Kies de experimentele functies die u wilt uitproberen

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 22007D0003

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 3/2007 ( 2007. gada 27. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

    OV L 209, 9.8.2007, blz. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Juridische status van het document Van kracht

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/3(2)/oj

    9.8.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 209/5


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 3/2007

    (2007. gada 27. aprīlis),

    ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Līguma I pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 142/2006 (1).

    (2)

    Komisijas 2006. gada 29. augusta Regula (EK) Nr. 1284/2006 par pastāvīgu atļauju izmantot dažas dzīvnieku barības piedevas (2) ir jāiekļauj Līgumā.

    (3)

    Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1443/2006 par pastāvīgajām atļaujām izmantot dažas dzīvnieku barības piedevas un par atļauju desmit gadus izmantot kokcidiostatu (3) ir jāiekļauj Līgumā.

    (4)

    Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1444/2006 par Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (4) ir jāiekļauj Līgumā.

    (5)

    Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1445/2006, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1200/2005 attiecībā uz dzīvnieku barības piedevas Bacillus cereus var. toyoi, kas pieder pie mikroorganismu grupas, izmantošanas atļauju (5), ir jāiekļauj Līgumā.

    (6)

    Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1446/2006 par Enterococcus faecium (Biomin IMB52) kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (6) ir jāiekļauj Līgumā.

    (7)

    Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1447/2006 par atļauju preparāta Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) kā barības piedevas jaunam lietojumam (7) ir jāiekļauj Līgumā.

    (8)

    Komisijas 2006. gada 29. septembra Direktīva 2006/77/EK, ar ko groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2002/32/EK par hlororganisko savienojumu maksimāli pieļaujamiem daudzumiem dzīvnieku barībā (8), ir jāiekļauj Līgumā,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:

    1.

    Aiz 1.zzw punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 773/2006) iekļauj šādus punktus:

    “1.zzx

    32006 R 1284: Komisijas 2006. gada 29. augusta Regula (EK) Nr. 1284/2006 par pastāvīgu atļauju izmantot dažas dzīvnieku barības piedevas (OV L 235, 30.8.2006., 3. lpp.).

    1.zzy

    32006 R 1443: Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1443/2006 par pastāvīgajām atļaujām izmantot dažas dzīvnieku barības piedevas un par atļauju desmit gadus izmantot kokcidiostatu (OV L 271, 30.9.2006., 12. lpp.).

    1.zzz

    32006 R 1444: Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1444/2006 par Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (OV L 271, 30.9.2006., 19. lpp.).

    1.zzza

    32006 R 1446: Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1446/2006 par Enterococcus faecium (Biomin IMB52) kā dzīvnieku barības piedevas izmantošanas atļauju (OV L 271, 30.9.2006., 25. lpp.).

    1.zzzb

    32006 R 1447: Komisijas 2006. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1447/2006 par atļauju preparāta Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) kā barības piedevas jaunam lietojumam (OV L 271, 30.9.2006., 28. lpp.).”

    2.

    Līguma 1.zzm punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1200/2005) iekļauj šādu tekstu:

    “ar grozījumiem, kas izdarīti ar:

    32006 R 1445: Komisijas 2006. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1445/2006 (OV L 271, 30.9.2006., 22. lpp.).”

    3.

    Šādu ievilkumu iekļauj 33. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/32/EK):

    “—

    32006 L 0077: Komisijas 2006. gada 29. septembra Direktīva 2006/77/EK (OV L 271, 30.9.2006., 53. lpp.).”

    2. pants

    Regulu (EK) Nr. 1284/2006, (EK) Nr. 1443/2006, (EK) Nr. 1444/2006, (EK) Nr. 1445/2006, (EK) Nr. 1446/2006 un (EK) Nr. 1447/2006 un Direktīvas 2006/77/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 28. aprīlī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (9).

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2007. gada 27. aprīlī

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Alan SEATTER


    (1)  OV L 89, 29.3.2007., 8. lpp.

    (2)  OV L 235, 30.8.2006., 3. lpp.

    (3)  OV L 271, 30.9.2006., 12. lpp.

    (4)  OV L 271, 30.9.2006., 19. lpp.

    (5)  OV L 271, 30.9.2006., 22. lpp.

    (6)  OV L 271, 30.9.2006., 25. lpp.

    (7)  OV L 271, 30.9.2006., 28. lpp.

    (8)  OV L 271, 30.9.2006., 53. lpp.

    (9)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    Naar boven