Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21999D0168

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 168/1999 (1999. gada 26. novembris), ar kuru groza EEZ līguma IV pielikumu (Eneŕgētika)

    OV L 61, 1.3.2001, p. 23–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/168(2)/oj

    21999D0168



    Oficiālais Vēstnesis L 061 , 01/03/2001 Lpp. 0023 - 0024


    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums

    Nr. 168/1999

    (1999. gada 26. novembris),

    ar kuru groza EEZ līguma IV pielikumu (Enerģētika)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, ar kuru pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, še turpmāk "Līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā

    (1) Līguma IV pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 1999. gada 26. marta Lēmumu Nr. 29/1999 [1];

    (2) Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 19. decembra Direktīva 96/92/EK par kopīgiem iekšējā elektroenerģijas tirgus noteikumiem [2] ir jāiekļauj Līgumā;

    (3) vietējā tirgus daļa, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 96/92/EK 19. panta 1. punktā, Līguma vajadzībām ir balstīta uz elektroenerģijas tirgus atvērtības vidējās Kopienas daļas aprēķina,

    IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.

    1. pants

    Pēc Līguma IV pielikuma 13. punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/57/EK) iekļauj šādu punktu:

    398 L 0092 a) tās 3. panta 2. punktā frāzi "attiecīgos noteikumus Līgumā, jo īpaši 90. pantā" aizstāj ar frāzi "attiecīgos noteikumus EEZ līgumā, jo īpaši 59. pantā";

    b) tās 3. panta 3. punktā frāzi "Līguma 90. pantu" aizstāj ar frāzi "EEZ līguma 59. pantu";

    c) tās 3. panta 3. punktā vārdus "Kopienas interesēs" aizstāj ar vārdiem "Līgumslēdzēju pušu interesēs";

    d) tās 7. panta 2. punktā beigās pievieno šo: ", kā minēts EEZ līgumā un pielāgots tā vajadzībām";

    e) tās 14. panta 2. punkta pirmo teikumu papildina ar šo: ", kā minēts EEZ līgumā un pielāgots tā vajadzībām";

    f) tās 14. panta 5. punktā frāzi "septītās Padomes 1983. gada 13. jūnija Direktīvas 83/349/EEK 41. panta nozīmē, balstoties uz 54. panta 3. punkta g) apakšpunktu Līgumā par konsolidētajiem pārskatiem" aizstāj ar frāzi "septītās Padomes 1983. gada 13. jūnija Direktīvas 83/349/EEK 41. panta nozīmē, balstoties uz 54. panta 3. punkta g) apakšpunktu Līgumā par konsolidētajiem pārskatiem, kā minēts EEZ līgumā un pielāgots tā vajadzībām";

    g) Direktīvas 19. panta 1. un 2. punktā paredzētās dalībvalstu saistības paziņot informāciju par galapatērētāju patērēto elektroenerģiju, lai aprēķinātu vidējo Kopienas daļu, pēc kuras nosaka tirgus atvērtības pakāpi, neattiecas uz EBTA valstīm;

    h) tās 22. pantā vārdus "Līguma, un jo īpaši tā 86. panta, noteikumus" aizstāj ar vārdiem "EEZ līguma, un jo īpaši tā 54. panta, noteikumus";

    i) tās EBTA valstis, kurās darbības saistības un garantijas, kas sniegtas pirms EEZ Apvienotās komitejas 1999. gada 26. novembra Lēmuma Nr. 168/1999 stāšanās spēkā, nedrīkst nodrošināt minētā lēmuma noteikumu dēļ, var pieprasīt pārejas režīmu saskaņā ar 24. panta 1. un 2. punktu. Par pietikumiem izmantot pārejas režīmu jāpaziņo EBTA Uzraudzības iestādei ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc EEZ Apvienotās komitejas 1999. gada 26. novembra Lēmuma Nr. 168/1999 stāšanās spēkā;

    j) tās 24. panta 3. punkta pēdējo teikumu papildina ar šo: ", Islandi un Lihtenšteinu";

    k) tās 27. panta 2. punktā beigās pievieno šo: "Islande un Lihtenšteina to elektroenerģijas sistēmu īpašā tehniskā raksturojuma dēļ pēc EEZ Apvienotās komitejas 1999. gada 26. novembra Lēmuma Nr. 168/1999 stāšanās spēkā var izmantot divu gadu papildlaiku, lai piemērotu no Direktīvas izrietošās saistības.""

    2. pants

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 96/92/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas ir pievienoti šā lēmuma attiecīgo valodu versijām, ir autentiski.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 1999. gada 27. novembrī ar nosacījumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu.

    4. pants

    Šo lēmumu publicē "Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša" EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā.

    Briselē, 1999. gada 26. novembrī

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā —

    Priekšsēdētājs

    N. v. Liechtenstein

    [1] OV L 266, 19.10.2000., 5. lpp.

    [2] OV L 27, 30.1.1997., 20. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top