Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22003D0066

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 66/2003 (2003. gada 20. jūnijs), ar ko groza Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

OV L 257, 9.10.2003, p. 4–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/66(2)/oj

22003D0066



Oficiālais Vēstnesis L 257 , 09/10/2003 Lpp. 0004 - 0007


EEZ Apvienotās komitejas Lēmums

Nr. 66/2003

(2003. gada 20. jūnijs),

ar ko groza Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, kurš precizē Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā — "līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1) līguma I pielikums grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2003. gada 14. marta Lēmumu Nr. 31/2003 [1];

(2) līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 999/2001, ar ko nosaka dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilakses, kontroles un apkarošanas noteikumus [2];

(3) līgumā jāiekļauj Komisijas 2001. gada 22. jūnija Regula (EK) Nr. 1248/2001, ar ko groza III, X un XI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz transmisīvo sūkļveida encefalopātiju epidemioloģisko uzraudzību un pārbaudēm [3];

(4) līgumā jāiekļauj Komisijas 2001. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 1326/2001, ar kuru nosaka pārejas pasākumus, lai varētu piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko nosaka transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilakses, kontroles un apkarošanas noteikumus, un groza minētās Regulas VII un XI pielikumu [4];

(5) līgumā jāiekļauj Komisijas 2002. gada 14. februāra Regula (EK) Nr. 270/2002, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz īpašu riska materiālu un transmisīvo sūkļveida encefalopātiju epidemioloģisko uzraudzību un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1326/2001 attiecībā uz dzīvnieku barību un aitu un kazu, un to produktu laišanu tirgū [5];

(6) līgumā jāiekļauj Komisijas 2002. gada 21. augusta Regula (EK) Nr. 1494/2002, ar ko groza III, VII un XI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz govju sūkļveida encefalopātijas uzraudzību, transmisīvās sūkļveida encefalopātijas apkarošanu, īpašu riska materiālu izņemšanu un dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu importēšanas noteikumiem [6];

(7) līgumā jāiekļauj Komisijas 2002. gada 18. decembra Lēmums 2002/1003/EK, ar ko nosaka prasību minimumu aitu šķirņu prionu proteīnu genotipu apsekojumam [7];

(8) līgumā jāiekļauj Komisijas 2003. gada 12. februāra Regula (EK) Nr. 260/2003, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz aitu un kazu sūkļveida encefalopātiju apkarošanu un noteikumiem tirdzniecībai ar dzīvām aitām, kazām un aitu embrijiem [8];

(9) ar Regulu (EK) Nr. 1248/2001 atcelts Komisijas Lēmums 98/272/EEK [9], kas ir iekļauts līgumā un tāpēc tagad no tā jāsvītro;

(10) ar Regulu (EK) Nr. 1326/2001 atcelti Komisijas Lēmumi 94/381/EK [10] un 94/474/EK [11], kas ir iekļauti līgumā un tāpēc tagad no tā jāsvītro;

(11) ar Regulu (EK) Nr. 260/2003 atcelts Komisijas Lēmums 92/290/EEK [12], kas ir iekļauts līgumā un tāpēc tagad no tā jāsvītro;

(12) šis lēmums neattiecas uz Lihtenšteinu un Islandi,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Līguma I pielikuma I nodaļu groza, kā noteikts turpmāk.

1. 7.1. daļas 11. punktā (Padomes Lēmums 2000/766/EK) iestarpina šādu ievilkumu:

"— 32001 R 1326: Komisijas 2001. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 1326/2001 (OV L 177, 30.6.2001., 60. lpp.)."

2. 7.1. daļā aiz 11. punkta (Padomes Lēmums 2000/766/EK) iestarpina:

"TSE (transmisīvo sūkļveida encefalopātiju) kontrole

12. 32001 R 0999: Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.), kas grozīta ar:

- 32001 R 1248: Komisijas 2001. gada 22. jūnija Regulu (EK) Nr. 1248/2001 (OV L 173, 27.6.2001., 12. lpp.),

- 32001 R 1326: Komisijas 2001. gada 29. jūnija Regulu (EK) Nr. 1326/2001 (OV L 177, 30.6.2001., 60. lpp.),

- 32002 R 0270: Komisijas 2002. gada 14. februāra Regulu (EK) Nr. 270/2002 (OV L 45, 15.2.2002., 4. lpp.),

- 32002 R 1494: Komisijas 2002. gada 21. augusta Regulu (EK) Nr. 1494/2002 (OV L 225, 22.8.2002., 3. lpp.),

- 32003 R 0260: Komisijas 2003. gada 12. februāra Regulu (EK) Nr. 260/2003 (OV L 37, 13.2.2003., 7. lpp.).

Regulas noteikumus šā līguma nolūkā groza šādi:

A. III pielikuma A nodaļas I daļas 2.3. punktā aiz vārda

"Zviedrija".

iestarpina:

"un Norvēģija".

B. III pielikuma A nodaļas II daļas 2. punktā pievieno:

"Norvēģija | 42500". |

C. III pielikuma A nodaļas II daļas 3. punktā pievieno:

"Norvēģija | 6000". |

D. X pielikuma A nodaļas 3. punktā pievieno:

"Norvēģija: | VeterinærinstituttetPostboks 8156 Dep.N-0033 OsloNorway".". |

3. 7.2. daļā aiz 16. punkta (Komisijas Lēmums 2001/9/EK) iestarpina:

"17. 32001 R 1326: Komisijas 2001. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 1326/2001, ar kuru nosaka pārejas pasākumus, lai varētu piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko nosaka transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilakses, kontroles un apkarošanas noteikumus, un groza minētās Regulas VII un XI pielikumu (OV L 177, 30.6.2001., 60. lpp.), kas grozīta ar:

- 32002 R 0270: Komisijas 2002. gada 14. februāra Regulu (EK) Nr. 270/2002 (OV L 45, 15.2.2002., 4. lpp.)."

"18. 32002 D 1003: Komisijas 2002. gada 18. decembra Lēmums 2002/1003/EK, ar ko nosaka prasību minimumu aitu šķirņu prionu proteīnu genotipu apsekojumam (OV L 349, 24.12.2002., 105. lpp.)."

4. 1.2. daļā svītro 7. punkta (Komisijas Lēmums 92/290/EEK), 26. punkta (Komisijas Lēmums 94/381/EEK), 27. punkta (Komisijas Lēmums 94/474/EK) un 78. punkta (Komisijas Lēmums 98/272/EK) tekstu.

2. pants

Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā publicējamie Regulu (EK) Nr. 999/2001, 1248/2001, 1326/2001, 270/2002, 1494/2002, 260/2003 un Lēmuma 2002/1003/EK teksti norvēģu valodā ir autentiski.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2003. gada 21. jūnijā ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu [13].

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.

Briselē, 2003. gada 20. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā —

priekšsēdētājs

P. Westerlund

[1] OV L 137, 5.6.2003., 30. lpp.

[2] OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.

[3] OV L 173, 27.6.2001., 12. lpp.

[4] OV L 177, 30.6.2001., 60. lpp.

[5] OV L 45, 15.2.2002., 4. lpp.

[6] OV L 225, 22.8.2002., 3. lpp.

[7] OV L 349, 24.12.2002., 105. lpp.

[8] OV L 37, 13.2.2003., 7. lpp.

[9] OV L 122, 24.4.1998., 59. lpp.

[10] OV L 172, 7.7.1994., 23. lpp.

[11] OV L 194, 29.7.1994., 96. lpp.

[12] OV L 152, 4.6.1992., 37. lpp.

[13] Norādītas konstitucionālas prasības.

--------------------------------------------------

Top