Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0163

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 163/2014 (2014. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2015/1231]

    OV L 202, 30.7.2015, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/1231/oj

    30.7.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 202/7


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 163/2014

    (2014. gada 25. septembris),

    ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2015/1231]

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 13. janvāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 25/2014, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1251/2008 attiecībā uz ierakstu par Kanādu to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kuriem Savienībā atļauts importēt dažus akvakultūras dzīvniekus (1).

    (2)

    Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

    (3)

    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.2. daļas 86. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1251/2008) pievieno šādu ievilkumu:

    “—

    32014 R 0025: Komisijas 2014. gada 13. janvāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 25/2014 (OV L 9, 14.1.2014., 5. lpp.).”

    2. pants

    Īstenošanas regulas (ES) Nr. 25/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2014. gada 25. septembrī

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Kurt JÄGER


    (1)  OV L 9, 14.1.2014., 5. lpp.

    (2)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    Top