Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015R2283-20210327

    Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/2283 (2015. gada 25. novembris) par jauniem pārtikas produktiem un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1169/2011 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1852/2001 (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/2283/2021-03-27

    02015R2283 — LV — 27.03.2021 — 001.001


    Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

    ►B

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2015/2283

    (2015. gada 25. novembris)

    par jauniem pārtikas produktiem un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1169/2011 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1852/2001

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (OV L 327, 11.12.2015., 1. lpp)

    Grozīta ar:

     

     

    Oficiālais Vēstnesis

      Nr.

    Lappuse

    Datums

    ►M1

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2019/1381 (2019. gada 20. jūnijs)

      L 231

    1

    6.9.2019




    ▼B

    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2015/2283

    (2015. gada 25. novembris)

    par jauniem pārtikas produktiem un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1169/2011 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1852/2001

    (Dokuments attiecas uz EEZ)



    I NODAĻA

    PRIEKŠMETS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS

    1. pants

    Priekšmets un mērķis

    1.  Šajā regulā izklāstīti noteikumi par jaunu pārtikas produktu laišanu tirgū Savienībā.

    2.  Šīs regulas mērķis ir nodrošināt efektīvu iekšējā tirgus darbību, vienlaikus nodrošinot cilvēku veselības un patērētāju interešu augstu aizsardzības līmeni.

    2. pants

    Darbības joma

    1.  Šo regulu piemēro jaunu pārtikas produktu laišanai tirgū Savienībā.

    2.  Šo regulu nepiemēro:

    a) 

    ģenētiski modificētai pārtikai, kas ietilpst Regulas (EK) Nr. 1829/2003 darbības jomā;

    b) 

    pārtikai, ja to lieto kā:

    i) 

    pārtikas fermentus, kas ietilpst Regulas (EK) Nr. 1332/2008 darbības jomā;

    ii) 

    pārtikas piedevas, kas ietilpst Regulas (EK) Nr. 1333/2008 darbības jomā;

    iii) 

    pārtikas aromatizētājus, kas ietilpst Regulas (EK) Nr. 1334/2008 darbības jomā;

    iv) 

    ekstrakcijas šķīdinātājus, kurus izmanto vai paredz izmantot pārtikas produktu vai pārtikas sastāvdaļu ražošanā un kuri ietilpst Direktīvas 2009/32/EK darbības jomā.

    3. pants

    Definīcijas

    1.  Šajā regulā piemēro Regulas (EK) Nr. 178/2002 2. un 3. pantā noteiktās definīcijas.

    2.  Piemēro arī šādas definīcijas:

    a) 

    “jauns pārtikas produkts” ir jebkurš pārtikas produkts, kas Savienībā nav nozīmīgā apjomā izmantots cilvēku uzturā pirms 1997. gada 15. maija, neatkarīgi no datuma, kurā dalībvalstis pievienojās Savienībai, un kas ir vismaz vienā no šādām kategorijām:

    i) 

    pārtikas produkts ar jaunu vai apzināti modificētu primāro molekulāro struktūru, ja minētā struktūra netika Savienībā izmantota kā pārtikas produkts vai pārtikas produkta sastāvā pirms 1997. gada 15. maija;

    ii) 

    pārtikas produkts, kas sastāv, ir izdalīts vai ražots no mikroorganismiem, sēnēm vai aļģēm;

    iii) 

    pārtikas produkts, kas sastāv, ir izdalīts vai ražots no minerālas izcelsmes materiāliem;

    iv) 

    pārtikas produkts, kas sastāv, ir izdalīts vai ražots no augiem vai to daļām, izņemot gadījumus, kad šim pārtikas produktam ir pārtikas nekaitīgas lietošanas vēsture Savienībā, un tas sastāv, ir izdalīts vai ražots no auga vai tās pašas sugas šķirnes, kas iegūta ar:

    — 
    tradicionālu pavairošanas praksi, kas Savienībā pārtikas ražošanai izmantota pirms 1997. gada 15. maija, vai
    — 
    netradicionālu pavairošanas praksi, kas Savienībā netika izmantota pārtikas ražošanai pirms 1997. gada 15. maija, ja minētā prakse neizraisa būtiskas izmaiņas pārtikas produkta sastāvā vai struktūrā, kas ietekmē tā uzturvērtību, metabolismu vai nevēlamu vielu daudzumu;
    v) 

    pārtikas produkts, kas sastāv, ir izdalīts vai ražots no dzīvniekiem vai to daļām, izņemot pārtikas produktu, kurš ražots no ar tradicionālu pavairošanas praksi iegūtiem dzīvniekiem, kas Savienībā izmantota pārtikas ražošanai pirms 1997. gada 15. maija, un pārtikas produktiem no minētajiem dzīvniekiem ir pārtikas nekaitīgas lietošanas vēsture Savienībā;

    vi) 

    pārtikas produkts, kas sastāv, ir izdalīts vai ražots no šūnu vai audu kultūrām, kas iegūtas no dzīvniekiem, augiem, mikroorganismiem, sēnēm vai aļģēm;

    vii) 

    pārtikas produkts, kas iegūts ražošanas procesā, kas Savienībā pirms 1997. gada 15. maija netika izmantots pārtikas ražošanā un kas izraisa būtiskas izmaiņas pārtikas produkta sastāvā vai struktūrā, ietekmējot tā uzturvērtību, metabolismu vai nevēlamu vielu daudzumu tajā;

    viii) 

    pārtikas produkts, kas sastāv no ar inženierijas paņēmieniem iegūtiem nanomateriāliem, kā definēts šā punkta f) apakšpunktā;

    ix) 

    vitamīni, minerālvielas un citas vielas, ko izmanto saskaņā ar Direktīvu 2002/46/EK, Regulu (EK) Nr. 1925/2006 vai Regulu (ES) Nr. 609/2013, ja:

    — 
    ticis piemērots ražošanas process, kas nav izmantots pārtikas ražošanā Savienībā pirms 1997. gada 15. maija, kā minēts šā punkta a) apakšpunkta vii) punktā, vai
    — 
    šīs vielas satur vai sastāv no ar inženierijas paņēmieniem iegūtiem nanomateriāliem, kā definēts šā punkta f) apakšpunktā;
    x) 

    pārtikas produkts, kas Savienībā izmantots vienīgi uztura bagātinātājos pirms 1997. gada 15. maija, ja to paredzēts izmantot pārtikas produktos, kas nav uztura bagātinātāji, kā definēts Direktīvas 2002/46/EK 2. panta a) punktā;

    b) 

    “pārtikas nekaitīgas lietošanas vēsture trešā valstī” nozīmē to, ka pirms 14. pantā minētā paziņojuma attiecīgās pārtikas nekaitīgumu apstiprina informācija par tās sastāvu, kā arī informācija par to, ka ievērojams skaits cilvēku vismaz vienā trešā valstī vismaz 25 gadus ir lietojuši un turpina lietot šo pārtiku kā daļu no ierastā uztura;

    c) 

    “tradicionāla pārtika no trešām valstīm” ir jauns pārtikas produkts, kā definēts šā punkta a) apakšpunktā, kas nav jauns pārtikas produkts, kā minēts šā punkta a) apakšpunkta i), iii), vii), viii), ix) un x) punktā, ko iegūst primārā ražošanā, kā definēts Regulas (EK) Nr. 178/2002 3. panta 17. punktā, un kam ir pārtikas nekaitīgas lietošanas vēsture trešā valstī;

    d) 

    “pieteikuma iesniedzējs” ir dalībvalsts, trešā valsts vai ieinteresētā persona, kas var pārstāvēt vairākas ieinteresētās personas un kas ir iesniegusi Komisijai pieteikumu saskaņā ar 10. vai 16. pantu vai paziņojumu saskaņā ar 14. pantu;

    e) 

    “derīgs” attiecībā uz pieteikumu vai paziņojumu ir pieteikums vai paziņojums, kurš ir šīs regulas darbības jomā un kurā ir iekļauta visa vajadzīgā informācija riska novērtēšanai un atļaujas piešķiršanas procedūrai;

    f) 

    “ar inženierijas paņēmieniem iegūts nanomateriāls” ir ar nolūku izgatavots materiāls, kam viens vai vairāki izmēri ir 100 nm vai mazāk vai kas iekšpusē vai virsmas līmenī sastāv no smalkām funkcionālām daļām, no kurām daudzām viens vai vairāki izmēri ir 100 nm vai mazāk, tostarp struktūras, aglomerāti vai sakopojumi, kuru izmērs var būt virs 100 nm, bet kuri saglabā nanoizmēram raksturīgās īpašības.

    Nanoizmēram raksturīgās īpašības ietver:

    i) 

    īpašības, kas saistītas ar attiecīgo materiālu lielo īpatnējo virsmu; un/vai

    ii) 

    specifiskas fizikālķīmiskās īpašības, kas atšķiras no tā paša materiāla īpašībām, kad tam nav nanoizmēra.

    4. pants

    Jauna pārtikas produkta statusa noteikšanas procedūra

    1.  Pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji pārbauda, vai pārtikas produkts, kuru tie gatavojas laist tirgū Savienībā, ietilpst šīs regulas darbības jomā.

    2.  Ja pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji nav pārliecināti, vai pārtikas produkts, kuru tie gatavojas laist tirgū Savienībā, ietilpst šīs regulas darbības jomā, tie apspriežas ar dalībvalsti, kurā tie vispirms plāno laist tirgū jauno pārtikas produktu. Pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji sniedz vajadzīgo informāciju dalībvalstij, lai tā varētu noteikt, vai uz pārtikas produktu attiecas vai neattiecas šīs regulas darbības joma.

    3.  Lai noteiktu, vai uz pārtikas produktu attiecas vai neattiecas šīs regulas darbības joma, dalībvalstis var apspriesties ar citām dalībvalstīm un Komisiju.

    4.  Komisija ar īstenošanas aktiem precizē apspriešanās procesa procedūras kārtību, kas noteikta šā panta 2. un 3. punktā, tostarp termiņus un veidus, kā šo statusu darīt publiski pieejamu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 30. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

    5. pants

    Īstenošanas pilnvaras attiecībā uz jauna pārtikas produkta definīciju

    Komisija pēc pašas iniciatīvas vai pēc dalībvalsts pieprasījuma ar īstenošanas aktiem var pieņemt lēmumu, vai konkrētais pārtikas produkts ietilpst jauna pārtikas produkta definīcijā, kā noteikts 3. panta 2. punkta a) apakšpunktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 30. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.



    II NODAĻA

    PRASĪBAS JAUNU PĀRTIKAS PRODUKTU LAIŠANAI SAVIENĪBAS TIRGŪ

    6. pants

    Atļauto jaunu pārtikas produktu Savienības saraksts

    1.  Komisija izveido un atjaunina to jaunu pārtikas produktu Savienības sarakstu, kurus ir atļauts laist Savienības tirgū saskaņā ar 7., 8. un 9. pantu (“Savienības saraksts”).

    2.  Tikai atļautos un Savienības sarakstā iekļautos jaunos pārtikas produktus var laist Savienības tirgū kā tādus vai izmantot pārtikā vai uz tās saskaņā ar tajā norādītajiem izmantošanas nosacījumiem un marķēšanas prasībām.

    7. pants

    Vispārīgie nosacījumi jaunu pārtikas produktu iekļaušanai Savienības sarakstā

    Komisija piešķir atļauju un iekļauj jaunu pārtikas produktu Savienības sarakstā tikai tad, ja tas atbilst šādiem nosacījumiem:

    a) 

    pamatojoties uz pieejamiem zinātniskiem pierādījumiem, pārtikas produkts neapdraud cilvēku veselību;

    b) 

    pārtikas produkta paredzētais lietojums nemaldina patērētāju, jo īpaši tad, ja ar pārtikas produktu ir paredzēts aizstāt citu pārtikas produktu un ja būtiski mainās uzturvērtība;

    c) 

    ja ar pārtikas produktu ir paredzēts aizstāt citu pārtikas produktu, tas no attiecīgā pārtikas produkta neatšķiras tādā veidā, ka tā normāla lietošana uzturā patērētājam uzturvielu ziņā būtu mazvērtīgāka.

    8. pants

    Savienības saraksta sākotnējā izveide

    Līdz 2018. gada 1. janvārim Komisija ar īstenošanas aktu izveido Savienības sarakstu, tajā iekļaujot saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 4., 5. vai 7. pantu atļautos vai paziņotos jaunos pārtikas produktus, tostarp visus spēkā esošos atļauju piešķiršanas nosacījumus.

    Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 30. panta 2. punktā minēto apspriešanās procedūru.

    9. pants

    Savienības saraksta saturs un atjaunināšana

    1.  Komisija piešķir atļauju jaunam pārtikas produktam un atjaunina Savienības sarakstu saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti:

    a) 

    10., 11. un 12. pantā un vajadzības gadījumā 27. pantā; vai

    b) 

    no 14. līdz 19. pantam.

    2.  Šā panta 1. punktā paredzētā atļaujas piešķiršana jaunam pārtikas produktam un Savienības saraksta atjaunināšana ir viena no šīm darbībām:

    a) 

    jauna pārtikas produkta iekļaušana Savienības sarakstā;

    b) 

    jauna pārtikas produkta svītrošana no Savienības saraksta;

    c) 

    to specifikāciju, lietošanas nosacījumu, īpašu papildu marķēšanas prasību vai prasību par uzraudzību pēc laišanas tirgū papildināšana, svītrošana vai grozīšana, kas saistīti ar jauna pārtikas produktu iekļaušanu Savienības sarakstā.

    3.  Ieraksts 2. punktā paredzētajā Savienības sarakstā par jaunu pārtikas produktu ietver jaunā pārtikas produkta specifikāciju un attiecīgā gadījumā:

    a) 

    nosacījumus, saskaņā ar kuriem jauno pārtikas produktu var izmantot, tostarp jo īpaši norādot jebkādas prasības, kas nepieciešamas, lai izvairītos no iespējamas negatīvas ietekmes uz noteiktām iedzīvotāju grupām, maksimālās devas pārsniegšanas un riska pārmērīga patēriņa gadījumā;

    b) 

    papildu īpašās prasības par marķēšanu, lai informētu galapatērētāju par jebkuru specifisku īpašību vai pārtikas produkta īpašībām, piemēram, sastāvu, uzturvērtību vai uzturrādītājiem un paredzēto pārtikas produkta izmantošanu, kas padara jauno pārtikas produktu atšķirīgu no līdzšinējiem pārtikas produktiem, vai par ietekmi uz konkrētu iedzīvotāju grupu veselību;

    c) 

    prasības par uzraudzību pēc laišanas tirgū saskaņā ar 24. pantu.



    III NODAĻA

    JAUNA PĀRTIKAS PRODUKTA ATĻAUJAS PIEŠĶIRŠANAS PROCEDŪRAS



    I IEDAĻA

    Vispārīgie noteikumi

    10. pants

    Procedūra, ar kuru piešķir atļauju jaunu pārtikas produktu laist Savienības tirgū un atjaunina Savienības sarakstu

    ▼M1

    1.  Procedūru, ar kuru piešķir atļauju jaunu pārtikas produktu laist Savienības tirgū un atjaunina šīs regulas 9. pantā paredzēto Savienības sarakstu, sāk pēc Komisijas iniciatīvas vai pēc tam, kad pieteikuma iesniedzējs ir iesniedzis pieteikumu Komisijai; pieteikumu iesniedz, izmantojot standartizētos datu formātus, ja tādi ir, ievērojot Regulas (EK) Nr. 178/2002 39.f pantu. Komisija pieteikumu nekavējoties dara pieejamu dalībvalstīm. Komisija dara publiski pieejamu pieteikuma kopsavilkumu, kura pamatā ir šā panta 2. punkta a), b) un e) apakšpunktā minētā informācija.

    ▼B

    2.  Šajā atļaujas pieteikumā iekļauj:

    a) 

    pieteikuma iesniedzēja vārdu/nosaukumu un adresi;

    b) 

    jaunā pārtikas produkta nosaukumu un aprakstu;

    c) 

    ražošanas procesa(-u) aprakstu;

    d) 

    detalizētu jaunā pārtikas produkta sastāvu;

    e) 

    zinātniskos pierādījumus, ka jaunais pārtikas produkts neapdraud cilvēku veselību;

    f) 

    attiecīgā gadījumā analīzes metodi(-es);

    g) 

    priekšlikumu par paredzētās lietošanas nosacījumiem un priekšlikumu par īpašām marķēšanas prasībām, kas nemaldina patērētāju, vai pārbaudāmu pamatojumu, kāpēc šādi priekšlikumi nav nepieciešami.

    ▼M1

    3.  Ja Komisija pieprasa Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (“Iestāde”) atzinumu, Iestāde saskaņā ar 23. pantu publisko pieteikumu un sniedz atzinumu par to, vai ir liela varbūtība, ka atjauninājums ietekmēs cilvēka veselību.

    ▼B

    4.  Ja testēšanas metodes piemēro ar inženierijas paņēmieniem iegūtiem nanomateriāliem, kā minēts 3. panta 2. punkta a) apakšpunkta viii) un ix) punktā, pieteikuma iesniedzēji sniedz skaidrojumu par šo testēšanas metožu zinātnisko piemērotību nanomateriāliem un attiecīgā gadījumā par tehniskiem pielāgojumiem vai korekcijām, kas veiktas, lai panāktu atbilstību minēto materiālu specifiskajām īpašībām.

    5.  Procedūra, ar kuru piešķir atļauju jaunu pārtikas produktu laist tirgū Savienībā un atjaunina Savienības sarakstu, kā paredzēts 9. pantā, noslēdzas ar īstenošanas akta pieņemšanu saskaņā ar 12. pantu.

    6.  Atkāpjoties no 5. punkta, Komisija jebkurā procedūras posmā var izbeigt procedūru un pieņemt lēmumu neturpināt atjaunināšanu, ja tā uzskata, ka šāda atjaunināšana nav pamatota.

    Šādos attiecīgos gadījumos Komisija ņem vērā dalībvalstu viedokli, Iestādes atzinumu un citus likumīgus faktorus, kas attiecas uz attiecīgo atjaunināšanu.

    Komisija tieši informē pieteikuma iesniedzēju un visas dalībvalstis par iemesliem, kuru dēļ tā atjaunināšanu neuzskata par pamatotu. Komisija šādu pieteikumu sarakstu dara publiski pieejamu.

    7.  Pieteikuma iesniedzējs var atsaukt pieteikumu jebkurā laikā, tādējādi izbeidzot procedūru.

    11. pants

    Iestādes atzinums

    1.  Ja Komisija lūdz Iestādes atzinumu, tā nekavējoties un ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc tam, kad ir pārbaudījusi pieteikuma derīgumu, nosūta Iestādei derīgu pieteikumu. Iestāde pieņem atzinumu deviņu mēnešu laikā pēc derīga pieteikuma saņemšanas.

    2.  Novērtējot jaunu pārtikas produktu nekaitīgumu, Iestāde vajadzības gadījumā ņem vērā, vai:

    a) 

    jaunais pārtikas produkts ir tikpat nekaitīgs kā līdzīgas kategorijas pārtikas produkts, kurš jau laists Savienības tirgū;

    b) 

    jaunā pārtikas produkta sastāvs un lietošanas nosacījumi nerada apdraudējumu cilvēku veselībai Savienībā;

    c) 

    jauns pārtikas produkts, ar ko paredzēts aizstāt citu pārtikas produktu, no minētā produkta neatšķiras tādā veidā, ka tā normāla lietošana uzturā patērētājam uzturvielu ziņā būtu mazvērtīgāka.

    3.  Iestāde nosūta savu atzinumu Komisijai, dalībvalstīm un attiecīgā gadījumā pieteikuma iesniedzējam.

    4.  Pietiekami pamatotos gadījumos, kad Iestāde pieprasa no pieteikuma iesniedzēja papildu informāciju, 1. punktā paredzēto deviņu mēnešu termiņu var pagarināt.

    Pēc apspriešanās ar pieteikuma iesniedzēju Iestāde nosaka termiņu, kurā šī papildu informācija ir jāsniedz, un par to informē Komisiju.

    Ja astoņās darbdienās pēc informācijas saņemšanas no Iestādes Komisija neiebilst pret termiņa pagarināšanu, 1. punktā minēto deviņu mēnešu termiņu automātiski pagarina par minēto papildu termiņu. Komisija informē dalībvalstis par termiņa pagarināšanu.

    5.  Ja 4. punktā minētā papildu informācija Iestādei nav sniegta minētajā punktā noteiktajā papildu termiņā, Iestāde sagatavo savu atzinumu, pamatojoties uz pieejamo informāciju.

    6.  Ja pieteikuma iesniedzējs iesniedz papildu informāciju pēc savas iniciatīvas, tas nosūta minēto informāciju Iestādei.

    Šādos gadījumos Iestāde sniedz atzinumu 1. punktā paredzēto deviņu mēnešu laikā.

    7.  Iestāde papildu informāciju, kas sniegta saskaņā ar 4. un 6. punktu, dara pieejamu Komisijai un dalībvalstīm.

    12. pants

    Atļaujas piešķiršana jaunam pārtikas produktam un Savienības saraksta atjaunināšana

    1.  Septiņu mēnešu laikā pēc Iestādes atzinuma publicēšanas Komisija iesniedz 30. panta 1. punktā minētajai komitejai īstenošanas akta projektu, ar ko atļauj jaunu pārtikas produktu laist Savienības tirgū un atjaunina Savienības sarakstu, ņemot vērā:

    a) 

    7. panta a) un b) punktā un attiecīgā gadījumā minētā panta c) punktā paredzētos nosacījumus;

    b) 

    attiecīgos Savienības tiesību aktu noteikumus, tostarp Regulas (EK) Nr. 178/2002 7. pantā minēto piesardzības principu;

    c) 

    Iestādes atzinumu;

    d) 

    jebkādus citus likumīgus faktorus, kas attiecas uz izskatāmo pieteikumu.

    Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 30. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

    2.  Ja Komisija nav pieprasījusi Iestādes atzinumu saskaņā ar 10. panta 3. punktu, šā panta 1. punktā paredzētais septiņu mēnešu termiņš sākas no datuma, kurā Komisija ir saņēmusi derīgu pieteikumu saskaņā ar 10. panta 1. punktu.

    13. pants

    Īstenošanas akti, ar kuriem nosaka pieteikumu administratīvās un zinātniskās prasības

    Līdz 2018. gada 1. janvārim Komisija pieņem īstenošanas aktus par:

    a) 

    10. panta 1. punktā minētā pieteikuma saturu, sagatavošanu un formātu;

    b) 

    minēto pieteikumu tūlītējas derīguma pārbaudes kārtību;

    c) 

    informācijas veidu, kāda jāiekļauj 11. pantā minētajā Iestādes atzinumā.

    Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 30. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.



    II IEDAĻA

    Īpaši noteikumi attiecībā uz tradicionālo pārtiku no trešām valstīm

    14. pants

    Paziņojums par tradicionālo pārtiku no trešās valsts

    Tā vietā, lai izpildītu 10. pantā minēto procedūru, pieteikuma iesniedzējs, kas gatavojas laist Savienības tirgū tradicionālo pārtiku no trešās valsts, var izvēlēties par savu nodomu iesniegt paziņojumu Komisijai.

    Paziņojumā ietver šādu informāciju:

    a) 

    pieteikuma iesniedzēja vārdu/nosaukumu un adresi;

    b) 

    tradicionālā pārtikas produkta nosaukumu un aprakstu;

    c) 

    tradicionālā pārtikas produkta sastāva sīku izklāstu;

    d) 

    tradicionālā pārtikas produkta izcelsmes valsti vai valstis;

    e) 

    ar dokumentiem apliecinātus datus, kas pierāda pārtikas nekaitīgas lietošanas vēsturi trešā valstī;

    f) 

    priekšlikumu par paredzētās lietošanas nosacījumiem un īpašām marķēšanas prasībām, kas nemaldina patērētāju, vai pārbaudāmu pamatojumu, kāpēc šādi priekšlikumi nav nepieciešami.

    15. pants

    Procedūra paziņošanai par tradicionālās pārtikas no trešās valsts laišanu Savienības tirgū

    1.  Komisija 14. pantā minēto derīgo paziņojumu nekavējoties un ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc tam, kad ir pārbaudījusi tā derīgumu, nosūta dalībvalstīm un Iestādei.

    ▼M1

    2.  Dalībvalsts vai Iestāde četru mēnešu laikā no dienas, kad Komisija saskaņā ar šā panta 1. punktu nosūta derīgu paziņojumu, var iesniegt Komisijai pienācīgi pamatotus iebildumus par attiecīgā tradicionālā pārtikas produkta nekaitīgumu saistībā ar tā laišanu Savienības tirgū. Ja Iestāde iesniedz pienācīgi pamatotus iebildumus par nekaitīgumu, tā nekavējoties publisko paziņojumu saskaņā ar 23. pantu, ko piemēro mutatis mutandis.

    ▼B

    3.  Komisija informē pieteikuma iesniedzēju par ikvienu pienācīgi pamatotu nekaitīguma iebildumu, tiklīdz tas ir iesniegts. Dalībvalstis, Iestādi un pieteikuma iesniedzēju informē par 2. punktā minētās procedūras rezultātiem.

    4.  Ja saskaņā ar 2. punktu netiek iesniegti pienācīgi pamatoti iebildumi par nekaitīgumu minētajā punktā noteiktajā termiņā, Komisija atļauj laist Savienības tirgū attiecīgo tradicionālās pārtikas produktu un nekavējoties atjaunina Savienības sarakstu.

    Ieraksts Savienības sarakstā norāda, ka tas attiecas uz tradicionālu pārtikas produktu no trešās valsts.

    Attiecīgā gadījumā precizē konkrētus lietošanas nosacījumus, īpašas marķēšanas prasības vai prasības par uzraudzību pēc laišanas tirgū.

    5.  Ja pienācīgi pamatoti iebildumi par nekaitīgumu ir iesniegti Komisijai saskaņā ar 2. punktu, Komisija neatļauj laist Savienības tirgū attiecīgo tradicionālo pārtikas produktu un neatjaunina Savienības sarakstu.

    Šādā gadījumā pieteikuma iesniedzējs var iesniegt Komisijai pieteikumu saskaņā ar 16. pantu.

    16. pants

    Pieteikums atļaujas saņemšanai attiecībā uz tradicionālo pārtiku no trešās valsts

    Ja Komisija saskaņā ar 15. panta 5. punktu neatļauj tradicionālās pārtikas no trešās valsts laišanu tirgū Savienībā vai Savienības saraksta atjaunināšanu, pieteikuma iesniedzējs var iesniegt pieteikumu, kurā papildus informācijai, kas jau sniegta saskaņā ar 14. pantu, iekļauj ar dokumentiem apliecinātus datus, kas saistīti ar pienācīgi pamatotiem iebildumiem par nekaitīgumu, kuri iesniegti saskaņā ar 15. panta 2. punktu. ►M1  Pieteikumu iesniedz saskaņā ar standartizētiem datu formātiem, ja tādi ir, ievērojot Regulas (EK) Nr. 178/2002 39.f pantu. ◄

    Komisija bez kavēšanās nosūta derīgu pieteikumu Iestādei un dara to pieejamu dalībvalstīm. ►M1  Iestāde saskaņā ar 23. pantu publisko pieteikumu, attiecīgu pamatojošo informāciju un pieteikuma iesniedzēja iesniegto papildu informāciju. ◄

    17. pants

    Iestādes atzinums par tradicionālo pārtiku no trešās valsts

    1.  Iestāde pieņem atzinumu sešu mēnešu laikā pēc derīga pieteikuma saņemšanas.

    2.  Lai novērtētu, cik drošs ir tradicionālais pārtikas produkts no trešās valsts, Iestāde ņem vērā šādus jautājumus:

    a) 

    vai pārtikas nekaitīgas lietošanas vēsture trešā valstī ir pamatota ar ticamiem datiem, ko pieteikuma iesniedzējs ir iesniedzis saskaņā ar 14. un 16. pantu;

    b) 

    vai pārtikas produkta sastāvs un lietošanas nosacījumi nerada apdraudējumu cilvēku veselībai Savienībā;

    c) 

    vai gadījumos, kad ar tradicionāliem pārtikas produktiem no trešās valsts ir paredzēts aizstāt citus pārtikas produktus, tie no minētajiem produktiem neatšķiras tādā veidā, ka to normāla lietošana uzturā patērētājam uzturvielu ziņā būtu mazvērtīgāka.

    3.  Iestāde nosūta savu atzinumu Komisijai, dalībvalstīm un pieteikuma iesniedzējam.

    4.  Pietiekami pamatotos gadījumos, kad Iestāde pieprasa no pieteikuma iesniedzēja papildu informāciju, 1. punktā paredzēto sešu mēnešu termiņu var pagarināt.

    Pēc apspriešanās ar pieteikuma iesniedzēju Iestāde nosaka termiņu, kurā minētā papildu informācija ir jāsniedz, un par to informē Komisiju.

    Ja astoņās darbdienās pēc informācijas saņemšanas no Iestādes Komisija nesniedz iebildumus pret termiņa pagarināšanu, 1. punktā minēto sešu mēnešu termiņu automātiski pagarina par minēto papildu termiņu. Komisija informē dalībvalstis par termiņa pagarināšanu.

    5.  Ja 4. punktā minētā papildu informācija Iestādei nav sniegta minētajā punktā noteiktajā papildu termiņā, Iestāde sagatavo savu atzinumu, pamatojoties uz pieejamo informāciju.

    6.  Ja pieteikuma iesniedzējs iesniedz papildu informāciju pēc savas iniciatīvas, tas nosūta minēto informāciju Iestādei.

    Šādos gadījumos Iestāde sniedz atzinumu 1. punktā paredzēto sešu mēnešu laikā.

    7.  Iestāde papildu informāciju, kas sniegta saskaņā ar 4. un 6. punktu, dara pieejamu Komisijai un dalībvalstīm.

    18. pants

    Atļaujas piešķiršana tradicionālajai pārtikai no trešās valsts un Savienības saraksta atjaunināšana

    1.  Trīs mēnešu laikā pēc Iestādes atzinuma publicēšanas Komisija iesniedz 30. panta 1. punktā minētajai komitejai īstenošanas akta projektu, ar ko atļauj tradicionālo pārtiku no trešās valsts laist Savienības tirgū un ar ko atjaunina Savienības sarakstu, ņemot vērā:

    a) 

    7. panta a) un b) punktā un attiecīgā gadījumā minētā panta c) punktā paredzētos nosacījumus;

    b) 

    jebkuru attiecīgo Savienības tiesību aktu noteikumu, tostarp Regulas (EK) Nr. 178/2002 7. pantā minēto piesardzības principu;

    c) 

    Iestādes atzinumu;

    d) 

    jebkādus citus likumīgus faktorus, kas attiecas uz izskatāmo pieteikumu.

    Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar 30. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

    2.  Atkāpjoties no 1. punkta, Komisija jebkurā procedūras posmā var izbeigt procedūru un pieņemt lēmumu neturpināt atjaunināšanu, ja tā uzskata, ka šāda atjaunināšana nav pamatota.

    Šādā attiecīgā gadījumā Komisija ņem vērā dalībvalstu viedokli, Iestādes atzinumu un citus likumīgus faktorus, kas attiecas uz attiecīgo atjaunināšanu.

    Komisija tieši informē pieteikuma iesniedzēju un visas dalībvalstis par iemesliem, kuru dēļ tā atjaunināšanu neuzskata par pamatotu.

    3.  Pieteikuma iesniedzējs var atsaukt 16. pantā minēto pieteikumu jebkurā laikā, tādējādi izbeidzot procedūru.

    19. pants

    Savienības saraksta atjaunināšana attiecībā uz atļautiem tradicionālās pārtikas produktiem no trešām valstīm

    Lai no Savienības saraksta svītrotu tradicionālos pārtikas produktus no trešās valsts vai lai papildinātu, svītrotu vai grozītu specifikācijas, lietošanas nosacījumus, papildu īpašās prasības par marķēšanu vai prasības par uzraudzību pēc laišanas tirgū, kas saistīti ar tradicionālo pārtikas produktu no trešās valsts iekļaušanu Savienības sarakstā, piemēro 10.–13. pantu.

    20. pants

    Īstenošanas akti, ar kuriem nosaka administratīvās un zinātniskās prasības tradicionālajai pārtikai no trešām valstīm

    Līdz 2018. gada 1. janvārim Komisija pieņem īstenošanas aktus par:

    a) 

    14. pantā paredzēto paziņojumu un 16. pantā paredzēto pieteikumu saturu, sagatavošanu un formātu;

    b) 

    minēto pieteikumu un paziņojumu tūlītējas derīguma pārbaudes kārtību;

    c) 

    kārtību informācijas apmaiņai ar dalībvalstīm un Iestādi, lai iesniegtu pienācīgi pamatotus iebildumus par nekaitīgumu, kā minēts 15. panta 2. punktā;

    d) 

    informācijas veidu, kāda jāiekļauj 17. pantā minētajā Iestādes atzinumā.

    Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 30. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.



    IV NODAĻA

    PAPILDU PROCEDŪRU NOTEIKUMI UN CITAS PRASĪBAS

    21. pants

    Papildu informācija par risku pārvaldību

    1.  Ja Komisija pieprasa no pieteikuma iesniedzēja papildu informāciju par jautājumiem attiecībā uz risku pārvaldību, tā kopīgi ar pieteikuma iesniedzēju nosaka termiņu, kurā minētā informācija ir jāiesniedz.

    Šādos gadījumos 12. panta 1. vai 2. punktā vai 18. panta 1. punktā paredzēto termiņu var attiecīgi pagarināt. Komisija informē dalībvalstis par termiņa pagarināšanu un dara pieejamu dalībvalstīm papildu informāciju, tiklīdz tā ir saņemta.

    2.  Ja 1. punktā minētā papildu informācija nav saņemta minētajā punktā noteiktajā papildu termiņā, Komisija rīkojas, pamatojoties uz pieejamo informāciju.

    22. pants

    Termiņu ad hoc pagarināšana

    Ārkārtas gadījumā Komisija pēc savas iniciatīvas vai attiecīgā gadījumā pēc Iestādes pieprasījuma var pagarināt 11. panta 1. punktā, 12. panta 1. vai 2. punktā, 17. panta 1. punktā un 18. panta 1. punktā paredzētos termiņus, ja vien atbilstīgu pagarināšanu pietiekami pamato lietas būtība.

    Komisija informē pieteikuma iesniedzēju un dalībvalstis par termiņa pagarinājumu un par tā iemesliem.

    ▼M1

    23. pants

    Pārredzamība un konfidencialitāte

    1.  Ja Komisija saskaņā ar šīs regulas 10. panta 3. punktu un 16. pantu pieprasa Iestādes atzinumu, Iestāde publisko atļaujas pieteikumu, attiecīgu pamatojošo informāciju un jebkādu pieteikuma iesniedzēja iesniegto papildu informāciju, kā arī savus zinātniskos atzinumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 38. līdz 39.e pantu un šo pantu.

    2.  Pieteikuma iesniedzējs tā iesniegšanas brīdī, pievienojot pārbaudāmu pamatojumu, var iesniegt pieprasījumu, lai saskaņā ar šo regulu iesniegtas informācijas konkrētas daļas uzskata par konfidenciālām.

    3.  Ja Komisija saskaņā ar šīs regulas 10. panta 3. punktu un 16. pantu pieprasa Iestādes atzinumu, pieteikuma iesniedzēja iesniegto konfidencialitātes pieprasījumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 39. līdz 39.e pantu novērtē Iestāde.

    4.  Papildus informācijas elementiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 178/2002 39. panta 2. punktā, un ievērojot tās 39. panta 3. punktu, Iestāde var konfidenciālu režīmu piešķirt arī turpmāk minētajiem informācijas elementiem, ja pieteikuma iesniedzējs pierāda, ka šādas informācijas izpaušana var ievērojami kaitēt tā interesēm:

    a) 

    attiecīgos gadījumos informācija, kas sniegta detalizētos aprakstos par sākumvielām un sākumpreparātiem un to, kā tos izmanto atļaujamā jauna pārtikas produkta ražošanai, un detalizēta informācija par to konkrēto pārtikas produktu vai pārtikas produktu kategoriju veidu un sastāvu, kurās pieteikuma iesniedzējs minēto jauno pārtikas produktu ir paredzējis izmantot, izņemot informāciju, kas ir svarīga nekaitīguma novērtēšanai;

    b) 

    attiecīgos gadījumos detalizēta analītiska informācija par atsevišķo ražošanas partiju mainību un stabilitāti, izņemot informāciju, kas ir svarīga nekaitīguma novērtēšanai.

    5.  Ja Komisija Iestādes atzinumu, ievērojot šīs regulas 10. un 16. pantu, nepieprasa, pieteikuma iesniegto konfidencialitātes pieprasījumu novērtē Komisija. Regulas (EK) Nr. 178/2002 39., 39.a un 39.d pantu un šā panta 4. punktu piemēro mutatis mutandis.

    6.  Šis pants neskar Regulas (EK) Nr. 178/2002 41. pantu.

    ▼B

    24. pants

    Prasības par uzraudzību pēc laišanas tirgū

    Pārtikas nekaitīguma apsvērumu dēļ un ņemot vērā Iestādes atzinumu, Komisija var noteikt prasības par uzraudzību pēc laišanas tirgū. Šādas prasības, katru gadījumu izskatot atsevišķi, var ietvert attiecīgo pārtikas apritē iesaistīto uzņēmēju identificēšanu.

    25. pants

    Papildu informācijas prasības

    Ikviens pārtikas apritē iesaistītais uzņēmējs, kas laidis tirgū jaunu pārtikas produktu, nekavējoties sniedz Komisijai jebkādu viņam zināmo informāciju par:

    a) 

    jebkuru jaunu zinātnisku vai tehnisku informāciju, kas var ietekmēt jaunā pārtikas produkta lietošanas nekaitīguma novērtējumu;

    b) 

    visiem aizliegumiem vai ierobežojumiem, ko uzlikusi trešā valsts, kurā jaunais pārtikas produkts ir laists tirgū.

    Komisija minēto informāciju dara zināmu dalībvalstīm.



    V NODAĻA

    DATU AIZSARDZĪBA

    26. pants

    Atļauju piešķiršanas procedūra datu aizsardzības gadījumos

    1.  Pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma un ja to pamato ar 10. panta 1. punktā paredzētajā pieteikumā iekļautu atbilstošu un pārbaudāmu informāciju, jaunākos zinātniskos pierādījumus vai zinātniskus datus, kas iesniegti kopā ar pieteikumu, piecus gadus no dienas, kad jaunajam pārtikas produktam piešķirta atļauja, neizmanto citā pieteikumā bez sākotnējā pieteikuma iesniedzēja piekrišanas.

    2.  Datu aizsardzību Komisija piešķir saskaņā ar 27. panta 1. punktu, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

    a) 

    jaunākos zinātniskos pierādījumus vai zinātniskos datus sākotnējais pieteikuma iesniedzējs patentējis pirmā pieteikuma iesniegšanas laikā;

    b) 

    sākotnējam pieteikuma iesniedzējam pirmā pieteikuma iesniegšanas laikā bija ekskluzīvas tiesības atsaukties uz patentētajiem zinātniskajiem pierādījumiem vai zinātniskajiem datiem; un

    c) 

    jauno pārtikas produktu nevarētu izvērtēt Iestāde un atļaut, ja sākotnējais pieteikuma iesniedzējs nebūtu iesniedzis patentētus zinātniskos pierādījumus vai zinātniskos datus.

    Tomēr sākotnējais pieteikuma iesniedzējs var vienoties ar nākamo pieteikuma iesniedzēju, ka šādus zinātniskos pierādījumus vai zinātniskos datus var izmantot.

    3.  Šā panta 1. un 2. punkta noteikumi neattiecas uz paziņojumiem un pieteikumiem attiecībā uz tradicionālās pārtikas no trešām valstīm laišanu Savienības tirgū.

    27. pants

    Atļaujas piešķiršana jaunam pārtikas produktam un iekļaušana Savienības sarakstā, pamatojoties uz patentētiem zinātniskiem pierādījumiem vai zinātniskiem datiem

    1.  Ja saskaņā ar 10.–12. pantu jaunam pārtikas produktam ir piešķirta atļauja un tas ir iekļauts Savienības sarakstā, pamatojoties uz patentētiem zinātniskiem pierādījumiem vai zinātniskiem datiem, kuriem ir piešķirta datu aizsardzība, kā paredzēts 26. panta 1. punktā, papildus 9. panta 3. punktā minētajai informācijai Savienības saraksta ierakstā par minēto jauno pārtikas produktu norāda:

    a) 

    datumu, kurā jaunais pārtikas produkts ir iekļauts Savienības sarakstā;

    b) 

    piezīmi par to, ka iekļaušana ir pamatota ar patentētiem zinātniskiem pierādījumiem un zinātniskiem datiem, kas aizsargāti saskaņā ar 26. pantu;

    c) 

    pieteikuma iesniedzēja vārdu/nosaukumu un adresi;

    d) 

    faktu, ka datu aizsardzības laikposmā jaunā pārtikas produkta laišana Savienības tirgū ir atļauta vienīgi šā punkta c) apakšpunktā minētajam pieteikuma iesniedzējam, ja vien nākamais pieteikuma iesniedzējs nesaņem jaunā pārtikas produkta atļauju bez atsauces uz patentētiem zinātniskiem pierādījumiem vai zinātniskiem datiem, kuri aizsargāti saskaņā ar 26. pantu, vai vienojoties ar sākotnējo pieteikuma iesniedzēju;

    e) 

    26. pantā paredzētās datu aizsardzības termiņa beigu datumu.

    2.  Aizsardzības pagarinājumu nepiešķir tādiem zinātniskiem pierādījumiem vai zinātniskiem datiem, kuri aizsargāti saskaņā ar 26. pantu vai kuru aizsardzības termiņš saskaņā ar minēto pantu ir beidzies.

    28. pants

    Atļauju piešķiršanas procedūra gadījumos, ja paralēli ir saņemts pieteikums veselīguma norādes atļaujai

    1.  Komisija pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma aptur procedūru, ar kuru piešķir atļauju jaunam pārtikas produktam un kura sākta pēc pieteikuma saņemšanas, ja pieteikuma iesniedzējs ir iesniedzis:

    a) 

    pieprasījumu aizsargāt datus saskaņā ar 26. pantu; un

    b) 

    pieteikumu veselīguma norādes atļaujai par to pašu jauno pārtikas produktu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 15. vai 18. pantu kopā ar pieprasījumu aizsargāt datus atbilstīgi minētās regulas 21. pantam.

    Atļauju piešķiršanas procedūras apturēšana neskar pārtikas produkta novērtēšanu, ko veic Iestāde saskaņā ar 11. pantu.

    2.  Komisija paziņo pieteikuma iesniedzējam datumu, kurā procedūra apturēta.

    3.  Kamēr procedūra ir apturēta, pārtrauc 12. panta 1. punktā minētā termiņa tecējumu.

    4.  Atļauju piešķiršanas procedūru atsāk pēc tam, kad Komisija saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1924/2006 ir saņēmusi Iestādes atzinumu par veselīguma norādi.

    Komisija paziņo pieteikuma iesniedzējam datumu, kurā procedūra atsākta. No procedūras atsākšanas datuma atkal sāk šīs regulas 12. panta 1. punktā minētā termiņa tecējumu no sākuma.

    5.  Šā panta 1. punktā minētajos gadījumos, ja ir noteikta datu aizsardzība saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 21. pantu, tad saskaņā ar šīs regulas 26. pantu noteiktais datu aizsardzības laikposms nepārsniedz saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 21. pantu noteikto datu aizsardzības laikposmu.

    6.  Pieteikuma iesniedzējs jebkurā laikā var atsaukt saskaņā ar 1. punktu iesniegto pieprasījumu apturēt atļauju piešķiršanas procedūru. Šādā gadījumā atļauju piešķiršanas procedūru atsāk un 5. punktu nepiemēro.



    VI NODAĻA

    SANKCIJAS UN VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    29. pants

    Sankcijas

    Dalībvalstis pieņem noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Paredzētās sankcijas ir iedarbīgas, samērīgas un atturošas. Dalībvalstis par attiecīgajiem noteikumiem paziņo Komisijai līdz 2018. gada 1. janvārim un nekavējoties Komisijai ziņo par jebkādiem turpmākiem grozījumiem, kas tos skar.

    30. pants

    Komiteju procedūra

    1.  Komisijai palīdz Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 58. panta 1. punktu. Minētā komiteja ir komiteja Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 182/2011 ( 1 ) nozīmē.

    2.  Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 4. pantu.

    Ja komitejas atzinums ir jāsaņem rakstiskā procedūrā, minēto procedūru izbeidz, nepanākot rezultātu, ja atzinuma sniegšanas termiņā tā nolemj komitejas priekšsēdētājs vai to pieprasa komitejas locekļi ar vienkāršu balsu vairākumu.

    3.  Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.

    Ja komitejas atzinums ir jāsaņem rakstiskā procedūrā, minēto procedūru izbeidz, nepanākot rezultātu, ja atzinuma sniegšanas termiņā tā nolemj komitejas priekšsēdētājs vai to pieprasa komitejas locekļi ar vienkāršu balsu vairākumu.

    Ja komiteja atzinumu nesniedz, Komisija nepieņem īstenošanas akta projektu, un piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. panta 4. punkta trešo daļu.

    31. pants

    Deleģētie akti

    Lai sasniegtu šīs regulas mērķus, Komisija ar deleģētiem aktiem, kurus pieņem saskaņā ar 32. pantu, koriģē un pielāgo 3. panta 2. punkta f) apakšpunktā minēto ar inženierijas paņēmieniem iegūtu nanomateriālu definīciju tehnikas un zinātnes attīstībai vai definīcijām, par kurām panākta vienošanās starptautiskā līmenī.

    32. pants

    Deleģēšanas īstenošana

    1.  Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

    2.  Ir īpaši būtiski, lai Komisija ievērotu parasto praksi un pirms minēto deleģēto aktu pieņemšanas rīkotu apspriešanās ar ekspertiem, tostarp dalībvalstu ekspertiem.

    3.  Pilnvaras pieņemt 31. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2015. gada 31. decembra. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

    4.  Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 31. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

    5.  Tiklīdz tā pieņem deleģētu aktu, Komisija par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.

    6.  Saskaņā ar 31. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.



    VII NODAĻA

    PĀREJAS PASĀKUMI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

    33. pants

    Grozījumi Regulā (ES) Nr. 1169/2011

    Regulu (ES) Nr. 1169/2011 groza šādi:

    1) 

    regulas 2. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:

    “h) termina “ar inženierijas paņēmieniem iegūti nanomateriāli” definīcija, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2015/2283 ( *1 ) 3. panta 2. punkta f) apakšpunktā.

    2) 

    regulas 2. panta 2. punkta t) apakšpunktu svītro.

    Atsauces uz svītroto Regulas (ES) Nr. 1169/2011 2. panta 2. punkta t) apakšpunktu uzskata par atsaucēm uz šīs regulas 3. panta 2. punkta f) apakšpunktu;

    3) 

    regulas 18. panta 5. punktu svītro.

    34. pants

    Atcelšana

    Regulu (EK) Nr. 258/97 un Regulu (EK) Nr. 1852/2001 atceļ no 2018. gada 1. janvāra. Atsauces uz Regulu (EK) Nr. 258/97 uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

    35. pants

    Pārejas pasākumi

    1.  Visus pieteikumus par jauna pārtikas produkta laišanu Savienības tirgū, kas dalībvalstij iesniegti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 4. pantu un par kuriem nav pieņemts galīgais lēmums līdz 2018. gada 1. janvārim, uzskata par pieteikumiem, kas iesniegti atbilstīgi šai regulai.

    Komisija nepiemēro šīs regulas 11. pantu, ja kāda dalībvalsts, pamatojoties uz Regulu (EK) Nr. 258/97, riska novērtējumu jau ir sniegusi un neviena cita dalībvalsts par minēto novērtējumu nav izteikusi nekādus pamatotus iebildumus.

    2.  Pārtikas produktu, kas neietilpst Regulas (EK) Nr. 258/97 darbības jomā, kas ir likumīgi laists tirgū līdz 2018. gada 1. janvārim un kas ietilpst šīs regulas darbības jomā, var turpināt laist tirgū, līdz saskaņā ar šīs regulas 10.–12. pantu vai 14.–19. pantu tiek pieņemts lēmums attiecībā uz pieteikumu atļaujas saņemšanai par jaunu pārtikas produktu vai paziņojumu par tradicionālās pārtikas produktu no trešās valsts, un minētais pieteikums vai paziņojums attiecīgi ir iesniegts līdz datumam, kas paredzēts saskaņā ar šīs regulas 13. vai 20. pantu pieņemtajos īstenošanas noteikumos, bet ne vēlāk kā 2020. gada 2. janvārī.

    3.  Komisija ar īstenošanas aktiem var pieņemt pasākumus attiecībā uz 13. un 20. pantā minētajām prasībām, kas nepieciešami šā panta 1. un 2. punkta piemērošanai. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 30. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

    36. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2018. gada 1. janvāra, izņemot šādus noteikumus:

    a) 

    4. panta 4. punktu, 8., 13. un 20. pantu, 23. panta 8. punktu, 30. pantu un 35. panta 3. punktu piemēro no 2015. gada 31. decembra;

    b) 

    4. panta 2. un 3. punktu piemēro no 4. panta 4. punktā minēto īstenošanas aktu piemērošanas dienas;

    c) 

    5. pantu piemēro no 2015. gada 31. decembra. Tomēr saskaņā ar 5. pantu pieņemtos īstenošanas aktus nepiemēro pirms 2018. gada 1. janvāra;

    d) 

    31. un 32. pantu piemēro no 2015. gada 31. decembra. Tomēr saskaņā ar minētajiem pantiem pieņemtos deleģētos aktus nepiemēro pirms 2018. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.



    ( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).

    ( *1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/2283 (2015. gada 25. novembris) par jauniem pārtikas produktiem un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1169/2011 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1852/2001 (OV L 327, 11.12.2015., 1. lpp.).”;

    Top