This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016A022
Consolidated version of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community#TITLE II - PROVISIONS FOR THE ENCOURAGEMENT OF PROGRESS IN THE FIELD OF NUCLEAR ENERGY#CHAPTER 2 - Dissemination of information#Section 2 - Other information#(c)Grant of licences by arbitration or under compulsory powers - #Article 22
Konsolidēts Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums
II SADAĻA - NORMAS, KAS JĀIEVĒRO, LAI VEICINĀTU PANĀKUMUS KODOLENERĢĒTIKAS JOMĀ
2. NODAĻA - Informācijas izplatīšana
2. iedaļa - Cita informācija
c)Licenču piešķiršana ar šķīrējtiesas lēmumu vai ar piespiedu līdzekļiem -
22. pants
Konsolidēts Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgums
II SADAĻA - NORMAS, KAS JĀIEVĒRO, LAI VEICINĀTU PANĀKUMUS KODOLENERĢĒTIKAS JOMĀ
2. NODAĻA - Informācijas izplatīšana
2. iedaļa - Cita informācija
c)Licenču piešķiršana ar šķīrējtiesas lēmumu vai ar piespiedu līdzekļiem -
22. pants
OV C 203, 7.6.2016, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/euratom_2016/art_22/oj
7.6.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 203/14 |
22. pants
1. Ja patenta, uz laiku aizsargātu patenta tiesību vai funkcionāla modeļa īpašnieks ar licences ņēmēju nespēj vienoties par atlīdzības apmēru, attiecīgās puses var noslēgt īpašu vienošanos, lai nodotu lietu Arbitrāžas komitejai.
Šādi rīkojoties, puses atsakās no tiesībām ierosināt procesu, kas nav paredzēts 18. pantā.
2. Ja licences ņēmējs atsakās noslēgt īpašu vienošanos, viņam piešķirto licenci uzskata par spēkā neesošu.
Ja īpašnieks atsakās noslēgt īpašu nolīgumu, šajā pantā minēto atlīdzību nosaka konkrētās valsts attiecīgās iestādes.