Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02022R0058-20220811

    Consolidated text: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/58 (2022. gada 14. janvāris), ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kas veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu, nosaka galīgo antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas, Japānas, Korejas Republikas, Krievijas Federācijas un Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanu velmējumu importam

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/58/2022-08-11

    02022R0058 — LV — 11.08.2022 — 001.001


    Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

    ►B

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/58

    (2022. gada 14. janvāris),

    ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kas veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu, nosaka galīgo antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas, Japānas, Korejas Republikas, Krievijas Federācijas un Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanu velmējumu importam

    (OV L 010, 17.1.2022., 17. lpp)

    Grozīta ar:

     

     

    Oficiālais Vēstnesis

      Nr.

    Lappuse

    Datums

    ►M1

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1387 (2022. gada 9. augusts),

      L 208

    5

    10.8.2022




    ▼B

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/58

    (2022. gada 14. janvāris),

    ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kas veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu, nosaka galīgo antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas, Japānas, Korejas Republikas, Krievijas Federācijas un Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanu velmējumu importam



    1. pants

    1.  
    Tiek noteikts galīgais antidempinga maksājums Ķīnas Tautas Republikas, Japānas, Korejas Republikas, Krievijas Federācijas un Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanu velmējumu importam, kuru biezums pārsniedz 0,16 mm un kurus pašlaik klasificē ar KN kodiem ex 7225 11 00 (Taric kodi 7225110011 , 7225110015  un 7225110019 ) un ex 7226 11 00 (Taric kodi 7226110012 , 7226110014 , 7226110016 , 7226110092 , 7226110094  un 7226110096 ).
    2.  
    Galīgā antidempinga maksājuma summa, ko piemēro 1. punktā aprakstītajam ražojumam, kuru ražojuši 4. punktā konkrēti uzskaitītie uzņēmumi, ir starpība starp 3. punktā noteiktajām minimālajām importa cenām un neto cenu ar piegādi līdz Savienības robežai pirms nodokļa nomaksas, ja otrā ir mazāka par pirmo. Ja neto cena ar piegādi līdz Savienības robežai ir vienāda ar 3. punktā noteikto attiecīgo minimālo importa cenu vai augstāka par to, maksājumu neiekasē. Nekādā gadījumā maksājuma summa nepārsniedz procentuālā maksājuma likmes, kas noteiktas 4. punktā.
    3.  

    2. punktā minētajiem nolūkiem piemēro minimālo importa cenu, kas norādīta nākamajā tabulā. Ja pēcimportēšanas pārbaudē atklājas, ka neto cena ar piegādi līdz Savienības robežai, ko faktiski samaksājis pirmais neatkarīgais pircējs Savienībā, (pēcimportēšanas cena) ir zemāka par neto cenu ar piegādi līdz Savienības robežai pirms nodokļa nomaksas, kas fiksēta muitas deklarācijā, un pēcimportēšanas cena ir zemāka par minimālo importa cenu, tad piemēro maksājuma summu, kas ir vienāda ar starpību starp nākamajā tabulā norādīto minimālo importa cenu un pēcimportēšanas cenu, ja vien summa, ko iegūst, piemērojot 4. punktā norādīto procentuālo maksājumu un tam pieskaitot pēcimportēšanas cenu, (faktiski samaksātā cena plus procentuālais maksājums), nav zemāka par minimālo importa cenu, kas noteikta nākamajā tabulā.



    Attiecīgās valstis

    Ražojuma kategorija

    Minimālā importa cena

    (EUR/t ražojuma neto svara)

    Ķīnas Tautas Republika, Japāna, Amerikas Savienotās Valstis, Krievijas Federācija, Korejas Republika

    Ražojumi, kam maksimālie magnētiskie zudumi nepārsniedz 0,9 W/kg

    2 043

     

    Ražojumi, kam maksimālie magnētiskie zudumi pārsniedz 0,9 W/kg, bet nepārsniedz 1,05 W/kg

    1 873

     

    Ražojumi, kam maksimālie magnētiskie zudumi pārsniedz 1,05 W/kg

    1 536

    4.  

    2. punktā minētajiem nolūkiem piemēro procentuālā maksājuma likmes, kas norādītas nākamajā tabulā.



    Uzņēmums

    Procentuālais maksājums

    Taric papildu kods

    Baoshan Iron & Steel Co., Ltd., Šanhaja, ĶTR

    21,5  %

    C039

    Wuhan Iron & Steel Co., Ltd., Uhaņa, ĶTR

    36,6  %

    C056

    JFE Steel Corporation, Tokija, Japāna

    39,0  %

    C040

    Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, Tokija, Japāna

    35,9  %

    C041

    POSCO, Seūla, Korejas Republika

    22,5  %

    C042

    OJSC Novolipetsk Steel, Ļipecka; VIZ Steel, Jekaterinburga, Krievijas Federācija

    21,6  %

    C043

    ▼M1

    Cleveland-Cliffs Steel Corporation, Ohaio, Amerikas Savienotās Valstis

    22,0  %

    C044

    ▼B

    5.  

    Galīgā antidempinga maksājuma likme, ko piemēro 1. punktā aprakstītajam ražojumam, kuru ražojis kāds uzņēmums, kas nav konkrēti minēts 4. punktā, atbilst procentuālajam maksājumam, kā noteikts nākamajā tabulā.



    Uzņēmums

    Procentuālais maksājums

    Taric papildu kods

    Visi pārējie Ķīnas uzņēmumi

    36,6  %

    C999

    Visi pārējie Japānas uzņēmumi

    39,0  %

    C999

    Visi pārējie Korejas uzņēmumi

    22,5  %

    C999

    Visi pārējie Krievijas uzņēmumi

    21,6  %

    C999

    Visi pārējie ASV uzņēmumi

    22,0  %

    C999

    6.  
    Uzņēmumiem, kas minēti 4. punktā, pasākumus piemēro ar nosacījumu, ka dalībvalstu muitas dienestiem tiek uzrādīts derīgs rēķins un velmētavas apliecība, kuri atbilst attiecīgi I un II pielikumā izklāstītajām prasībām. Ja neuzrāda ne šādu velmētavas apliecību, ne rēķinu, tad piemēro visiem pārējiem uzņēmumiem piemērojamo maksājumu. Velmētavas apliecībā uzskaita faktiskos maksimālos magnētiskos zudumus katram rullim vatos uz kilogramu pie frekvences 50 Hz un magnētiskās indukcijas 1,7 T.
    7.  
    Konkrēti nosauktajiem ražotājiem, ja preces pirms laišanas brīvā apgrozībā ir sabojātas un tāpēc saskaņā ar 131. panta 2. punktu Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447 ( 1 ) muitas vērtības noteikšanai faktiski samaksāto vai maksājamo cenu nosaka proporcionāli, iepriekš noteikto minimālo importa cenu proporcionāli samazina atbilstoši faktiski samaksātās vai maksājamās cenas proporcionālai daļai. Tad maksājuma summa ir vienāda ar starpību starp samazināto minimālo importa cenu un samazināto neto cenu ar piegādi līdz Savienības robežai pirms muitošanas.
    8.  
    Attiecībā uz visiem pārējiem uzņēmumiem, ja preces pirms laišanas brīvā apgrozībā ir sabojātas un tāpēc saskaņā Regulas (ES) 2015/2447 131. panta 2. punktu muitas vērtības noteikšanai faktiski samaksāto vai maksājamo cenu nosaka proporcionāli, antidempinga maksājuma summu, kas aprēķināta, pamatojoties uz 2. punktu iepriekš, proporcionāli samazina atbilstoši faktiski samaksātās vai maksājamās cenas proporcionālai daļai.
    9.  
    Ja nav noteikts citādi, piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




    I PIELIKUMS

    Šīs regulas 1. panta 6. punktā minētajā derīgajā komercrēķinā jābūt izrakstītājas struktūrvienības amatpersonas parakstītam paziņojumam šādā formā:

    — 
    komercrēķina izrakstītājas struktūrvienības amatpersonas vārds, uzvārds un amats,
    — 
    šāds paziņojums:

    Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka (apjoms) un (magnētiskie zudumi) orientēta grauda struktūras elektrotehniskā tērauda, uz ko attiecas šis rēķins un ko pārdod eksportam uz Eiropas Savienību, ir ražojis uzņēmums (uzņēmuma nosaukums un adrese) (Taric papildu kods), kurš atrodas (attiecīgā valsts). Apliecinu, ka šajā rēķinā sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza.

    Datums un paraksts




    II PIELIKUMS

    Šīs regulas 1. panta 6. punktā minētajā derīgajā velmētavas apliecībā ir velmētavas apliecības izdevēja uzņēmuma amatpersonas parakstīta deklarācijai šādā formā:

    — 
    velmētavas apliecības izdevēja uzņēmuma amatpersonas vārds, uzvārds un amats,
    — 
    šāds paziņojums:

    Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā velmētavas apliecībā norādīto orientēta grauda struktūras elektrotehnisko tēraudu, ko pārdod eksportam uz Eiropas Savienību, ar izmērītiem magnētiskajiem zudumiem vatos uz kilogramu pie frekvences 50 Hz un magnētiskās indukcijas 1,7 T, un izmēriem milimetros ir ražojis (uzņēmuma nosaukums un adrese) (Taric papildu kods), kurš atrodas (attiecīgā valsts). Apliecinu, ka šajā velmētavas apliecībā sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza.

    Datums un paraksts



    ( 1 ) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).

    Top