This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0007
Decision of the EEA Joint Committee No 7/2005 of 8 February 2005 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 7/2005 (2005. gada 8. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 7/2005 (2005. gada 8. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana)
OV L 161, 23.6.2005, p. 15–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
In force
23.6.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 161/15 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 7/2005
(2005. gada 8. februāris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā — “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2004. gada 29. oktobra Lēmumu Nr. 146/2004 (1). |
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. jūlija Direktīva 2003/65/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 86/609/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz to dzīvnieku aizsardzību, kurus izmanto izmēģinājumiem un citiem zinātniskiem mērķiem (2), ir jāiekļauj Līgumā, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XIII nodaļas 7. punktu (Padomes Direktīva 86/609/EEK) papildina ar šādu tekstu:
“grozīts ar:
— |
32003 L 0065: Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. jūlija Direktīvu Nr. 2003/65/EK (OV L 230, 16.9.2003., 32. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2003/65/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2005. gada 9. februārī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2005. gada 8. februārī.
EEZ Apvienotās komitejas vārdā —
Priekšsēdētājs
Richard WRIGHT
(1) OV L 102; 21; 4;2005., 17.olpp.
(2) OV L 230, 16.9.2003., 32. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.