobra Regulu (ES) 2016/1902 (OV L 298, 4.11.2016., 1. lpp.).”

    2. pants

    EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:

    “—

    32016 R 1902: Komisijas 2016. gada 27. oktobra Regulu (ES) 2016/1902 (OV L 298, 4.11.2016., 1. lpp.).”

    3. pants

    Regulas (ES) 2016/1902 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    4. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2017. gada 6. maijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

    5. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2017. gada 5. maijā

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Claude MAERTEN


    (1)  OV L 298, 4.11.2016., 1. lpp.

    (*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    Top