This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0098
Decision of the EEA Joint Committee No 98/2010 of 1 October 2010 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 98/2010 ( 2010. gada 1. oktobris ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 98/2010 ( 2010. gada 1. oktobris ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
OV L 332, 16.12.2010, p. 48–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.12.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 332/48 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 98/2010
(2010. gada 1. oktobris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma I pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2010. gada 30. aprīļa Lēmumu Nr. 43/2010 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2009. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 637/2009, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus attiecībā uz lauksaimniecības augu sugu un dārzeņu sugu šķirņu nosaukumu piemērotību (kodificēta versija) (2). |
(3) |
Ar Regulu (EK) Nr. 637/2009 atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 930/2000 (3), kas ir iekļauta Līgumā un tāpēc ir atceļama saskaņā ar Līgumu. |
(4) |
Šis lēmums nav attiecināms uz Lihtenšteinu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma I pielikuma III nodaļas 2. daļas 18. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 930/2000) tekstu aizstāj ar šādu tekstu:
“32009 R 0637: Komisijas 2009. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 637/2009, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus attiecībā uz lauksaimniecības augu sugu un dārzeņu sugu šķirņu nosaukumu piemērotību (kodificēta versija) (OV L 191, 23.7.2009., 10. lpp.).
Regulas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:
Regulā ietvertās norādes uz citiem tiesību aktiem uzskata par atbilstošām, ņemot vērā to, ciktāl un kādā veidā šie tiesību akti ir iekļauti Līgumā.”
2. pants
Regulas (EK) Nr. 637/2009 teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2010. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2010. gada 1. oktobrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) OV L 181, 15.7.2010., 11. lpp.
(2) OV L 191, 23.7.2009., 10. lpp.
(3) OV L 108, 5.5.2000., 3. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.