EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0071

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 71/2011 ( 2011. gada 1. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

OV L 262, 6.10.2011, p. 27–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/71(2)/oj

6.10.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 262/27


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 71/2011

(2011. gada 1. jūlijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Līguma II pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2010. gada 12. marta Lēmumu Nr. 25/2010 (1).

(2)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 3. augusta Lēmums 2010/453/ES, ar ko izveido Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2004/23/EK paredzētās pamatnostādnes attiecībā uz pārbaužu un kontroles pasākumu nosacījumiem un amatpersonu apmācību un kvalifikāciju cilvēka audu un šūnu jomā (2),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Zem Līguma II pielikuma XIII nodaļas virsraksta “TIESĪBU AKTI, KAS LĪGUMSLĒDZĒJĀM PUSĒM JĀŅEM VĒRĀ” pēc 17. punkta (Komisijas paziņojums par to patentēto zāļu paralēlo importu, kurām jau ir piešķirta tirdzniecības atļauja) pievieno šādu punktu:

“18.

32010 D 0453: Līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 3. augusta Lēmums 2010/453/ES, ar ko izveido Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2004/23/EK paredzētās pamatnostādnes attiecībā uz pārbaužu un kontroles pasākumu nosacījumiem un amatpersonu apmācību un kvalifikāciju cilvēka audu un šūnu jomā (OV L 213, 13.8.2010., 48. lpp.).”

2. pants

Lēmuma 2010/453/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2011. gada 2. jūlijā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2011. gada 1. jūlijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Kurt JÄGER


(1)  OV L 143, 10.6.2010., 18. lpp.

(2)  OV L 213, 13.8.2010., 48. lpp.

(3)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


Top