This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D0189
Decision of the EEA Joint Committee No 77/2017 of 5 May 2017 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement [2019/189]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 77/2017 (2017. gada 5. maijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/189]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 77/2017 (2017. gada 5. maijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/189]
OV L 36, 7.2.2019, p. 17–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.2.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 36/17 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 77/2017
(2017. gada 5. maijs),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/189]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 1. februāra Īstenošanas regula (ES) 2017/173, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1292/2008 un Īstenošanas regulu (ES) Nr. 887/2011 attiecībā uz Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 un Enterococcus faecium CECT 4515 atļaujas turētāja nosaukumu (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 2. februāra Īstenošanas regula (ES) 2017/187 par atļauju izmantot Bacillus subtilis (DSM 28343) kā barības piedevu gaļas cāļiem (atļaujas turētājs Lactosan GmbH & Co. KG) (2). |
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 3. februāra Īstenošanas regula (ES) 2017/194 par atļauju izmantot Lactobacillus diolivorans DSM 32074 preparātu par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem (3). |
(4) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 7. februāra Īstenošanas regula (ES) 2017/210 par atļauju no Talaromyces versatilis sp. nov.alaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 un Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 iegūtas endo-1,4-beta-ksilanāzes un endo-1,3(4)-beta-glikanāzes preparātu lietot par barības piedevu dējējvistām (atļaujas turētājs Adisseo France S.A.S.) (4). |
(5) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 7. februāra Īstenošanas regula (ES) 2017/211, ar ko paredz atļauju no Bacillus subtilis (LMG-S 15136) iegūtas endo-1,4-beta-ksilanāzes (EC 3.2.1.8) preparātu lietot par barības piedevu mājputniem, atšķirtiem sivēniem un gaļas cūkām un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1259/2004, (EK) Nr. 1206/2005 un (EK) Nr. 322/2009 un atceļ Regulu (EK) Nr. 516/2007 (atļaujas turētājs Beldem, uzņēmuma Puratos NV struktūrvienība) (5). |
(6) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 8. februāra Īstenošanas regula (ES) 2017/219 par atļauju Bacillus subtilis (DSM 27273) preparātu lietot par barības piedevu atšķirtiem sivēniem un mazāk izplatītu cūku sugu atšķirtiem sivēniem (atļaujas turētājs Chr. Hansen A/S) (6). |
(7) |
Ar Īstenošanas regulu (ES) 2017/211 atceļ Regulu (EK) Nr. 516/2007 (7), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
(8) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(9) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 1.zs punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1259/2004), 1.zzn punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1206/2005) un 1.zzzzx punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 322/2009) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
pēc 189. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/66) iekļauj šādus punktus:
|
3) |
svītro 1.zzzq punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 516/2007) tekstu. |
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2017/173, (ES) 2017/187, (ES) 2017/194, (ES) 2017/210, (ES) 2017/211 un (ES) 2017/219 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2017. gada 6. maijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2017. gada 5. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 28, 2.2.2017., 5. lpp.
(2) OV L 29, 3.2.2017., 35. lpp.
(3) OV L 31, 4.2.2017., 18. lpp.
(4) OV L 33, 8.2.2017., 19. lpp.
(5) OV L 33, 8.2.2017., 23. lpp.
(6) OV L 34, 9.2.2017., 18. lpp.
(7) OV L 122, 11.5.2007., 22. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.