Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015D1500-20160730

    Consolidated text: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1500 ( 2015. gada 7. septembris ) par dažiem aizsardzības pasākumiem pret nodulāro dermatītu Grieķijā un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1423 (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 6221) (Autentisks ir tikai teksts grieķu valodā) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1500/2016-07-30

    2015D1500 — LV — 30.07.2016 — 004.001


    Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

    ►B

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1500

    (2015. gada 7. septembris)

    par dažiem aizsardzības pasākumiem pret nodulāro dermatītu Grieķijā un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1423

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 6221)

    (Autentisks ir tikai teksts grieķu valodā)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (OV L 234, 8.9.2015., 19. lpp)

    Grozīta ar:

     

     

    Oficiālais Vēstnesis

      Nr.

    Lappuse

    Datums

    ►M1

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/2055 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 10. novembris),

      L 300

    31

    17.11.2015

     M2

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/2311 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 9. decembris),

      L 326

    65

    11.12.2015

     M3

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1116 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 7. jūlijs),

      L 186

    24

    9.7.2016

    ►M4

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1255 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 29. jūlijs),

      L 205

    20

    30.7.2016




    ▼B

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1500

    (2015. gada 7. septembris)

    par dažiem aizsardzības pasākumiem pret nodulāro dermatītu Grieķijā un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1423

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 6221)

    (Autentisks ir tikai teksts grieķu valodā)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)



    1. pants

    Priekšmets un piemērošanas joma

    1.  Ar šo lēmumu nosaka dažus dzīvnieku veselības kontroles aizsardzības pasākumus saistībā ar nodulāro dermatītu, kas apstiprināts Grieķijā.

    2.  Pretrunu gadījumā šajā lēmumā paredzētie pasākumi aizstāj pasākumus, ko Grieķija pieņēmusi saskaņā ar Direktīvu 92/119/EEK.

    ▼M1 —————

    ▼B

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:

    a) “liellopi” ir Bos taurus, Bos indicus, Bison bison un Bubalus bubalis sugu nagaiņi;

    b) “ierobežojumu zona” ir daļa no dalībvalsts teritorijas, kas iekļauta šī lēmuma pielikumā, un tā ietver apgabalu, kurā ir apstiprināts nodulārais dermatīts, un aizsardzības un uzraudzības zonas, kas ir izveidotas saskaņā ar Direktīvas 92/119/EEK 10. pantu.

    3. pants

    Aizliegums pārvietot un nosūtīt konkrētus dzīvniekus un to spermu un embrijus, un laist tirgū konkrētus dzīvnieku izcelsmes produktus un dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus

    1.  Grieķija no ierobežojumu zonas uz citām Grieķijas daļām, citām dalībvalstīm un trešām valstīm aizliedz nosūtīt šādas preces:

    a) dzīvus liellopus un nebrīvē turētus savvaļas atgremotājus;

    b) liellopu sugu dzīvnieku spermu, olšūnas un embrijus.

    2.  Grieķija aizliedz laist tirgū ārpus ierobežojumu zonas šādas preces, kas ražotas no liellopiem un savvaļas atgremotājiem, kas turēti vai nomedīti ierobežojumu zonā:

    a) svaigu gaļu un gaļas izstrādājumus, kā arī gaļas produktus, kas gatavoti no šādas svaigas gaļas;

    b) liellopu jaunpienu, pienu un piena produktus;

    c) svaigas liellopu un savvaļas atgremotāju jēlādas un ādas, kas nav minētas d) apakšpunktā;

    d) no liellopiem un savvaļas atgremotājiem iegūtus nepārstrādātus dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus, ja vien tos nav paredzēts kompetentās iestādes oficiālā pārraudzībā Grieķijas teritorijā nogādāt likvidēšanai vai pārstrādei uz iekārtu, kas ir apstiprināta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1069/2009.

    4. pants

    Atkāpe no aizlieguma nosūtīt dzīvus liellopus un nebrīvē turētus savvaļas atgremotājus tūlītējai nokaušanai un no aizlieguma nosūtīt svaigu gaļu, gaļas izstrādājumus un gaļas produktus, kas iegūti no šādiem dzīvniekiem

    ▼M1

    1.  Atkāpjoties no aizlieguma, kas noteikts 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā, kompetentā iestāde var atļaut liellopus un nebrīvē turētus savvaļas atgremotājus nosūtīt no saimniecībām, kas atrodas ierobežojumu zonā, uz kautuvi, kas atrodas citviet Grieķijā, ja:

    a) dzīvnieki kopš dzimšanas vai pēdējo 28 dienu laikā ir turēti saimniecībā, kurā minētajā laikposmā nav oficiāli paziņots neviens nodulārā dermatīta gadījums;

    b) dzīvnieki ir klīniski pārbaudīti iekraušanas laikā un tiem nav nodulārā dermatīta klīnisko simptomu;

    c) dzīvniekus pārvadā tūlītējai nokaušanai tieši, bez apstāšanās vai izkraušanas;

    d) kautuvi šim nolūkam ir izraudzījusies kompetentā iestāde;

    e) par nodomu nosūtīt dzīvniekus nosūtītāja kompetentā iestāde informē kautuves kompetento iestādi, un kautuves kompetentā iestāde informē nosūtītāju kompetento iestādi par dzīvnieku ierašanos;

    f) pēc ierašanās kautuvē šos dzīvniekus tur un nokauj atsevišķi no citiem dzīvniekiem mazāk nekā 36 stundu laikā;

    g) pārvietošanai paredzēti dzīvnieki

    i) vai nu nav vakcinēti pret nodulāro dermatītu un ir turēti saimniecībās:

     kurās vakcinācija netika veikta un kuras atrodas ārpus aizsardzības un uzraudzības zonas vai

     kurās vakcinācija ir veikta un kuras atrodas ārpus aizsardzības un uzraudzības zonas, un ir pagājis vismaz septiņu dienu nogaidīšanas periods pēc vakcinācijas ganāmpulkā, vai

     kuras atrodas uzraudzības zonā, kas saglabāta vairāk nekā 30 dienas, jo konstatēti vēl citi šīs slimības gadījumi; vai

    ii) ir vakcinēti pret nodulāro dermatītu vismaz 28 dienas pirms pārvietošanas un ir no saimniecības, kurā visi uzņēmīgie dzīvnieki ir vakcinēti vismaz 28 dienas pirms paredzētās pārvietošanas.

    ▼B

    2.  Liellopu un nebrīvē turētu savvaļas atgremotāju nosūtīšanu saskaņā ar 1. punktu veic tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

    a) transportlīdzeklis ir pienācīgi iztīrīts un dezinficēts pirms un pēc šādu dzīvnieku iekraušanas saskaņā ar 9. pantu;

    b) pirms un pēc pārvadāšanas dzīvnieki tiek pasargāti no slimību nēsātāju kukaiņu uzbrukumiem.

    3.  Kompetentā iestāde nodrošina, ka svaigu gaļu, gaļas izstrādājumus un gaļas produktus, kas iegūti no šiem dzīvniekiem, laiž tirgū saskaņā ar prasībām, kas paredzētas attiecīgi 5. un 6. pantā.

    ▼M1

    5. pants

    Atkāpe no aizlieguma laist tirgū liellopu un savvaļas atgremotāju svaigu gaļu un gaļas izstrādājumus

    1.  Atkāpjoties no aizlieguma, kas noteikts 3. panta 2. punkta a) un c) apakšpunktā, kompetentā iestāde var atļaut laist tirgū ārpus ierobežojumu zonas tādu svaigu gaļu, izņemot subproduktus, kas nav aknas, un šādas gaļas izstrādājumus, kā arī svaigas jēlādas un ādas, kas iegūtas no liellopiem un savvaļas atgremotājiem, kuri:

    a) ir turēti saimniecībās, kas atrodas ierobežojumu zonā un kurām nebija noteikti ierobežojumi saskaņā ar Direktīvu 92/119/EEK; vai

    b) nokauti vai nomedīti pirms 2015. gada 21. augusta; vai

    c) minēti 4. panta 1. punktā.

    Kompetentā iestāde nodrošina, ka pirmajā daļā minētā svaigā gaļa, izņemot subproduktus, kas nav aknas, un šādas gaļas izstrādājumi, kā arī svaigas jēlādas un ādas netiek nosūtītas uz citām dalībvalstīm vai trešām valstīm.

    2.  Kompetentā iestāde sūtījumus ar svaigu gaļu un gaļas izstrādājumiem, kas ražoti no šādas svaigas gaļas, kura iegūta no liellopiem, kuri ir turēti un nokauti ārpus ierobežojumu zonas, atļauj nosūtīt uz citām dalībvalstīm tikai tad, ja minētā gaļa un gaļas produkti ir ražoti, uzglabāti un apstrādāti, nenonākot saskarē ar gaļu un gaļas izstrādājumiem, kurus nav atļauts sūtīt uz citām dalībvalstīm, un sūtījumiem ir pievienots oficiāls veselības sertifikāts, kas noteikts Komisijas Regulas (EK) Nr. 599/2004 ( 1 ) pielikumā un kura II daļā ieraksta šādu apliecinājumu:

    “Svaiga gaļa vai gaļas izstrādājumi, kas atbilst Komisijas 2015. gada 7. septembra Īstenošanas lēmumam (ES) 2015/1500 par dažiem aizsardzības pasākumiem pret nodulāro dermatītu Grieķijā.”

    6. pants

    Atkāpe no aizlieguma laist tirgū gaļas produktus, kas sastāv no liellopu un savvaļas atgremotāju gaļas vai to satur

    1.  Atkāpjoties no aizlieguma, kas noteikts 3. panta 2. punkta a) apakšpunktā, kompetentā iestāde var atļaut laist tirgū gaļas produktus, kas ražoti ierobežojumu zonā no svaigas gaļas, kas iegūta no liellopiem un savvaļas atgremotājiem, kuri:

    a) ir turēti saimniecībās, kas atrodas ierobežojumu zonā un kurām nebija noteikti ierobežojumi saskaņā ar Direktīvu 92/119/EEK; vai

    b) nokauti vai nomedīti pirms 2015. gada 21. augusta; vai

    c) minēti 4. panta 1. punktā; vai

    d) ir turēti un nokauti ārpus ierobežojumu zonas.

    2.  Kompetentā iestāde atļauj laist tirgū 1. punktā minētos gaļas produktus, kas atbilst minētā punkta a), b) vai c) apakšpunkta nosacījumiem, tikai Grieķijas teritorijā, ja gaļas produktiem ir veikta nespecifiska apstrāde, kas nodrošina, ka pēc cirtuma vietas ir redzams, ka gaļas produktiem vairs nav svaigas gaļas īpašību.

    Kompetentā iestāde nodrošina, ka pirmajā daļā minētie gaļas produkti netiek nosūtīti uz citām dalībvalstīm vai trešām valstīm.

    3.  Kompetentā iestāde tādu gaļas produktu sūtījumus, kas ražoti no svaigas gaļas, kura iegūta no 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā minētajiem dzīvniekiem, atļauj nosūtīt uz citām dalībvalstīm tikai tad, ja gaļas produktiem ir veikta īpaša apstrāde hermētiski noslēgtos traukos ar Fo vērtību trīs vai vairāk un tiem ir pievienots oficiāls veselības sertifikāts, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 599/2004 pielikumā un kura II daļā ieraksta šādu apliecinājumu:

    “Gaļas produkti, kas atbilst Komisijas 2015. gada 7. septembra Īstenošanas lēmumam (ES) 2015/1500 par dažiem aizsardzības pasākumiem pret nodulāro dermatītu Grieķijā.”

    4.  Kompetentā iestāde tādu gaļas produktu sūtījumus, kas ražoti no svaigas gaļas, kura iegūta no 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem dzīvniekiem, atļauj nosūtīt uz citām dalībvalstīm tikai tad, ja šiem gaļas produktiem ir veikta nespecifiska apstrāde, kas nodrošina, ka pēc cirtuma vietas ir redzams, ka gaļas produktiem vairs nav svaigas gaļas īpašību, un tiem ir pievienots oficiāls veselības sertifikāts, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 599/2004 pielikumā un kura II daļā ieraksta šādu apliecinājumu:

    “Gaļas produkti, kas atbilst Komisijas 2015. gada 7. septembra Īstenošanas lēmumam (ES) 2015/1500 par dažiem aizsardzības pasākumiem pret nodulāro dermatītu Grieķijā.”

    7. pants

    Atkāpe no aizlieguma nosūtīt un laist tirgū pienu un piena produktus

    1.  Atkāpjoties no aizlieguma, kas noteikts 3. panta 2. punkta b) apakšpunktā, kompetentā iestāde var atļaut laist tirgū lietošanai pārtikā paredzētu pienu, kas ir iegūts no liellopiem, kuri turēti saimniecībās ierobežojumu zonā, un šādu dzīvnieku piena produktus, ja pienam un piena produktiem ir veikta apstrāde, kas aprakstīta Padomes Direktīvas 2003/85/EK ( 2 ) IX pielikuma A daļas 1.1.–1.5. punktā.

    2.  Kompetentā iestāde tāda piena un tādu piena produktu sūtījumus, kas iegūti no liellopiem, kuri ir turēti saimniecībās ierobežojumu zonā, atļauj nosūtīt uz citām dalībvalstīm tikai tad, ja piens un piena produkti ir paredzēti lietošanai pārtikā, tiem ir veikta 1. punktā minētā apstrāde un sūtījumiem ir pievienots oficiāls veselības sertifikāts, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 599/2004 pielikumā un kura II daļā ieraksta šādu apliecinājumu:

    “Piens vai piena produkti, kas atbilst Komisijas 2015. gada 7. septembra Īstenošanas lēmumam (ES) 2015/1500 par dažiem aizsardzības pasākumiem pret nodulāro dermatītu Grieķijā.”

    8. pants

    Īpašs marķējums svaigai gaļai, gaļas izstrādājumiem un gaļas produktiem, kas minēti attiecīgi 5. panta 1. punktā un 6. panta 2. punktā

    ▼B

    Grieķija nodrošina, ka svaigu gaļu, gaļas izstrādājumus un gaļas produktus, kas minēti attiecīgi 5. panta 1. punktā un 6. panta 2. punktā, marķē ar īpašu veselības marķējumu vai identifikācijas marķējumu, kurš nav ovāls un kuru nevar sajaukt ar:

    a) svaigai gaļai paredzēto veselības marķējumu, kas aprakstīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 ( 3 ) I pielikuma I sadaļas III nodaļā;

    b) gaļas izstrādājumiem un gaļas produktiem, kas satur liellopu gaļu vai no tās sastāv, paredzēto identifikācijas marķējumu, kas aprakstīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 ( 4 ) II pielikuma I sadaļā.

    9. pants

    Prasības attiecībā uz transportlīdzekļiem, tīrīšanu un dezinfekciju

    1.  Kompetentā iestāde nodrošina, ka attiecībā uz ikvienu transportlīdzekli, kas ir bijis saskarē ar uzņēmīgo sugu dzīvniekiem ierobežojumu zonā un kurš ir paredzēts izbraukšanai no šīs zonas, attiecīgā transportlīdzekļa operators vai vadītājs iesniedz pierādījumus par to, ka kopš pēdējās saskares ar dzīvniekiem transportlīdzeklis ir iztīrīts un dezinficēts tā, lai inaktivētu nodulārā dermatīta vīrusu.

    2.  Kompetentajai iestādei jānosaka, kāda informācija jāsniedz dzīvnieku transportlīdzekļa operatoram/vadītājam, lai pierādītu, ka ir veikta noteiktā dezinfekcija.

    10. pants

    Informācijas prasības

    Grieķija informē Komisiju un pārējās dalībvalstis Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajā komitejā par ierobežojumu zonā veiktās nodulārā dermatīta uzraudzības rezultātiem.

    11. pants

    Atcelšana

    Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1423 atceļ.

    12. pants

    Piemērošana

    Šo lēmumu piemēro līdz ►M1  2016. gada 31. decembrim ◄ .

    13. pants

    Adresāti

    Šis lēmums ir adresēts Grieķijas Republikai.

    ▼M4




    PIELIKUMS

    Lēmuma 2. panta b) punktā minētās ierobežojumu zonas

    A. Šādi reģioni Grieķijā:

     Atikas reģions,

     Centrālgrieķijas reģions,

     Centrālmaķedonijas reģions,

     Austrummaķedonijas un Trāķijas reģions,

     Ēpeiras reģions,

     Peloponēsas reģions,

     Tesālijas reģions,

     Rietumgrieķijas reģions,

     Rietummaķedonijas reģions.

    B. Šādas reģionālās vienības Grieķijā:

     Limnas reģionālā vienība.



    ( 1 ) Komisijas 2004. gada 30. marta Regula (EK) Nr. 599/2004 par vienota parauga sertifikāta un inspekcijas ziņojuma ieviešanu Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem (OV L 94, 31.3.2004., 44. lpp.).

    ( 2 ) Padomes 2003. gada 29. septembra Direktīva 2003/85/EK par Kopienas pasākumiem mutes un nagu sērgas kontrolei, ar kuru atceļ Direktīvu 85/511/EEK un Lēmumus 89/531/EEK un 91/665/EEK un groza Direktīvu 92/46/EEK (OV L 306, 22.11.2003., 1. lpp.).

    ( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.).

    ( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).

    Top