EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0030
Decision of the EEA Joint Committee No 30/2007 of 27 April 2007 amending Annex XVIII (Health and safety at work, labour law, and equal treatment for men and women) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 30/2007 ( 2007. gada 27. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Darba drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 30/2007 ( 2007. gada 27. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Darba drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)
OV L 209, 9.8.2007, p. 54–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
9.8.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 209/54 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 30/2007
(2007. gada 27. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Darba drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XVIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 22. septembra Lēmumu Nr. 124/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2006. gada 7. februāra Direktīva 2006/15/EK, ar ko, īstenojot Padomes Direktīvu 98/24/EK, izveido otru sarakstu ar orientējošām robežvērtībām vielu iedarbībai darbavietā un groza Direktīvas 91/322/EEK un 2000/39/EK (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XVIII pielikumu groza šādi:
1. |
Aiz pielikuma 16.jc punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/40/EK) iekļauj šādu punktu:
|
2. |
Pielikuma 3.a punktu (Komisijas Direktīva 91/322/EEK) un 16.j punktu (Komisijas Direktīva 2000/39/EK) papildina ar šādu tekstu: “ar grozījumiem, kas izdarīti ar:
|
2. pants
Direktīvas 2006/15/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2007. gada 27. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Alan SEATTER
(1) OV L 333, 30.11.2006., 53. lpp.
(2) OV L 38, 9.2.2006., 36. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.