This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D1040
Decision of the EEA Joint Committee No 251/2015 of 30 October 2015 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2017/1040]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 251/2015 (2015. gada 30. oktobris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1040]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 251/2015 (2015. gada 30. oktobris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1040]
OV L 161, 22.6.2017, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.6.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 161/30 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 251/2015
(2015. gada 30. oktobris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/1040]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 30. jūnija Regula (ES) 2015/1041 par atteikumu piešķirt atļauju dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 1. jūlija Regula (ES) 2015/1052 par atteikumu piešķirt atļauju dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras attiecas uz slimības riska samazināšanu (2). |
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti par pārtikas produktiem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikumā aiz XII nodaļas 102. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/595) iekļauj šādus punktus:
“103. |
32015 R 1041: Komisijas 2015. gada 30. jūnija Regula (ES) 2015/1041 par atteikumu piešķirt atļauju dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību (OV L 167, 1.7.2015., 57. lpp.). |
104. |
32015 R 1052: Komisijas 2015. gada 1. jūlija Regula (ES) 2015/1052 par atteikumu piešķirt atļauju dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras attiecas uz slimības riska samazināšanu (OV L 171, 2.7.2015., 5. lpp.).” |
2. pants
Regulu (ES) 2015/1041 un (ES) 2015/1052 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 1. novembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 30. oktobrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda SLETNES
(1) OV L 167, 1.7.2015., 57. lpp.
(2) OV L 171, 2.7.2015., 5. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.