This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D1305
Decision of the EEA Joint Committee No 22/2016 of 5 February 2016 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2017/1305]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 22/2016 (2016. gada 5. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1305]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 22/2016 (2016. gada 5. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1305]
OV L 189, 20.7.2017, p. 32–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.7.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 189/32 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 22/2016
(2016. gada 5. februāris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1305]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 10. februāra Regula (ES) 2015/210, ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem. Tiesību akti par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā noteikts Līguma II pielikuma XXVII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XXVII nodaļas 9. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 110/2008) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 0210: Komisijas 2015. gada 10. februāra Regulu (ES) 2015/210 (OV L 35, 11.2.2015., 16. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2015/210 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 6. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 5. februārī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 35, 11.2.2015., 16. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.