Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02020R0592-20201016

Consolidated text: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/592 (2020. gada 30. aprīlis) par pagaidu ārkārtas pasākumiem, ar kuriem atkāpjas no konkrētiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 noteikumiem, lai novērstu Covid-19 pandēmijas un ar to saistīto pasākumu izraisītos tirgus traucējumus augļu un dārzeņu nozarē un vīna nozarē

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/592/2020-10-16

02020R0592 — LV — 16.10.2020 — 002.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/592

(2020. gada 30. aprīlis)

par pagaidu ārkārtas pasākumiem, ar kuriem atkāpjas no konkrētiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 noteikumiem, lai novērstu Covid-19 pandēmijas un ar to saistīto pasākumu izraisītos tirgus traucējumus augļu un dārzeņu nozarē un vīna nozarē

(OV L 140, 4.5.2020., 6. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/1275 (2020. gada 6. jūlijs),

  L 300

26

14.9.2020

►M2

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/95 (2021. gada 28. janvāris),

  L 31

198

29.1.2021




▼B

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/592

(2020. gada 30. aprīlis)

par pagaidu ārkārtas pasākumiem, ar kuriem atkāpjas no konkrētiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 noteikumiem, lai novērstu Covid-19 pandēmijas un ar to saistīto pasākumu izraisītos tirgus traucējumus augļu un dārzeņu nozarē un vīna nozarē



I NODAĻA

AUGĻI UN DĀRZEŅI

▼M1

1. pants

Pagaidu atkāpes no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 33. panta 3. punkta un 34. panta 1. punkta

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 33. panta 3. punkta ceturtās daļas, minētajā noteikumā minēto ierobežojumu, proti, ka šie krīzes novēršanas un pārvarēšanas pasākumi neietver vairāk kā vienu trešdaļu no darbības programmas izdevumiem, 2020. gadā nepiemēro.

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 34. panta 1. punkta, Savienības finansiālā palīdzība darbības fondam 2020. gadā nepārsniedz Savienības finansiālo ieguldījumu darbības fondos, ko dalībvalstis apstiprinājušas 2020. gadam, un nepārsniedz 70 % no faktiskajiem izdevumiem.

▼B



II NODAĻA

VĪNS



1. IEDAĻA

Atbalsta pasākumi krīzes gadījumā

▼M2

2. pants

Atkāpes no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 43. panta

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 43. panta, 2020. un 2021. finanšu gadā ar avansa maksājumiem vai maksājumiem no atbalsta programmām vīna nozarē drīkst finansēt arī šīs regulas 3. un 4. pantā noteiktos pasākumus.

▼B

3. pants

Vīna destilācija krīzes gadījumā

1.  
Atbalstu var piešķirt par vīna destilāciju saskaņā ar šajā pantā paredzētajiem nosacījumiem. Šāds atbalsts ir samērīgs.
2.  
Lai izvairītos no konkurences izkropļojumiem, spirtu, kas iegūts 1. punktā minētajā destilācijā, par kuru piešķirts atbalsts, izmanto tikai rūpnieciskām vajadzībām, tostarp dezinfekcijai vai farmācijai, vai enerģētikas vajadzībām.
3.  
Šīs regulas 1. punktā minētā atbalsta saņēmēji ir gan vīna darītavas, kas ražo vai tirgo Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma II daļā minētos produktus, gan arī vīna ražotāju organizācijas, divu vai vairāku ražotāju apvienības, starpnozaru organizācijas vai vīnkopības produktu destilētāji.
4.  
Atbalsttiesīgas ir tikai izmaksas par vīna piegādi destilētājiem un šā vīna destilācijas izmaksas.
5.  
Dalībvalstis var noteikt prioritāros kritērijus, norādot tos atbalsta programmā. Šie prioritārie kritēriji balstās uz konkrēto stratēģiju un mērķiem, kas izklāstīti atbalsta programmā, un ir objektīvi un nediskriminējoši.
6.  

Dalībvalstis paredz noteikumus par pieteikšanās procedūru 1. punktā minētā atbalsta saņemšanai, tostarp noteikumus par:

(a) 

fiziskajām vai juridiskajām personām, kuras drīkst iesniegt pieteikumus;

(b) 

pieteikumu iesniegšanu un atlasi, norādot vismaz termiņus, kādos jāiesniedz pieteikumi, jāizskata katras ierosinātās darbības piemērotība un atlases procedūras rezultāti jāpaziņo attiecīgajiem tirgus dalībniekiem;

(c) 

pārbaudi par atbilstību noteikumiem par atbalsttiesīgām darbībām un par 4. punktā minētajām izmaksām un prioritārajiem kritērijiem, ja prioritāros kritērijus piemēro;

(d) 

pieteikumu atlasi, norādot vismaz svērumu, kas piešķirts katram prioritārajam kritērijam, ja prioritāros kritērijus piemēro;

(e) 

kārtību attiecībā uz avansu izmaksu un nodrošinājumu iesniegšanu.

7.  
Atbalsta summu saņēmējiem dalībvalstis nosaka, balstoties uz objektīviem un nediskriminējošiem kritērijiem.

▼M1

7.a  
Atbalsta saņēmēji uz šā panta pamata no kompetentajām maksājumu aģentūrām var pieprasīt avansa maksājumu, ja šī iespēja ir paredzēta valsts atbalsta programmā saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2016/1149 ( 1 ) 49. pantu. Avansu summa ir 100 % apmērā no Savienības ieguldījuma. Avansu izmaksā ar nosacījumu, ka saņēmējs saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 907/2014 ( 2 ) IV nodaļu par labu attiecīgajai dalībvalstij ir iesniedzis bankas garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu par summu vismaz 110 % apmērā no šā avansa summas. Nodrošinājumu atbrīvo tad, kad kompetentā maksājumu aģentūra konstatē, ka faktisko izdevumu summa, kas atbilst ar attiecīgajām darbībām saistītajam Savienības ieguldījumam, ir vienāda ar avansa summu.

▼M1

8.  
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 44. panta 3. punkta, šajā pantā minētajam pasākumam dalībvalstis var piešķirt valsts papildu maksājumus.
9.  
Atbalstam par vīna destilāciju krīzes gadījumā mutatis mutandis piemēro Deleģētās regulas (ES) 2016/1149 1. un 2. pantu, 43. pantu, 48.–54. pantu un 56. pantu un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2016/1150 ( 3 ) 1., 2. un 3. pantu, 19.–23. pantu, 25. pantu, 27.–31. pantu, 32. panta 1. punkta otro daļu un 33.–40. pantu.

▼B

4. pants

Atbalsts par vīna uzglabāšanu krīzes gadījumā

1.  
Atbalstu par vīna uzglabāšanu krīzes gadījumā var piešķirt saskaņā ar šajā pantā paredzētajiem nosacījumiem.
2.  
Lai izvairītos no tā, ka par vienu un to pašu vīna daudzumu, kas izņemts no tirgus, atbalstu piešķir divreiz, atbalsta par vīna daudzuma uzglabāšanu krīzes gadījumā saņēmēji nevar saņemt ne atbalstu par to pašu destilācijai krīzes gadījumā paredzēto vīna daudzumu saskaņā ar šīs regulas 3. pantu, ne arī valsts maksājumus par vīna destilāciju krīzes gadījumos saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 216. pantu.
3.  
Šīs regulas 1. punktā minētā atbalsta saņēmēji ir gan vīna darītavas, kas ražo vai tirgo Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma II daļā minētos produktus, gan arī vīna ražotāju organizācijas, divu vai vairāku ražotāju apvienības vai starpnozaru organizācijas.
4.  

Dalībvalstis paredz noteikumus par pieteikšanās procedūru 1. punktā minētā atbalsta saņemšanai, tostarp noteikumus par:

(a) 

fiziskajām vai juridiskajām personām, kuras drīkst iesniegt pieteikumus;

(b) 

pieteikumu iesniegšanu un atlasi, norādot vismaz termiņus, kādos jāiesniedz pieteikumi, jāizskata katras ierosinātās darbības piemērotība un atlases procedūras rezultāti jāpaziņo attiecīgajiem tirgus dalībniekiem;

(c) 

pārbaudi par atbilstību atbalsta nosacījumiem, kas izklāstīti šajā pantā, un noteikumiem par prioritārajiem kritērijiem, ja prioritāros kritērijus piemēro;

(d) 

pieteikumu atlasi, norādot vismaz svērumu, kas piešķirts katram prioritārajam kritērijam, ja prioritāros kritērijus piemēro;

(e) 

kārtību attiecībā uz avansu izmaksu un nodrošinājumu iesniegšanu.

5.  
Dalībvalstis var noteikt prioritāros kritērijus, lai varētu dot priekšroku noteiktiem saņēmējiem, norādot tos atbalsta programmā. Šie prioritārie kritēriji balstās uz konkrēto stratēģiju un mērķiem, kas izklāstīti atbalsta programmā, un ir objektīvi un nediskriminējoši.
6.  
Dalībvalstis izskata pieteikumus, ņemot vērā pieteikuma iesniedzēja ierosināto darbību sīku aprakstu un ierosinātos to īstenošanas termiņus.

▼M1

6.a  
Atbalsta saņēmēji uz šā panta pamata no kompetentajām maksājumu aģentūrām var pieprasīt avansa maksājumu, ja šī iespēja ir paredzēta valsts atbalsta programmā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2016/1149 49. pantu. Avansu summa ir 100 % apmērā no Savienības ieguldījuma. Avansu izmaksā ar nosacījumu, ka saņēmējs saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) Nr. 907/2014 IV nodaļu par labu attiecīgajai dalībvalstij ir iesniedzis bankas garantiju vai līdzvērtīgu nodrošinājumu par summu vismaz 110 % apmērā no šā avansa summas. Nodrošinājumu atbrīvo tad, kad kompetentā maksājumu aģentūra konstatē, ka faktisko izdevumu summa, kas atbilst ar attiecīgajām darbībām saistītajam Savienības ieguldījumam, ir vienāda ar avansa summu.

▼M1

7.  
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 44. panta 3. punkta, šajā pantā minētajam pasākumam dalībvalstis var piešķirt valsts papildu maksājumus.
8.  
Atbalstam par vīna uzglabāšanu krīzes gadījumā mutatis mutandis piemēro Deleģētās regulas (ES) 2016/1149 1. un 2. pantu, 43. pantu, 48.–54. pantu un 56. pantu un Īstenošanas regulas (ES) 2016/1150 1., 2. un 3. pantu, 19.–23. pantu, 25. pantu, 27.–31. pantu, 32. panta 1. punkta otro daļu un 33.–40. pantu.

▼B



2. IEDAĻA

Atkāpes no konkrētiem atbalsta pasākumiem

5. pants

Atkāpes no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 44. panta 2. punkta un 48. panta 2. punkta

1.  
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 44. panta 2. punkta, 2020. finanšu gadā atbalstu kopējo fondu izveidošanai, kā minēts minētās regulas 48. pantā, var piešķirt par izdevumiem, kas radušies pirms iesniegti attiecīgo atbalsta programmu projekti saistībā ar darbībām, kuru trešais īstenošanas gads ir pabeigts 2019. gadā.
2.  
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 48. panta 2. punkta, atbalstu kopējo fondu izveidošanai saistībā ar darbībām, kuru trešais īstenošanas gads ir pabeigts 2019. gadā, var sniegt kā atbalstu, kurš sedz fondu administratīvās izmaksas, kura apjoms netiek pakāpeniski samazināts un ir vienāds ar finansējumu, kas piešķirts trešajā īstenošanas gadā.

▼M1

5.a pants

Atkāpe no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 45. panta 3. punkta

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 45. panta 3. punkta, Savienības ieguldījums informēšanas vai noieta veicināšanas pasākumos nepārsniedz 70 % no atbalsttiesīgajiem izdevumiem.

▼M1

6. pants

Atkāpe no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 46. panta 6. punkta

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 46. panta 6. punkta, Savienības ieguldījums vīna dārzu pārstrukturēšanas un pārveidošanas faktiskajās izmaksās nepārsniedz 70 %. Mazāk attīstītajos reģionos Savienības ieguldījums pārstrukturēšanas un pārveidošanas izmaksās nepārsniedz 90 %.

▼B

7. pants

Atkāpe no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 47. panta 1. un 3. punkta

▼M2

1.  
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 47. panta 1. punkta, 2020. un 2021. gadā “priekšlaicīga ražas novākšana” ir nenogatavojušos vīnogu ķekaru pilnīga iznīcināšana vai nolasīšana visā saimniecībā vai saimniecības daļā, bet ar nosacījumu, ka priekšlaicīgu ražas novākšanu veic visā attiecīgajā zemes gabalā.

▼M1

2.  
Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 47. panta 3. punkta otrā teikuma, atbalsts, ko piešķir par priekšlaicīgu ražas novākšanu, nepārsniedz 70 % no summas, ko veido vīnogu ķekaru iznīcināšanas vai nolasīšanas tiešās izmaksas un ar šādu iznīcināšanu vai nolasīšanu saistītie ieņēmumu zaudējumi.

▼B

8. pants

Atkāpe no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 49. panta 2. punkta

▼M1

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 49. panta 2. punkta b) apakšpunkta, Savienības finansiālais ieguldījums atbalstā par ražas apdrošināšanu nepārsniedz 70 % no apdrošināšanas prēmiju izmaksām, ko ražotāji maksājuši par apdrošināšanu:

▼B

a) 

pret zaudējumiem, kuri minēti Regulas (ES) Nr. 1308/2013 49. panta 2. punkta a) apakšpunktā, un citiem zaudējumiem, kurus radījuši nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi;

b) 

pret zaudējumiem, kurus radījuši dzīvnieki, augu slimības vai kaitēkļu invāzijas;

c) 

pret zaudējumiem, kurus radījušas cilvēku slimības pandēmijas.

9. pants

Atkāpe no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 50. panta 4. punkta

Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 50. panta 4. punkta, Savienības ieguldījumam piemēro šādas maksimālās atbalsta likmes attiecībā uz atbalsttiesīgajām ieguldījumu izmaksām:

▼M1

a) 

mazāk attīstītajos reģionos 70 %;

b) 

reģionos, kuri nav mazāk attīstītie reģioni, 60 %;

c) 

Līguma 349. pantā minētajos tālākajos reģionos 90 %;

d) 

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 229/2013 ( 4 ) 1. panta 2. punktā definētajās Egejas jūras nelielajās salās 85 %.

▼M2

10. pants

Uz laiku palielinātā Savienības ieguldījuma piemērošana

Šīs regulas 5.a pantu, 6. pantu, 7. panta 2. punktu, 8. un 9. pantu piemēro darbībām, ko dalībvalstu kompetentās iestādes izraudzījušās no šīs regulas spēkā stāšanās dienas un ne vēlāk kā 2021. gada 15. oktobrī.

▼B



III NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

11. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.



( 1 ) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/1149 (2016. gada 15. aprīlis), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz valsts atbalsta programmām vīna nozarē un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 555/2008 (OV L 190, 15.7.2016., 1. lpp.).

( 2 ) Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 907/2014 (2014. gada 11. marts), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 attiecībā uz maksājumu aģentūrām un citām iestādēm, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, nodrošinājumu un euro izmantošanu (OV L 255, 28.8.2014., 18. lpp.).

( 3 ) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1150 (2016. gada 15. aprīlis), kurā izklāstīti noteikumi par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 piemērošanu valsts atbalsta programmām vīna nozarē (OV L 190, 15.7.2016., 23. lpp.).

( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 229/2013 (2013. gada 13. marts), ar ko nosaka īpašus pasākumus lauksaimniecībā par labu Egejas jūras nelielajām salām un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1405/2006 (OV L 78, 20.3.2013., 41. lpp.).

Top