Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015D1333-20181219

    Consolidated text: Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/1333 (2015. gada 31. jūlijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko atceļ Lēmumu 2011/137/KĀDP

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1333/2018-12-19

    02015D1333 — LV — 19.12.2018 — 022.001


    Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

    ►B

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2015/1333

    (2015. gada 31. jūlijs)

    par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko atceļ Lēmumu 2011/137/KĀDP

    (OV L 206, 1.8.2015., 34. lpp)

    Grozīts ar:

     

     

    Oficiālais Vēstnesis

      Nr.

    Lappuse

    Datums

     M1

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/478 (2016. gada 31. marts),

      L 85

    48

    1.4.2016

    ►M2

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/694 (2016. gada 4. maijs),

      L 120

    12

    5.5.2016

    ►M3

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/816 (2016. gada 23. maijs),

      L 133

    11

    24.5.2016

     M4

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/1340 (2016. gada 4. augusts),

      L 212

    113

    5.8.2016

    ►M5

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/1694 (2016. gada 20. septembris),

      L 255

    33

    21.9.2016

    ►M6

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/1755 (2016. gada 30. septembris),

      L 268

    85

    1.10.2016

    ►M7

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/497 (2017. gada 21. marts),

      L 76

    25

    22.3.2017

     M8

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/621 (2017. gada 31. marts),

      L 89

    10

    1.4.2017

    ►M9

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/1338 (2017. gada 17. jūlijs),

      L 185

    49

    18.7.2017

    ►M10

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/1427 (2017. gada 4. augusts),

      L 204

    99

    5.8.2017

     M11

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/1429 (2017. gada 4. augusts),

      L 204

    110

    5.8.2017

     M12

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/1458 (2017. gada 10. augusts),

      L 208

    36

    11.8.2017

     M13

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/1776 (2017. gada 28. septembris),

      L 251

    28

    29.9.2017

     M14

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/1976 (2017. gada 30. oktobris),

      L 281

    32

    31.10.2017

     M15

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/2008 (2017. gada 8. novembris),

      L 290

    22

    9.11.2017

     M16

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/2265 (2017. gada 7. decembris),

      L 324

    53

    8.12.2017

     M17

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/132 (2018. gada 25. janvāris),

      L 22

    34

    26.1.2018

     M18

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/167 (2018. gada 2. februāris),

      L 31

    84

    3.2.2018

     M19

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/203 (2018. gada 9. februāris),

      L 38

    23

    10.2.2018

     M20

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2018/476 (2018. gada 21. marts),

      L 79

    30

    22.3.2018

    ►M21

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/713 (2018. gada 14. maijs),

      L 119

    39

    15.5.2018

     M22

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/872 (2018. gada 14. jūnijā),

      L 152

    22

    15.6.2018

    ►M23

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/1086 (2018. gada 30. jūlijs),

      L 194

    150

    31.7.2018

    ►M24

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/1250 (2018. gada 18. septembris),

      L 235

    21

    19.9.2018

    ►M25

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/1290 (2018. gada 24. septembris),

      L 240

    63

    25.9.2018

    ►M26

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2018/1465 (2018. gada 28. septembris),

      L 245

    16

    1.10.2018

    ►M27

    PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2018/1868 (2018. gada 28. novembris),

      L 304

    32

    29.11.2018

    ►M28

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2018/2012 (2018. gada 17. decembris),

      L 322

    51

    18.12.2018


    Labots ar:

     C1

    Kļūdu labojums, OV L 098, 14.4.2016, lpp 6 (2016/478)

     C2

    Kļūdu labojums, OV L 243, 10.9.2016, lpp 16 (2016/478)

    ►C3

    Kļūdu labojums, OV L 268, 26.10.2018, lpp 92 (2018/1290)




    ▼B

    PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2015/1333

    (2015. gada 31. jūlijs)

    par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā un ar ko atceļ Lēmumu 2011/137/KĀDP



    I NODAĻA

    EKSPORTA UN IMPORTA IEROBEŽOJUMI

    1. pants

    1.  Ieroču un ar tiem saistīto visa veida materiālu, tostarp ieroču un munīcijas, militāro transportlīdzekļu un aprīkojuma, paramilitārā aprīkojuma un attiecīgu rezerves daļu, kā arī aprīkojuma, ko varētu izmantot iekšējām represijām, tieša vai netieša piegāde, pārdošana vai nodošana Lībijai, ko veic dalībvalstu valstspiederīgie vai no dalībvalstu teritorijām, vai caur tām vai, izmantojot kuģus, kuri kuģo ar to karogu, vai to gaisa kuģus, ir aizliegta neatkarīgi no tā, vai darbību izcelsme ir to teritorijā, vai nav.

    2.  Ir aizliegts:

    a) jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Lībijā vai izmantošanai Lībijā tieši vai netieši sniegt tehnisku palīdzību, apmācību vai citu palīdzību, tostarp nodrošināt bruņotus algotņus, kas saistīta ar militārām darbībām vai ar 1. punktā minēto priekšmetu nodrošināšanu, uzturēšanu un izmantošanu;

    b) jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai Lībijā vai izmantošanai Lībijā tieši vai netieši sniegt finansiālu palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām vai ar 1. punktā minēto priekšmetu nodrošināšanu, uzturēšanu un izmantošanu;

    c) apzināti un tīši piedalīties darbībās, kuru mērķis vai sekas ir apiet a) vai b) apakšpunktā minētos aizliegumus.

    2. pants

    1.  Lēmuma 1. pantu nepiemēro:

    a) vienīgi humānām vai aizsardzības vajadzībām paredzēta militāra aprīkojuma, kas nav nāvējošs, piegādei, pārdošanai vai nodošanai, kā arī ar to saistītas tehniskas palīdzības vai apmācības sniegšanai;

    b) tādu aizsargtērpu, tostarp bruņuvestu un bruņucepuru, piegādei, pārdošanai vai nodošanai, ko ANO personāls, Savienības vai tās dalībvalstu personāls, plašsaziņas līdzekļu pārstāvji, humānās palīdzības un attīstības programmu darbinieki un ar to saistītais personāls uz laiku eksportē uz Lībiju tikai personīgām vajadzībām;

    c) tāda militāra aprīkojuma, kas nav nāvējošs, piegādei, pārdošanai vai nodošanai, kurš paredzēts vienīgi tam, lai Lībijas valdībai sniegtu palīdzību drošības vai atbruņošanās jomā, kā arī ar to saistītas tehniskas palīdzības, apmācības vai finansiālas palīdzības sniegšanai.

    2.  Lēmuma 1. pantu nepiemēro:

    a) ieroču un ar tiem saistītu materiālu piegādei, pārdošanai vai nodošanai, kā arī saistītas tehniskas palīdzības, apmācības vai finansiālas palīdzības, tostarp personāla, nodrošināšanai;

    b) ieroču un ar tiem saistītu materiālu piegādei, pārdošanai vai nodošanai, kas paredzēti vienīgi tam, lai Lībijas valdībai sniegtu palīdzību drošības vai atbruņošanās jomā, kā arī ar saistītas tehniskas palīdzības, apmācības vai finansiālas palīdzības sniegšanai,

    kā iepriekš apstiprinājusi Komiteja, kas izveidota saskaņā ar ANO DPR 1970 (2011) 24. punktu (“Komiteja”).

    3.  Lēmuma 1. pantu nepiemēro tādu kājnieku ieroču, vieglo ieroču un ar tiem saistītu materiālu, kas uz laiku tiek eksportēti uz Lībiju un kas paredzēti vienīgi ANO personāla, plašsaziņas līdzekļu pārstāvju, humānās palīdzības un attīstības programmu darbinieku un ar to saistītā personāla vajadzībām, piegādei, pārdošanai vai nodošanai, par ko iepriekš paziņo Komitejai, ja piecu darba dienu laikā pēc šāda paziņojuma Komiteja nav pieņēmusi nelabvēlīgu lēmumu.

    4.  Lēmuma 1. pantu nepiemēro vienīgi humānām vai aizsardzības vajadzībām paredzēta aprīkojuma, ko varētu izmantot iekšējām represijām, piegādei, pārdošanai vai nodošanai, kā arī ar to saistītas tehniskas palīdzības, apmācības vai finansiālas palīdzības sniegšanai.

    3. pants

    Dalībvalstu valstspiederīgajiem – vai nu izmantojot kuģus, kuri kuģo ar to karogu, vai to gaisa kuģus – aizliegts iepirkt no Lībijas 1. panta 1. punktā minētos priekšmetus neatkarīgi no tā, vai to izcelsme ir Lībijas teritorijā vai ārpus tās.



    II NODAĻA

    TRANSPORTA NOZARE

    4. pants

    1.  Saskaņā ar savām valsts iestādēm un tiesību aktiem un atbilstīgi starptautiskām tiesībām, jo īpaši jūras tiesībām un attiecīgiem starptautiskiem nolīgumiem civilās aviācijas jomā, dalībvalstis savā teritorijā, tostarp savās jūras ostās un lidostās, pārbauda kuģus un gaisa kuģus, kas izbrauc/izlido uz Lībiju un kas iebrauc/ielido no Lībijas, ja to rīcībā ir informācija, kas dod pietiekamu pamatu uzskatīt, ka šādu kuģu un gaisa kuģu kravā ir priekšmeti, kuru piegāde, pārdošana, nodošana vai eksports saskaņā ar 1. pantu ir aizliegts.

    2.  Atklājot priekšmetus, kuru piegāde, pārdošana, nodošana vai eksports saskaņā ar 1. pantu ir aizliegts, dalībvalstis tos konfiscē un likvidē (tostarp iznīcinot, padarot darboties nespējīgus, nododot glabāšanā vai nododot likvidēšanai valstij, kas nav izcelsmes vai galamērķa valsts).

    3.  Dalībvalstis atbilstīgi saviem tiesību aktiem savstarpēji sadarbojas, veicot pārbaudes un iznīcināšanas darbības saskaņā ar 1. un 2. punktu.

    4.  Uz gaisa kuģiem un kuģiem, kas transportē kravas uz Lībiju un no tās, attiecas prasība pirms iebraukšanas vai izbraukšanas sniegt papildu informāciju par visām precēm, ko ieved dalībvalstī vai izved no tās.

    5. pants

    Dalībvalstis atsaka atļauju pacelties no to teritorijas, nolaisties tajā vai to pārlidot jebkuram gaisa kuģim, ja dalībvalstu rīcībā ir informācija, kas dod pietiekamu pamatu uzskatīt, ka minētajā gaisa kuģī atrodas priekšmeti, kuru piegāde, pārdošana, nodošana vai eksportēšana saskaņā ar šo lēmumu ir aizliegta, tostarp ja ar to tiek pārvadāti bruņoti algotņi, izņemot avārijas nosēšanos.

    6. pants

    ▼M28

    1.  Saskaņā ar ANO DPR 2146 (2014) 5. līdz 9. punktu, ANO DPR 2362 (2017) 2. punktu un ANO DPR 2441 (2018) 2. punktu dalībvalstis var atklātā jūrā pārbaudīt norādītos kuģus, izmantojot visus līdzekļus, kas ir atbilstoši konkrētajiem apstākļiem, pilnībā ievērojot attiecīgajā gadījumā piemērojamās starptautiskās humanitārās tiesības un starptautiskās cilvēktiesības, veikt šādas pārbaudes un dot rīkojumu kuģim veikt pienācīgas darbības, lai ar Lībijas valdības piekrišanu un pēc saskaņošanas ar to naftu, tostarp jēlnaftu un rafinētus naftas produktus, nogādātu atpakaļ Lībijā.

    ▼B

    2.  Pirms dalībvalstis uzsāk 1. punktā minēto pārbaudi, tām vispirms būtu jāmēģina panākt kuģa karoga valsts piekrišana.

    3.  Dalībvalstis, kuras veic 1. punktā minēto pārbaudi, nekavējoties iesniedz ziņojumu par pārbaudi Komitejai, norādot attiecīgās ziņas, tostarp par mēģinājumiem panākt kuģa karoga valsts piekrišanu.

    4.  Dalībvalstis, kuras veic pārbaudes, kā minēts 1. punktā, nodrošina, ka šādas pārbaudes veic kara kuģi un kuģi, kuri pieder valstij vai kurus ekspluatē valsts, un kurus izmanto vienīgi valdības ar tirdzniecību nesaistītā dienestā.

    5.  Šā panta 1. punkts neskar dalībvalstu tiesības, pienākumus vai atbildību saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, tostarp tiesības vai pienākumus saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvenciju, ieskaitot vispārīgo principu par karoga valsts ekskluzīvu jurisdikciju par saviem kuģiem atklātā jūrā, attiecībā uz nenorādītiem kuģiem un jebkurā citā situācijā, kas nav minētajā punktā minētā situācija.

    6.  Šā lēmuma V pielikumā ir ietverti 1. punktā minētie kuģi, kurus norādījusi Komiteja saskaņā ar ANO DPR 2146 (2014) 11. punktu.

    7. pants

    ▼M10

    1.  Dalībvalsts, kura ir norādītā kuģa karoga valsts, ja Komitejas norādījumā ir šādi precizēts, dod rīkojumu kuģim neiekraut, nepārvadāt vai neizkraut naftu, tostarp jēlnaftu un rafinētus naftas produktus, kas ar kuģi tiek nelegāli eksportēta no Lībijas, bez Lībijas valdības kontaktpunkta rīkojuma, kā minēts ANO DPR 2146 (2014) 3. punktā.

    ▼B

    2.  Dalībvalstis, ja Komitejas norādījumā ir šādi precizēts, neļauj norādītajiem kuģiem iebraukt to ostās, ja vien iebraukšana nav vajadzīga pārbaudes nolūkos, ārkārtas situācijas gadījumā, vai ja kuģis atgriežas Lībijā.

    3.  Ja Komitejas norādījumā ir šādi precizēts, dalībvalstu valstspiederīgajiem vai no dalībvalstu teritorijas ir aizliegts norādītajiem kuģiem sniegt ar kuģu apkalpošanu saistītus pakalpojumus, piemēram, piegādāt degvielu vai krājumus vai sniegt citus apkopes pakalpojumus.

    4.  Šā panta 3. punktu nepiemēro, ja attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde pārliecinās, ka šādu pakalpojumu sniegšana ir vajadzīga humānu apsvērumu dēļ vai gadījumā, ja kuģis atgriežas Lībijā. Attiecīgā dalībvalsts informē Komiteju par katru šādu atļauju.

    ▼M10

    5.  Ja Komitejas norādījumā ir šādi precizēts, dalībvalstu valstspiederīgajiem vai vienībām, kas ir to jurisdikcijā, vai no dalībvalstu teritorijas ir aizliegts veikt finanšu darījumus attiecībā uz naftu, tostarp attiecībā uz jēlnaftu un rafinētiem naftas produktiem, kuru norādītajos kuģos nelegāli eksportē no Lībijas.

    ▼B

    6.  V pielikumā ir iekļauts šā panta 1., 2., 3. un 5. punktā minēto kuģu saraksts, ko norādījusi Komiteja saskaņā ar ANO DPR 2146 (2014) 11. punktu.



    III NODAĻA

    IECEĻOŠANAS IEROBEŽOJUMI

    8. pants

    ▼M28

    1.  Dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai to teritorijā liegtu ieceļot vai to teritoriju tranzītā šķērsot personām, kuras sarakstā iekļāvusi un uz kurām ceļošanas ierobežojumus attiecinājusi Drošības padome vai Komiteja saskaņā ar ANO DPR 1970 (2011) 22. punktu, ANO DPR 1973 (2011) 23. punktu, ANO DPR 2174 (2014) 4. punktu, ANO DPR 2213 (2015) 11. punktu, ANO DPR 2362 (2017) 11. punktu un ANO DPR 2441 (2018) 11. punktu, kā uzskaitīts I pielikumā.

    ▼B

    2.  Dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai novērstu, ka to teritorijā ieceļo vai to tranzītā šķērso personas:

    a) kuras ir iesaistītas vai līdzdarbojas nopietnu cilvēktiesību pārkāpumu pret Lībijas iedzīvotājiem pasūtīšanā, kontrolēšanā vai citādā vadīšanā, tostarp iesaistoties vai līdzdarbojoties tādu uzbrukumu civiliedzīvotājiem un civiliem objektiem, tostarp gaisa uzlidojumu, plānošanā, vadīšanā, pasūtīšanā vai veikšanā, ar ko tiek pārkāptas starptautiskās tiesības, vai personas, kas darbojas viņu vārdā vai viņu uzdevumā, vai viņu vadībā;

    b) par kurām ir konstatēts, ka tās ir bijušas iesaistītas represīvajā politikā, ko īstenoja iepriekšējais Muammar Qadhafi režīms Lībijā, vai iepriekš bijušas kā citādi saistītas ar minēto režīmu, un kuras nepārtraukti rada risku mieram, stabilitātei vai drošībai Lībijā vai sekmīgai tās politiskās pārejas pabeigšanai;

    c) kuras ir iesaistītas vai sniedz atbalstu darbībās, kas apdraud mieru, stabilitāti vai drošību Lībijā, vai traucē vai neļauj sekmīgi pabeigt tās politisko pāreju, tostarp:

    i) lībijā plānojot, vadot vai veicot tādas darbības, ar ko tiek pārkāptas piemērojamās starptautiskās cilvēktiesības vai starptautiskās humanitārās tiesības, vai darbības, kas ir cilvēktiesību pārkāpumi;

    ii) īstenojot uzbrukumus jebkādām lidostām, sauszemes vai jūras ostām Lībijā vai Lībijas valsts iestādēm vai objektiem, vai jebkādām ārvalstu misijām Lībijā;

    iii) sniedzot atbalstu bruņotiem grupējumiem vai noziedznieku tīkliem Lībijā ar jēlnaftas vai jebkādu citu dabas resursu nelikumīgas izmantošanas starpniecību;

    iv) draudot Lībijas valsts finanšu iestādēm vai Lībijas valsts naftas uzņēmumam (Libyan National Oil Company), vai piespiežot tos, vai iesaistoties darbībā, kas var novest pie Lībijas valsts līdzekļu nelikumīgas piesavināšanās vai kuras rezultātā tas var notikt;

    v) pārkāpjot vai palīdzot izvairīties no ieroču embargo noteikumiem Lībijā, kuri noteikti ANO DPR 1970 (2011) un šā lēmuma 1. pantā;

    vi) darbojoties sarakstā iekļauto personu vai vienību vārdā vai uzdevumā, vai vadībā,

    d) kurām pieder vai kuru kontrolē ir Lībijas valsts līdzekļi, kas Lībijā tika nelikumīgi piesavināti iepriekšējā Muammar Qadhafi režīma laikā un kas varētu tikt izmantoti, lai apdraudētu mieru, stabilitāti vai drošību Lībijā vai lai traucētu vai neļautu sekmīgi pabeigt tās politisko pāreju,

    kā uzskaitīts šā lēmuma II pielikumā.

    3.  Šā panta 1. un 2. punkts neuzliek par pienākumu dalībvalstij aizliegt saviem valstspiederīgajiem ieceļot tās teritorijā.

    4.  Šā panta 1. punktu nepiemēro, ja Komiteja nosaka, ka:

    a) ceļojums ir pamatots ar humāno vajadzību apsvērumiem, tostarp reliģiska pienākuma apsvērumiem, vai

    b) izņēmums sekmētu miera un nacionālā izlīguma panākšanu Lībijā, kā arī stabilitāti reģionā.

    5.  Šā panta 1. punktu nepiemēro, ja:

    a) ieceļošana vai teritorijas šķērsošana tranzītā ir vajadzīga, lai īstenotu tiesas procesu, vai

    b) dalībvalsts katrā gadījumā atsevišķi konstatē, ka ieceļošana vai teritorijas šķērsošana tranzītā ir vajadzīga, lai veicinātu mieru un stabilitāti Lībijā, un dalībvalsts 48 stundu laikā pēc šāda konstatējuma informē Komiteju.

    6.  Šā panta 2. punkts neskar gadījumus, kad dalībvalstij saistības uzliek starptautiskas tiesības, proti:

    a) tā ir starptautiskas starpvaldību organizācijas uzņēmējvalsts;

    b) tā ir ANO sasauktas vai tās aizgādībā rīkotas starptautiskas konferences uzņēmējvalsts;

    c) saskaņā ar daudzpusēju nolīgumu, ar ko piešķir privilēģijas un imunitāti; vai

    d) saskaņā ar 1929. gada Samierināšanās līgumu (Laterāna Pakts), ko noslēdza Svētais Krēsls (Vatikāna Pilsētvalsts) un Itālija.

    7.  Šā panta 6. punktu uzskata par piemērojamu arī gadījumos, ja kāda dalībvalsts ir Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas (EDSO) uzņēmējvalsts.

    8.  Padomi pienācīgi informē par visiem gadījumiem, kad dalībvalsts pieļauj izņēmumu saskaņā ar 6. vai 7. punktu.

    9.  Dalībvalstis var piešķirt izņēmumus 2. punktā paredzētajiem pasākumiem, ja ceļojums ir pamatots ar steidzamu humāno vajadzību apsvērumiem vai tāpēc, lai piedalītos starpvaldību sanāksmēs, tostarp tajās, kuras atbalsta vai rīko Savienība vai kuras rīko dalībvalsts, kas ir EDSO prezidentvalsts, un kurās notiek politisks dialogs, kas tieši veicina demokrātiju, cilvēktiesības un tiesiskumu Lībijā.

    10.  Dalībvalsts, kas vēlas piešķirt 9. punktā minēto izņēmumu, rakstveidā par to paziņo Padomei. Izņēmumu uzskata par piešķirtu, izņemot, ja viens vai vairāki Padomes locekļi rakstiski iebilst pret šādu rīcību divu darbdienu laikā no brīža, kad saņemts paziņojums par ierosināto izņēmumu. Gadījumā, ja viens vai vairāki Padomes locekļi iebilst, Padome ar kvalificētu balsu vairākumu var pieņemt lēmumu piešķirt ierosināto izņēmumu.

    11.  Ja dalībvalsts saskaņā ar 6., 7. un 9. punktu atļauj ieceļot tās teritorijā vai šķērsot tranzītā tās teritoriju personām, kas minētas I vai II pielikumā, atļauja ir derīga tikai tam mērķim, kam tā ir izsniegta, un personām, kuras tajā norādītas.



    IV NODAĻA

    LĪDZEKĻU UN SAIMNIECISKO RESURSU IESALDĒŠANA

    9. pants

    ▼M28

    1.  Tiek iesaldēti visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kuri tieši vai netieši pieder vai kurus tieši vai netieši kontrolē personas un vienības, ko sarakstā iekļāvusi un uz kurām līdzekļu iesaldēšanu attiecinājusi Drošības padome vai Komiteja saskaņā ar ANO DPR 1970 (2011) 22. punktu, ANO DPR 1973 (2011) 19. un 23. punktu, ANO DPR 2174 (2014) 4. punktu, ANO DPR 2213 (2015) 11. punktu, ANO DPR 2362 (2017) 11. punktu un ANO DPR 2441 (2018) 11. punktu, kā uzskaitīts III pielikumā.

    ▼B

    2.  Tiek iesaldēti visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kuri tieši vai netieši pieder vai kurus tieši vai netieši kontrolē personas un vienības:

    a) kuras ir iesaistītas vai līdzdarbojas nopietnu cilvēktiesību pārkāpumu pret Lībijas iedzīvotājiem pasūtīšanā, kontrolēšanā vai citādā vadīšanā, tostarp iesaistoties vai līdzdarbojoties tādu uzbrukumu civiliedzīvotājiem un civiliem objektiem, tostarp gaisa uzlidojumu, plānošanā, vadīšanā, pasūtīšanā vai veikšanā, ar ko tiek pārkāptas starptautiskās tiesības; vai Lībijas iestādes vai personas un vienības, kuras ir pārkāpušas vai palīdzējušas pārkāpt ANO DPR 1970 (2011) vai šā lēmuma noteikumus, vai personas vai vienības, kas darbojas to vārdā vai uzdevumā, vai vadībā, vai vienības, kas tām pieder vai ko tās kontrolē, vai kas pieder šā lēmuma III pielikumā uzskaitītajām personām un vienībām vai ko šīs personas un vienības kontrolē;

    b) par kurām ir konstatēts, ka tās ir bijušas iesaistītas represīvajā politikā, ko īstenoja iepriekšējais Muammar Qadhafi režīms Lībijā, vai iepriekš bijušas kā citādi saistītas ar minēto režīmu, un kuras nepārtraukti rada risku mieram, stabilitātei vai drošībai Lībijā vai sekmīgai tās politiskās pārejas pabeigšanai;

    c) kuras ir iesaistītas vai sniedz atbalstu darbībās, kas apdraud mieru, stabilitāti vai drošību Lībijā, vai traucē vai neļauj sekmīgi pabeigt tās politisko pāreju, tostarp:

    i) Lībijā plānojot, vadot vai veicot tādas darbības, ar ko tiek pārkāptas piemērojamās starptautiskās cilvēktiesības vai starptautiskās humanitārās tiesības, vai darbības, kas ir cilvēktiesību pārkāpumi;

    ii) īstenojot uzbrukumus jebkādām lidostām, sauszemes vai jūras ostām Lībijā vai Lībijas valsts iestādēm vai objektiem, vai jebkādām ārvalstu misijām Lībijā;

    iii) sniedzot atbalstu bruņotiem grupējumiem vai noziedznieku tīkliem Lībijā ar jēlnaftas vai jebkādu citu dabas resursu nelikumīgas izmantošanas starpniecību;

    iv) draudot Lībijas valsts finanšu iestādēm vai Lībijas valsts naftas uzņēmumam, vai piespiežot tos, vai iesaistoties darbībā, kas var novest pie Lībijas valsts līdzekļu nelikumīgas piesavināšanās vai kuras rezultātā tas var notikt;

    v) pārkāpjot vai palīdzot izvairīties no ieroču embargo noteikumiem Lībijā, kuri noteikti ANO DPR 1970 (2011) un šā lēmuma 1. pantā;

    vi) darbojoties sarakstā iekļauto personu vai vienību vārdā vai uzdevumā, vai vadībā;

    d) kurām pieder vai kuru kontrolē ir Lībijas valsts līdzekļi, kas Lībijā tika nelikumīgi piesavināti iepriekšējā Muammar Qadhafi režīma laikā un kas varētu tikt izmantoti, lai apdraudētu mieru, stabilitāti vai drošību Lībijā vai lai traucētu vai neļautu sekmīgi pabeigt tās politisko pāreju,

    kā uzskaitīts IV pielikumā.

    3.  Visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kuri tieši vai netieši pieder vai kurus tieši vai netieši kontrolē VI pielikumā uzskaitītās vienības un kuri ir iesaldēti kopš 2011. gada 16. septembra, paliek iesaldēti.

    4.  Nekādus līdzekļus, citus finanšu aktīvus vai saimnieciskos resursus nedara tieši vai netieši pieejamus 1. un 2. punktā minētajām juridiskām vai fiziskām personām vai vienībām vai to interesēs.

    5.  Aizliegums 2. punktā minētajām personām vai vienībām darīt pieejamus līdzekļus, finanšu aktīvus vai saimnieciskos resursus, ciktāl tas attiecas uz ostu iestādēm, neliedz līdz 2011. gada 15. jūlijam pildīt līgumus, kas noslēgti pirms 2011. gada 7. jūnija, izņemot līgumus par naftu, gāzi un rafinētiem produktiem.

    6.  Izņēmumi pieļaujami attiecībā uz līdzekļiem, finanšu aktīviem un saimnieciskajiem resursiem, ja:

    a) tie ir nepieciešami, lai segtu pamatizdevumus, tostarp maksājumus par pārtikas produktiem, īri vai hipotēku, zālēm un ārstniecisko palīdzību, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus;

    b) tie ir paredzēti vienīgi samērīgai samaksai par kvalificētu darbu un saskaņā ar valsts tiesību aktiem – atlīdzībai par izdevumiem, kas saistīti ar juridiskiem pakalpojumiem, vai

    c) tie ir paredzēti vienīgi nodevu maksājumiem vai pakalpojumu maksājumiem par iesaldēto līdzekļu, citu finanšu aktīvu un saimniecisko resursu pastāvīgu turēšanu un saglabāšanu atbilstīgi attiecīgās valsts tiesību aktiem,

    pēc tam, kad attiecīgā dalībvalsts nosūtījusi Komitejai paziņojumu par nodomu vajadzības gadījumā ļaut piekļūt šādiem līdzekļiem, citiem finanšu aktīviem vai saimnieciskajiem resursiem, un ja Komiteja piecu darbdienu laikā pēc šāda paziņojuma nav pieņēmusi pretēju lēmumu.

    7.  Izņēmumi pieļaujami arī gadījumos, ja līdzekļi un saimnieciskie resursi:

    a) ir vajadzīgi ārkārtas izdevumiem, pēc tam, kad attiecīgā dalībvalsts atbilstīgi ir nosūtījusi paziņojumu Komitejai un Komiteja to ir apstiprinājusi, vai

    b) uz tiem attiecas tiesas, administratīvs vai arbitrāžas noteikts apgrūtinājums vai spriedums; tādā gadījumā līdzekļus, citus finanšu aktīvus un saimnieciskos resursus var izmantot, lai apmierinātu šādu apgrūtinājumu vai spriedumu, ar noteikumu, ka apgrūtinājums vai spriedums stājies spēkā pirms ANO DPR 1970 (2011) pieņemšanas dienas un ka tas nav šā panta 1. vai 2. punktā minētās personas vai vienības interesēs, pēc tam, kad attiecīgā dalībvalsts atbilstīgi par to ir informējusi Komiteju.

    8.  Attiecībā uz IV pielikumā minētajām personām un vienībām izņēmumi pieļaujami arī gadījumos, ja līdzekļi un saimnieciskie resursi ir vajadzīgi humānos nolūkos, piemēram, lai sniegtu palīdzību vai atvieglotu palīdzības sniegšanu, tostarp attiecībā uz medicīnas preču piegādi, pārtiku, elektroenerģijas apgādi, humānās palīdzības sniedzējiem un ar tiem saistītu palīdzību, vai – lai no Lībijas evakuētu citu valstu valstspiederīgos.

    9.  Arī attiecībā uz 3. punktā minēto vienību līdzekļiem, finanšu aktīviem un saimnieciskajiem resursiem var noteikt izņēmumus, ar noteikumu, ka:

    a) attiecīgā dalībvalsts ir informējusi Komiteju par nodomu ļaut piekļūt līdzekļiem, citiem finanšu aktīviem vai saimnieciskajiem resursiem un piecu darbdienu laikā pēc šāda paziņojuma Komiteja nav pieņēmusi nelabvēlīgu lēmumu un ja tos paredzēts izmantot vienam vai vairākiem šādiem nolūkiem:

    i) humānām vajadzībām;

    ii) degvielas, elektroenerģijas un ūdens izmantojumam tikai civilos nolūkos;

    iii) lai Lībija varētu atsākt ogļūdeņražu ieguvi un pārdošanu;

    iv) civilas valdības iestāžu un civilas sabiedriskās infrastruktūras izveidei, darbības nodrošināšanai un nostiprināšanai; vai

    v) lai veicinātu darbības atjaunošanu banku nozarē, tostarp atbalstītu vai veicinātu starptautisko tirdzniecību ar Lībiju;

    b) attiecīgā dalībvalsts ir informējusi Komiteju, ka minētie līdzekļi, citi finanšu aktīvi vai saimnieciskie resursi netiks darīti pieejami personām, kas minētas 1., 2. un 3. punktā, vai tos nevarēs izmantot šo personu interesēs;

    c) attiecīgā dalībvalsts ir iepriekš konsultējusies ar Lībijas iestādēm par šo līdzekļu, citu finanšu aktīvu vai saimniecisko resursu izmantošanu; un

    d) attiecīgā dalībvalsts ir informējusi Lībijas iestādes par paziņojumu, kas sniegts saskaņā ar šo punktu, un Lībijas iestādes piecu darbdienu laikā nav iebildušas pret to, ka tiek atbrīvoti šādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi vai saimnieciskie resursi.

    10.  Šā panta 1. un 2. punkts neliedz sarakstā iekļautai personai vai vienībai veikt maksājumu saskaņā ar līgumu, kas stājies spēkā pirms šīs personas vai vienības iekļaušanas sarakstā, ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts ir secinājusi, ka maksājumu tieši vai netieši nesaņem šā panta 1. vai 2. punktā minēta persona vai vienība, un pēc tam, kad attiecīgā dalībvalsts ir informējusi Komiteju par nodomu vajadzības gadījumā veikt vai saņemt šādus maksājumus vai šādā nolūkā atļaut atcelt līdzekļu, citu finanšu aktīvu vai saimniecisko resursu iesaldēšanu, to darot 10 darbdienas pirms šādas atļaujas sniegšanas.

    11.  Šā panta 3. punkts neliedz tajā minētai vienībai veikt maksājumu saskaņā ar līgumu, kas stājies spēkā pirms šīs vienības iekļaušanas sarakstā saskaņā ar šo lēmumu, ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts ir secinājusi, ka maksājumu tieši vai netieši nesaņem šā panta 1., 2. un 3. punktā minēta persona vai vienība, un pēc tam, kad attiecīgā dalībvalsts ir informējusi Komiteju par nodomu veikt vai saņemt šādus maksājumus vai šādā nolūkā atļaut atcelt līdzekļu vai citu finanšu aktīvu, vai saimniecisko resursu iesaldēšanu, to darot 10 darbdienas pirms šādas atļaujas sniegšanas.

    12.  Attiecībā uz IV pielikumā iekļautajām personām un vienībām un atkāpjoties no 2. punkta, dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut konkrētu iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu, ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

    a) uz līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem attiecas šķīrējtiesas nolēmums, kas ir pieņemts pirms dienas, kad 2. punktā minēto fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru iekļāva IV pielikumā minētajā sarakstā, vai pirms vai pēc minētās dienas Savienībā pieņemts tiesas vai administratīvs nolēmums, vai tiesas nolēmums, kas ir izpildāms attiecīgajā dalībvalstī;

    b) līdzekļus vai saimnieciskos resursus izmantos vienīgi, lai izpildītu prasījumus, kas izriet no šāda nolēmuma vai ko atzīst par spēkā esošiem ar šādu nolēmumu, ievērojot ierobežojumus, kas noteikti piemērojamajos normatīvajos aktos, kuri reglamentē tiesības, kas ir personām ar šādiem prasījumiem;

    c) nolēmums nav pieņemts III, IV vai VI pielikumā minētas fiziskas vai juridiskas personas, vienības vai struktūras interesēs; un

    d) šāda nolēmuma atzīšana nav pretrunā attiecīgās dalībvalsts sabiedriskajai kārtībai.

    Dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, ko tā piešķir saskaņā ar šo punktu.

    13.  Šā panta 4. punktu nepiemēro šādiem ieskaitījumiem iesaldētajos kontos:

    a) procentu ienākumiem vai citiem ieņēmumiem no šiem kontiem;

    b) maksājumiem, kas nokārtojami saskaņā ar līgumiem, nolīgumiem un saistībām, kuras radušās pirms dienas, kad uz minētajiem kontiem attiecināja ierobežojošus pasākumus; vai

    c) maksājumiem, kas attiecībā uz IV pielikumā minētajām personām un vienībām jāveic saskaņā ar tiesas, administratīvu vai šķīrējtiesas nolēmumu, kurš pieņemts Savienībā vai ir izpildāms attiecīgajā dalībvalstī,

    ar noteikumu, ka visiem šādiem procentiem, citiem ieņēmumiem un maksājumiem turpina piemērot 1. vai 2. punktu.



    V NODAĻA

    CITI IEROBEŽOJOŠI PASĀKUMI

    ▼M9

    10. pants

    1.  Dalībvalstis nosaka pienākumu saviem valstspiederīgajiem, personām, kuras ir to jurisdikcijā, un sabiedrībām, kas izveidotas to teritorijā vai ir to jurisdikcijā, ievērot modrību, tām veicot darījumus ar vienībām, kuras ir izveidotas Lībijā vai ir Lībijas jurisdikcijā, un ar jebkādām privātpersonām un vienībām, kuras rīkojas to vārdā vai to vadībā, un vienībām, kuras ir to īpašumā vai kontrolē, ar mērķi nepieļaut darījumus, kas varētu sekmēt vardarbību un spēka pielietošanu pret civiliedzīvotājiem.

    2.  Dažu kuģu un motoru, kurus varētu izmantot migrantu kontrabandā un cilvēku tirdzniecībā, pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam uz Lībiju, ko veic dalībvalstu valstspiederīgie vai caur dalībvalstu teritorijām, vai izmantojot kuģus, kuri kuģo ar to karogu, vai lidmašīnas, ir vajadzīga attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes atļauja, neatkarīgi no tā, vai to izcelsme ir tās teritorijā vai ārpus tās.

    3.  Dalībvalstu kompetentās iestādes nepiešķir nekādu atļauju 2. punktā minēto priekšmetu pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam, ja tām ir pamatots iemesls uzskatīt, ka priekšmeti tiktu izmantoti migrantu kontrabandā un cilvēku tirdzniecībā.

    4.  Šā panta 2. punktu nepiemēro pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam, ko veic dalībvalstu iestādes Lībijas valdībai.

    Savienība veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu atbilstīgos priekšmetus, uz kuriem ir jāattiecas šim pantam.

    ▼B



    VI NODAĻA

    VISPĀRĪGI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

    11. pants

    Tādu Personu un vienību, kas iekļautas un uzskaitītas sarakstā I, II, III vai IV pielikumā, vai citu Lībijas personu vai vienību, tostarp Lībijas valdības, vai kādas personas vai vienības, kas iesniedz prasību šādas personas vai vienības vārdā vai rīkojas to labā, prasības neapmierina, tostarp prasības par kompensāciju vai citas šāda veida prasības, piemēram, ieskaitu, garantijas nodrošinātu prasību, kas saistīta ar kādu līgumu vai darījumu, ko tieši vai netieši, pilnībā vai daļēji skāruši pasākumi, kas pieņemti saskaņā ar ANO DPR 1970 (2011), tostarp Savienības un dalībvalstu pasākumi saskaņā ar attiecīgo Drošības padomes lēmumu vai šajā lēmumā noteikto prasību īstenošanu.

    12. pants

    1.  Padome īsteno grozījumus I, III, V un VI pielikumā, pamatojoties uz Drošības padomes vai Komitejas izdarītajiem konstatējumiem.

    2.  Padome pēc dalībvalstu vai Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos ierosinājuma pieņem II un IV pielikumā iekļauto sarakstu un tajā izdarītos grozījumus.

    13. pants

    1.  Ja Drošības padome vai Komiteja iekļauj sarakstā personu vai vienību, Padome šo personu vai vienību iekļauj sarakstā I vai III pielikumā.

    2.  Ja Padome nolemj uz kādu personu vai vienību attiecināt 8. panta 2. punktā un 9. panta 2. punktā minētos pasākumus, tā attiecīgi groza II un IV pielikumu.

    3.  Padome paziņo 1. un 2. punktā minētai personai vai vienībai par savu lēmumu, tostarp pamatojumu tās iekļaušanai sarakstā, nosūtot to vai nu tieši, ja tās adrese ir zināma, vai arī publicējot paziņojumu, dodot attiecīgai personai vai vienībai iespēju iesniegt apsvērumus.

    4.  Ja ir iesniegti apsvērumi vai ja ir iesniegti jauni būtiski pierādījumi, Padome pārskata savu lēmumu un attiecīgi informē šo personu vai vienību.

    14. pants

    Ja Komiteja norāda kuģi, kā minēts 6. panta 1. punktā un 7. panta 1., 2., 3. un 5. punktā, tad Padome šādu kuģi iekļauj V pielikumā.

    15. pants

    1.  Šā lēmuma I, II, III, IV un VI pielikumā iekļauj pamatojumu attiecīgo personu un vienību iekļaušanai sarakstā, kā noteikusi Drošības padome vai Komiteja attiecībā uz I, III un VI pielikumu.

    2.  Lēmuma I, II, III, IV un VI pielikumā iekļauj arī informāciju, kas vajadzīga attiecīgo personu vai vienību identificēšanai, ja tāda ir pieejama, kā noteikusi Drošības padome vai Komiteja attiecībā uz I, III un VI pielikumu. Attiecībā uz personām šāda informācija var ietvert vārdus un uzvārdus, tostarp pieņemtus vārdus, dzimšanas datumu un vietu, valstspiederību, pases un identitātes kartes numuru, dzimumu, adresi, ja tā ir zināma, un amatu vai profesiju. Attiecībā uz vienībām šāda informācija var ietvert nosaukumus, reģistrācijas vietu un datumu, reģistrācijas numuru un darbības vietu. I, III un VI pielikumā ietver arī datumu, kad Drošības padome vai Komiteja to ir iekļāvusi sarakstā.

    16. pants

    Lai šajā lēmumā noteikto pasākumu ietekme būtu iespējami lielāka, Savienība aicina trešās valstis pieņemt līdzīgus ierobežojošus pasākumus.

    17. pants

    1.  Šo lēmumu vajadzības gadījumā pārskata, groza vai atceļ, jo īpaši ņemot vērā atbilstīgus Drošības padomes lēmumus.

    2.  Pasākumus, kas minēti 8. panta 2. punktā un 9. panta 2. punktā, pārskata regulāri un vismaz reizi 12 mēnešos. Tos pārstāj piemērot attiecībā uz attiecīgām personām un vienībām, ja Padome saskaņā ar 12. panta 2. punktā minēto procedūru secina, ka vairs netiek izpildīti nosacījumi to piemērošanai.

    ▼M26

    3.  Lēmuma 8. panta 2. punktā minētie pasākumi uz II pielikumā iekļautajiem ierakstiem Nr. 14, 15 un 16 attiecas līdz 2019. gada 2. aprīlim.

    4.  Lēmuma 9. panta 2. punktā minētie pasākumi uz IV pielikumā iekļautajiem ierakstiem Nr. 19, 20 un 21 attiecas līdz 2019. gada 2. aprīlim.

    ▼B

    18. pants

    Lēmumu 2011/137/KĀDP atceļ.

    19. pants

    Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    ▼M7




    I PIELIKUMS

    LĒMUMA 8. PANTA 1. PUNKTĀ MINĒTO PERSONU SARAKSTS

    1.    Vārds, uzvārds: 1: ABDULQADER 2: MOHAMMED 3: AL-BAGHDADI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: Dr. Nodarbošanās: revolucionāro komiteju koordinācijas biroja vadītājs. Dzimšanas datums:1950. gada 1. jūlijs. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: B010574 Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Tunisija (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: cietums Tunisijā). Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2015. gada 26. martā, 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5519275

    2.    Vārds, uzvārds: 1: ABDULQADER 2: YUSEF 3: DIBRI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: Muammar Qadhafi personiskā drošības dienesta vadītājs. Dzimšanas datums: 1946. gads. Dzimšanas vieta: Houn, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī. Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525715

    3.    Vārds, uzvārds: 1: SAYYID 2: MOHAMMED 3: QADHAF AL-DAM 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: 1948. gads. Dzimšanas vieta: a) Sirte, Lībija b) Ēģipte. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Sayed M. Gaddef Eedam. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: Lībijas pase Nr. 513519. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2016. gada 1. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525735

    4.    Vārds, uzvārds: 1: QUREN 2: SALIH 3: QUREN 4: AL QADHAFI

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: Lībijas vēstnieks Čadā. Dzimšanas datums: nav informācijas. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Akrin Saleh Akrin Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Ēģipte. Iekļauts sarakstā:2011. gada 17. martā (grozījumi 2015. gada 26. martā, 2014. gada 26. septembrī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5519275

    5.    Vārds, uzvārds: 1: AMID 2: HUSAIN 3: AL KUNI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: pulkvedis. Nodarbošanās: Ghat (Lībijas dienvidu daļa) pārvaldnieks. Dzimšanas datums: nav informācijas. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: Lībijas dienvidu daļa). Iekļauts sarakstā:2011. gada 17. martā (grozījumi 2014. gada 26. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums).

    6.    Vārds, uzvārds: 1: ABU 2: ZAYD 3: UMAR 4: DORDA

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: a) Ārējās drošības organizācijas direktors. b) Ārējās izlūkošanas aģentūras vadītājs. Dzimšanas datums:1944. gada 4. aprīlis. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: atrodas apcietinājumā Lībijā.) Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2014. gada 27. jūnijā, 2016. gada 1. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451

    7.    Vārds, uzvārds: 1: ABU 2: BAKR 3: YUNIS 4: JABIR

    Pakāpe: ģenerālmajors. Nodarbošanās: aizsardzības ministrs. Dzimšanas datums: 1952. gads. Dzimšanas vieta: Jalo, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775

    8.    Vārds, uzvārds: 1: MATUQ 2: MOHAMMED 3: MATUQ 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: sabiedrisko pakalpojumu ministrs. Dzimšanas datums: 1956. gads. Dzimšanas vieta: Khoms, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: nav zināms, iespējams, ka ir sagūstīts. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795

    9.    Vārds, uzvārds: 1: AISHA 2: MUAMMAR MUHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: 1978. gads Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Aisha Muhammed Abdul Salam (Lībijas pases numurs: 215215). Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: Lībija 428720. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Omānas Sultanāts (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: Omānas Sultanāts) Iekļauta sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2016. gada 11. novembrī, 2014. gada 26. septembrī, 2013. gada 21. martā un 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815

    10.    Vārds, uzvārds: 1: HANNIBAL 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums:1975. gada 20. septembris. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: Lībija B/002210. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Libāna (apcietinājumā). Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2016. gada 11. novembrī, 2014. gada 26. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835

    11.    Vārds, uzvārds: 1: KHAMIS 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: 1978. gads Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2014. gada 26. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855

    12.    Vārds, uzvārds: 1: MOHAMMED 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: 1970. gads. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Omānas Sultanāts (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: Omānas Sultanāts) Iekļauta sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2014. gada 26. septembrī, 2013. gada 4. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875

    13.    Vārds, uzvārds: 1: MUAMMAR 2: MOHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: revolūcijas vadonis, bruņoto spēku virspavēlnieks. Dzimšanas datums: 1942. gads. Dzimšanas vieta: Sirte, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2013. gada 4. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895

    14.    Vārds, uzvārds: 1: MUTASSIM 2: QADHAFI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: valsts drošības padomnieks. Dzimšanas datums: a) 1976. gads b)1974. gada 5. februārisDzimšanas vieta: Tripoli, Lībija Identifikācijai pietiekami citi vārdi: a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Muatasmblla b) Muatasimbllah c) Moatassam Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: Lībija B/001897. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2016. gada 1. aprīlī, 2014. gada 26. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Saskaņā ar pieejamo informāciju miris Sirte, Lībijā, 2011. gada 20. oktobrī. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915

    15.    Vārds, uzvārds: 1: SAADI 2: QADHAFI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: īpašo spēku komandieris. Dzimšanas datums: a)1973. gada 27. maijs; b)1975. gada 1. janvāris. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: a) 014797; b) 524521. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija (apcietinājumā). Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2015. gada 26. martā, 2012. gada 2. aprīlī, 2012. gada 14. martā) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525935

    16.    Vārds, uzvārds: 1: SAIF AL-ARAB 2: QADHAFI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: 1982. gads. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955

    17.    Vārds, uzvārds: 1: SAIF AL-ISLAM 2: QADHAFI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: Qadhafi Foundation direktors. Dzimšanas datums:1972. gada 25. jūnijs. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: Lībija B014995 Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: ierobežota pārvietošanās brīvība Zintan, Lībijā). Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2016. gada 11. novembrī, 2014. gada 26. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975

    18.    Vārds, uzvārds: 1: ABDULLAH 2: AL-SENUSSI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: pulkvedis. Nodarbošanās: militārā izlūkdienesta direktors. Dzimšanas datums: 1949. gads. Dzimšanas vieta: Sudāna. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: a) Abdoullah Ould Ahmed (Pases numurs: B0515260; Dzimšanas datums: 1948. gads; Dzimšanas vieta: Anefif (Kidal), Mali; Izdošanas datums: 2012. gada 10. janvāris; Izdošanas vieta: Bamako, Mali; Derīguma termiņa beigas: 2017. gada 10. janvāris.) b) Abdoullah Ould Ahmed (Mali ID Nr.: 073/SPICRE; Dzimšanas vieta: Anefif, Mali; Izdošanas datums: 2011. gada 6. decembris; Izdošanas vieta: Essouck, Mali). Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: atrodas apcietinājumā Lībijā). Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2014. gada 27. jūnijā, 2013. gada 21. martā). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995

    19.    Vārds, uzvārds: 1: SAFIA 2: FARKASH 3: AL-BARASSI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: aptuveni 1952. gads. Dzimšanas vieta: Al Bayda, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, dzimusi 1953. gada 1. janvārī (Omānas pase Nr. 03825239, izdošanas datums: 2014. gada 4. maijs, derīguma termiņš: 2024. gada 3. maijs). Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: 03825239. Valsts identifikācijas Nr.: 98606491 Adrese: a) Omānas Sultanāts b) (Iespējamā atrašanās vieta – Ēģipte. Iekļauta sarakstā:2011. gada 24. jūnijā (grozījumi 2016. gada 1. aprīlī, 2015. gada 26. martā, 2014. gada 26. septembrī, 2013. gada 4. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī, 2012. gada 13. februārī) Cita informācija: Iekļauta sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu un Rezolūcijas 1973 19. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015

    20.    Vārds, uzvārds: 1: ABDELHAFIZ 2: ZLITNI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: a) plānošanas un finanšu ministrs pulkveža Qadhafi valdībā. b) Finanšu un plānošanas vispārējās tautas komitejas sekretārs; c) Lībijas Centrālās bankas pagaidu vadītājs. Dzimšanas datums: 1935. gads. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija. Iekļauts sarakstā:2011. gada 24. jūnijā (grozījumi 2016. gada 11. novembrī, 2014. gada 26. septembrī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu un Rezolūcijas 1973 19. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035

    ▼M25

    21.    Vārds, uzvārds: 1: ERMIAS; 2: ALEM; 3: nav informācijas; 4: nav informācijas.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Transnacionāla tirdzniecības tīkla vadītājs. Dzimšanas datums: aptuveni 1980. gads. Dzimšanas vieta: Eritreja. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Ermias Ghermay, Guro. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Ermies Ghermay; b) Ermias Ghirmay. Valstspiederība: Eritreja. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: (zināmā adrese: Tripoli, Tarig sure no. 51, iespējams, 2015. gadā pārcēlies uz Sabratha). Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

    Informācija par Ermias Alem ir plaši dokumentēta vairākos uzticamos avotos, tostarp kriminālizmeklēšanās, kur viņš identificēts kā viens no svarīgākajiem Subsahāras darboņiem, kas iesaistīti nelikumīgā migrantu tirdzniecībā Lībijā. Ermias Alem ir transnacionāla tīkla vadītājs, kas ir atbildīgs par desmitiem tūkstošu migrantu tirdzniecību un kontrabandu, galvenokārt no Āfrikas raga uz Lībijas piekrasti un tālāk uz galamērķa valstīm Eiropā un Amerikas Savienotajās Valstīs. Viņa rīcībā ir bruņoti vīri, kā arī noliktavas un aizturēšanas nometnes, par kurām tiek ziņots, ka tur tiek izdarīti nopietni cilvēktiesību pārkāpumi pret migrantiem. Viņš strādā ciešā sadarbībā ar Lībijas kontrabandas tīkliem, piemēram, Mustafa tīklu, un viņš tiek uzskatīts par šo tīklu “Austrumu piegādes ķēdi”. Viņa tīkls stiepjas no Sudānas līdz Lībijas piekrastei un uz Eiropu (Itāliju, Franciju, Vāciju, Nīderlandi, Zviedriju, Apvienoto Karalisti) un Amerikas Savienotajām Valstīm. Alem kontrolē privātas aizturēšanas nometnes ap Lībijas ziemeļrietumu krastu, kur tiek aizturēti migranti un kur izdarīti nopietni pārkāpumi pret migrantiem. No šīm nometnēm migranti tiek vesti uz Sabratha vai Zawiya. Pēdējos gados Alem ir organizējis neskaitāmus bīstamus braucienus pāri jūrai, pakļaujot migrantus (tostarp daudzus nepilngadīgos) nāves briesmām. Palermo tiesa (Itālija) 2015. gadā izdeva apcietināšanas orderus pret Ermias Alem saistībā ar tūkstošiem migrantu kontrabandu necilvēcīgos apstākļos, tostarp kuģa bojāeju 2013. gada 13. oktobrī netālu no Lampedūzas, kurā gāja bojā 266 cilvēki.

    22.    Vārds, uzvārds: 1: FITIWI; 2: ABDELRAZAK; 3: nav informācijas; 4: nav informācijas.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Transnacionāla tirdzniecības tīkla vadītājs. Dzimšanas datums: apmēram (30–35 gadus vecs). Dzimšanas vieta: Massaua, Eritreja. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Abdurezak, Abdelrazaq, Abdulrazak, Abdrazzak. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: Fitwi Esmail Abdelrazak. Valstspiederība: Eritreja. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

    Fitiwi Abdelrazak ir transnacionāla tīkla vadītājs, kas ir atbildīgs par desmitiem tūkstošu migrantu tirdzniecību un kontrabandu, galvenokārt no Āfrikas raga uz Lībijas piekrasti un tālāk uz galamērķa valstīm Eiropā un Amerikas Savienotajās Valstīs. Fitiwi Abdelrazak publiskos avotos un vairākās kriminālizmeklēšanās ir identificēts kā viens no augstākā līmeņa darboņiem, kas ir atbildīgs par liela skaita migrantu ekspluatāciju un vardarbību pret tiem Lībijā. Abdelrazakam ir plaši sakari ar Lībijas kontrabandas tīkliem, un viņš ar migrantu nelikumīgo tirdzniecību ir uzkrājis milzīgu bagātību. Viņa rīcībā ir bruņoti vīri, kā arī noliktavas un aizturēšanas nometnes, kurās tiek izdarīti nopietni cilvēktiesību pārkāpumi. Viņa tīkls sastāv no struktūrām, kas sniedzas no Sudānas, Lībijas, Itālijas un tālāk uz migrantu galamērķa valstīm. Migranti viņa nometnēs tiek pirkti arī no citām iesaistītajām pusēm, piemēram, citiem vietējiem aizturēšanas objektiem. No šīm nometnēm migranti tiek vesti uz Lībijas piekrasti. Abdelrazak ir organizējis neskaitāmus bīstamus jūras braucienus, pakļaujot migrantus (tostarp nepilngadīgos) nāves briesmām. Abdelrazak ir saistīts ar vismaz divām kuģu bojāejām ar letālām sekām – laikposmā no 2014. gada aprīļa līdz 2014. gada jūlijam.

    23.    Vārds, uzvārds: 1: AHMAD; 2: OUMAR; 3: IMHAMAD; 4: AL-FITOURI.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Anas al-Dabbashi militārā grupējuma komandieris, Transnacionāla tirdzniecības tīkla vadītājs. Dzimšanas datums:1988. gada 7. maijs. Dzimšanas vieta: (iespējams, Sabratha, Talil apkaime). Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Al-Dabachi; b) Al Ammu; c) The Uncle; d) Al-Ahwal; e) Al Dabbashi. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: a) Garabulli, Lībija; b) Zawiya, Lībija. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

    Papildinformācija

    Ahmad Imhamad ir komandieris Anas al-Dabbashi militārajā grupējumā, kas darbojas piekrastes reģionā starp Sabratha un Melita. Imhamad ir nozīmīga vadoša figūra nelikumīgās darbībās, kas saistītas ar migrantu tirdzniecību. Al-Dabbashi klans un militārais grupējums arī uztur attiecības ar teroristu un vardarbīgu ekstrēmistu grupējumiem. Patlaban Imhamad aktīvi darbojas Zawiya apkārtnē pēc tam, kad 2017. gada oktobrī piekrastes reģionā izcēlās vardarbīgas sadursmes ar citiem militāriem grupējumiem un konkurējošām kontrabandistu organizācijām un bojā gāja vairāk nekā 30 cilvēku, tostarp civiliedzīvotāji. Atbildot savam padzinējam, Ahmad Imhamad2017. gada 4. decembrī publiski zvērēja atgriezties Sabratha ar ieročiem un spēku. Ir plaši pierādījumi, ka Imhamad militārais grupējums ir bijis tieši iesaistīts migrantu nelikumīgā tirdzniecībā un kontrabandā un ka viņa militārais grupējums kontrolē migrantu izceļošanas vietas, nometnes, drošos mājokļus un laivas. Ir informācija, kas apliecina secinājumu, ka Imhamad ir pakļāvis migrantus (tostarp nepilngadīgos) smagiem apstākļiem un reizēm nāvējošiem apstākļiem uz zemes un jūrā. Pēc vardarbīgajām sadursmēm starp Imhamad militāro grupējumu un citiem militāriem grupējumiem Sabratha tūkstošiem migrantu tika atrasti (daudzi – smagā stāvoklī); lielākā daļa tika turēti Martyrs Anas al-Dabbashi brigādes un al-Ghul militārā grupējuma centros. Al-Dabbashi klanam un ar to saistītajam Anas al-Dabbashi militārajam grupējumam ir ilgstošas saites ar Levantes Islāma valsti (ISIL) un tās filiālēm.

    Tā rindās ir bijuši vairāki ISIL darboņi, tostarp Abdallah al-Dabbashi, ISIL kalifs Sabratha. Uzskata, ka Imhamad bija iesaistīts arī Sami Khalifa al-Gharabli, kuru Sabratha municipālā padome 2017. gada jūlijā iecēla cīņai pret migrantu kontrabandas operācijām, slepkavības organizēšanā. Imhamad darbības lielā mērā veicina pieaugošo vardarbību un nedrošību Lībijas rietumos un apdraud mieru un stabilitāti Lībijā un kaimiņvalstīs.

    ▼C3

    24.    Vārds, uzvārds: 1: MUS'AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QASSIM 4: OMAR

    ▼M25

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Transnacionāla tirdzniecības tīkla vadītājs. Dzimšanas datums:1983. gada 19. janvāris. Dzimšanas vieta: Sabratha, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Mus'ab Abu Qarin. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) The Doctor c) Al-Grein. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: a) 782633, izdota 2005. gada 31. maijāb) 540794, izdota 2008. gada 12. janvārī. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

    Papildinformācija

    Mus'ab Mustafa tiek uzskatīts par centrālu dalībnieku cilvēku tirdzniecības un migrantu kontrabandas darbībās Sabratha reģionā, bet viņš arī strādā no Zawiya un Garibulli. Viņa transnacionālais tīkls aptver Lībiju, galamērķus Eiropā, Subsahāras valstis migrantu vervēšanai un arābu valstis attiecībā uz finanšu sektoru. Uzticamos avotos ir dokumentēta viņa slepenā vienošanās par cilvēku tirdzniecību un kontrabandu ar Ermias Alem, kura ziņā Mustafa vārdā ir “Austrumu piegādes ķēde”. Ir liecības, ka Mustafa ir izkopis attiecības ar citiem nelikumīgā tirdzniecībā iesaistītiem darboņiem, jo īpaši ar Mohammed al-Hadi adaHh (brālēns un al-Nasr brigādes vadītājs; ir ierosināts arī viņu iekļaut sarakstā) Zawiya. Bijušais Mustafa līdzdalībnieks, kurš tagad sadarbojas ar Lībijas iestādēm, apgalvo, ka 2015. gadā vien Mustafa organizēja braucienus pāri jūrai 45 000 cilvēku, pakļaujot migrantus (tostarp nepilngadīgos) nāves briesmām. Mustafa organizēja ir 2015. gada 18. aprīļa braucienu, kas noslēdzās ar kuģa katastrofu Sicīlijas šaurumā, kurā bojā gāja 800 cilvēku. Liecībās, tostarp ANO ekspertu grupas liecībās, ir dokumentēts, ka viņš ir atbildīgs par migrantu turēšanu smagos apstākļos, tostarp Tripolē, netālu no al-Wadi reģiona un piejūras kūrortos Sabratha tuvumā, kur tiek turēti migranti. Ir ziņas, ka Mustafa ir bijis tuvs al-Dabbashi klanam Sabratha, kamēr nebija izcēlies konflikts par “aizsardzības nodokli”. Avoti ir ziņojuši, ka Mustafa ir maksājis vardarbīgiem ekstrēmistiem tuvām personām Sabratha reģionā apmaiņā pret atļauju veikt tādu migrantu kontrabandu vardarbīgu ekstrēmistu aprindu vārdā, kas gūst finansiālu labumu no neatbilstīgas imigrācijas ekspluatācijas. Mustafa ir saistīts ar kontrabandistu tīklu, kas sastāv no Salafi bruņotajiem grupējumiem Tripolē, Sebha un Kufra.

    25.    Vārds, uzvārds: 1: MOHAMMED 2: AL-HADI 3: AL-ARABI 4: KASHLAF

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Shuhada al-Nasr brigādes komandieris, Zawiya naftas pārstrādes uzņēmuma Benzīna rafinēšanas rūpnīcas apsardzes vadītājs. Dzimšanas datums:1988. gada 15. novembris. Dzimšanas vieta: Zawiya, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Kashlaf, b) Koshlaf, c) Keslaf, d) al-Qasab. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: HR8CHGP8; Izsniegšanas datums: 2015. gada 27. aprīlis; Izdošanas vieta: Zawiyah. Valsts identifikācijas Nr.: a) 119880210419 b) Personas identifikācijas kartes Nr.: 728498; Izsniegšanas datums: 2007. gada 24. februāris. Adrese: Zawiya, Lībija. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

    Mohammed al-Hadi ir Shuhada al Nasr brigādes vadītājs Zawiya, Lībijas rietumos. Viņa bruņotais grupējums kontrolē Zawiya naftas pārstrādes uzņēmumu, kas ir migrantu kontrabandas operāciju centrs. Al-Hadi kontrolē arī aizturēšanas centrus, tostarp Nasr aizturēšanas centru, kas nomināli atrodas nelegālās migrācijas apkarošanas departamenta (DCIM) kontrolē. Kā dokumentēts vairākos avotos, al-Hadi tīkls ir viens no dominējošākajiem migrantu kontrabandas un migrantu ekspluatācijas jomā Lībijā. Al-Hadi ir plašas saites ar Zawiya vietējās krasta apsardzes vienības vadītāju al-Rahman al-Milad, kura vienība pārtver laivas ar migrantiem; bieži vien tās ir konkurējošu migrantu kontrabandistu tīklu laivas. Pēc tam migrantus pārvieto uz aizturēšanas objektiem, ko kontrolē Al Nasr militārais grupējums, un migranti, kā tiek ziņots, tur tiek turēti smagos apstākļos. Ekspertu grupa Lībijas jautājumos ir savākusi pierādījumus no migrantiem, ka viņi bieži tika sisti, savukārt citi, jo īpaši sievietes no Subsahāras valstīm un Marokas, tika pārdoti vietējā tirgū kā “seksa vergi”. Ekspertu grupa arī konstatēja, ka al-Hadi sadarbojas ar citiem bruņotiem grupējumiem un 2016. un 2017. gadā bija iesaistīts atkārtotās vardarbīgās sadursmēs.

    26.    Vārds, uzvārds: 1: ABD 2: AL-RAHMAN 3: AL-MILAD 4: nav informācijas.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Krasta apsardzes komandieris Zawiya. Dzimšanas datums: apmēram (29 gadus vecs). Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Rahman Salim Milad, b) al-Bija. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Zawiya, Lībija. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijāCita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

    Abd al Rahman al-Milad ir komandieris Zawiya reģionālajā krasta apsardzes vienībā, kura pastāvīgi tiek saistīta ar vardarbību pret migrantiem un citiem cilvēku kontrabandistiem. ANO ekspertu grupa apgalvo, ka Milad un citi krasta apsardzes locekļi ir tieši iesaistīti migrantu laivu nogremdēšanā, izmantojot šaujamieročus. Al-Milad sadarbojas ar citiem migrantu kontrabandistiem, piemēram, ar Mohammed al-Hadi (arī viņu ir ierosināts iekļaut sarakstā), kurš, kā liecina avoti, nodrošina viņam aizsardzību, lai viņš varētu veikt nelikumīgas operācijas, kas saistītas ar migrantu tirdzniecību un kontrabandu. Vairāki liecinieki kriminālizmeklēšanās ir apgalvojuši, ka bruņoti vīri viņus jūrā uzņēma krasta apsardzes kuģī Tallil (to izmantoja al-Milad) un aizveda uz al-Nasr aizturēšanas centru, kur viņi, kā ziņots, tika turēti smagos apstākļos un vairākkārt piekauti.

    ▼M24

    27.    Vārds, uzvārds: 1: IBRAHIM 2: SAEED 3: SALIM 4: JADHRAN

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: bruņoto kaujinieku grupējumu vadītājs. Dzimšanas datums: 1982. gads. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Sarakstā iekļaušanas datums: 2018. gada 11. septembris. Cita informācija: mātes vārds Salma Abdula Younis. Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: www.interpol.int/en/notice/search/un/xxxx.

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta b), c) un d) apakšpunktu; Rezolūcijas 2362 (2017) 11. punktu.

    Papildu informācija

     Lībijas Ģenerālprokuratūra ir izdevusi apcietināšanas orderi pret minēto personu, apsūdzot viņu vairāku noziegumu izdarīšanā.

     Minētā persona veica bruņotas darbības un uzbrukumus pret naftas ieguves iekārtām “naftas pusmēness” reģionā, kas noveda pie tā izpostīšanas; pēdējais uzbrukums notika 2018. gada 14. jūnijā.

     Šo “naftas pusmēness” reģionam izdarīto uzbrukumu rezultātā bija daudz cietušo reģiona iedzīvotāju vidū, un šie uzbrukumi apdraudēja civiliedzīvotāju dzīvības.

     Uzbrukumi laikā no 2013. līdz 2018. gadam periodiski apturēja Lībijas naftas eksportu, kas izraisīja būtiskus zaudējumus Lībijas ekonomikai.

     Minētā persona mēģināja eksportēt naftu nelikumīgi.

     Minētā persona vervēja ārvalstu kaujiniekus atkārtotiem uzbrukumiem “naftas pusmēness” reģionam.

     Minētā persona ar savu rīcību darbojas pret Lībijas stabilitāti un traucē Lībijas partijām atrisināt politisko krīzi un īstenot Apvienoto Nāciju Organizācijas rīcības plānu.

    ▼M27

    28.    Vārds, uzvārds: 1: SALAH, 2: BADI, 3: nav informācijas, 4: nav informācijas.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: vecākais komandieris bruņotajā pret nacionālo saskaņas valdību vērstajā frontē Al-Somood, kas pazīstama arī kā Fakhr jeb “Lībijas lepnums”, un centrālās aizsardzības brigādē Misratan Al Marsa. Dzimšanas datums: nav informācijas. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Sarakstā iekļaušanas datums:2018. gada 16. novembris. Cita informācija: iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu, Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu un Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

      Salah Badi, atbalstot bruņotu pretošanos, ir pastāvīgi mēģinājis traucēt panākt politisku risinājumu Lībijā. Publiskos avotos pieejamie pierādījumi apstiprina, ka Salah Badi ir vecākais komandieris bruņotajā pret nacionālo saskaņas valdību vērstajā frontē Al-Somood, kas pazīstama arī kā Fakhr jeb “Lībijas lepnums”, un centrālās aizsardzības brigādē Misratan Al Marsa.

     Viņam ir bijusi vadoša loma nesenajās kaujās, kas 2018. gada 27. augustā notika Tripolē un kurās tika nogalināti vismaz 115 cilvēki, no kuriem lielākā daļa bija civiliedzīvotāji. ANO atbalsta misija Lībijā (UNSMIL) konkrēti atsaucās uz viņa pakļautībā esošajiem spēkiem, kad tā aicināja visas karojošās puses pārtraukt vardarbības aktus (un atgādināja tām, ka starptautiskās humanitārās tiesības aizliedz par uzbrukumu mērķi izmantot civiliedzīvotājus un civilos objektus).

     2016. gada beigās un 2017. gadā Salah Badi vadīja pret nacionālo saskaņas valdību vērstu bruņotu grupējumu uzbrukumus Tripolē, atkārtoti mēģinādams gāzt nacionālo saskaņas valdību un atjaunot neatzīto Khalifa Ghwell“Nacionālās glābšanas valdību”. 2017. gada 21. februārīYouTube video ierakstā, kas veikts Rixos viesnīcā Tripolē, Badi bija redzams blakus tankiem un piedraudēja ar atklātu uzbrukumu neatzītajai nacionālās saskaņas valdībai. 2017. gada 26. un 27. maijā“Fakhr Libya” (“Lībijas lepnums”) spēki Salah Badi vadībā uzbruka vairākām vietām Tripolē, tostarp Abu Sleem zonai un ceļam uz lidostu. Uzticamu plašsaziņas līdzekļu ziņojumos teikts, un to apstiprina sociālie mediji, ka Badi spēki uzbrukumos izmantoja tankus un smago artilēriju.

    ▼B




    II PIELIKUMS

    LĒMUMA 8. PANTA 2. PUNKTĀ MINĒTO PERSONU UN VIENĪBU SARAKSTS

    A.   Personas



     

    Vārds, uzvārds

    Identifikācijas informācija

    Pamatojums

    Sarakstā iekļaušanas datums

    1.

    ABDUSSALAM, Abdussalam Mohammed

    Amats: pretterorisma vadītājs, Ārējās drošības organizācija

    Dzimšanas datums: 1952. gads

    Dzimšanas vieta: Tripole, Lībija

    Ievērojams Revolucionārās komitejas dalībnieks.

    Tuvs Muammar Qadhafi līdzgaitnieks. Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    2.

    ABU SHAARIYA

    Amats: priekšnieka vietnieks, Ārējās drošības organizācija

    Muammar Qadhafi svainis.

    Ievērojams Qadhafi režīma loceklis un kā tāds ir cieši saistīts ar bijušo Muammar Qadhafi režīmu.

    28.2.2011.

    ▼M23 —————

    ▼B

    ►M23  3. ◄

    ALSHARGAWI, Bashir Saleh Bashir

    Dzimšanas datums: 1946. gads

    Dzimšanas vieta: Traghen

    Muammar Qadhafi kabineta vadītājs. Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    ►M23  4. ◄

    Ģenerālis Khaled, TOHAMI

    Dzimšanas datums: 1946. gads

    Dzimšanas vieta: Genzur

    Bijušais iekšējās drošības biroja direktors.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    ►M23  5. ◄

    FARKASH, Mohammed Boucharaya

    Dzimšanas datums: 1949. gada 1. jūlijs

    Dzimšanas vieta: Al-Bayda

    Ārējās drošības biroja izlūkošanas bijušais direktors.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    ►M23  6. ◄

    EL-KASSIM ZOUAI, Mohamed Abou

     

    Bijušais Vispārējā tautas kongresa ģenerālsekretārs.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  7. ◄

    AL-MAHMOUDI, Baghdadi

     

    Premjerministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  8. ◄

    HIJAZI, Mohamad Mahmoud

     

    Veselības un vides ministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  9. ◄

    HOUEJ, Mohamad Ali

    Dzimšanas datums: 1949. gads

    Dzimšanas vieta: Al-Azizia (pie Tripoles)

    Rūpniecības, ekonomikas un tirdzniecības ministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  10. ◄

    AL-GAOUD, Abdelmajid

    Dzimšanas datums: 1943. gads

    Lauksaimniecības, dzīvnieku un jūras resursu ministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  11. ◄

    AL-CHARIF, Ibrahim Zarroug

     

    Sociālo lietu ministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  12. ◄

    FAKHIRI, Abdelkebir Mohamad

    Dzimšanas datums: 1963. gada 4. maijs

    Pases numurs: B/014965 (dokumenta derīguma termiņš beidzies 2013. gadā)

    Izglītības, augstākās izglītības un pētniecības ministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  13. ◄

    MANSOUR, Abdallah

    Dzimšanas datums: 8.7.1954.

    Pases numurs: B/014924 (dokumenta derīguma termiņš beidzies 2013. gadā)

    Bijušais pulkveža Qadhafi tuvs līdzstrādnieks, ieņēma augstu amatu drošības dienestos, bijušais radio un televīzijas direktors.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ▼M5 —————

    ▼M6

    ►M23  14. ◄

    SALEH ISSA GWAIDER, Agila

    Dzimšanas datums: 1942. gada 1. jūnijs

    Dzimšanas vieta: Elgubba, Lībija

    Pases Nr.: D001001 (Lībija), izdota 2015. gada 22. janvārī

    Agila Saleh kopš 2014. gada 5. augusta ir bijis Lībijas Pārstāvju palātas priekšsēdētājs.

    2015. gada 17. decembrīSaleh paziņoja, ka viņš iebilst pret 2015. gada 17. decembrī parakstīto Lībijas politisko vienošanos.

    Deputātu padomes priekšsēdētāja amatā Saleh ir traucējis un kavējis Lībijas politisko pāreju, tostarp vairākkārtīgi atsakoties rīkot balsošanu par Nacionālās saskaņas valdību (“NSV”).

    Saleh2016. gada 23. augustā adresēja vēstuli Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram, kurā viņš kritizēja Apvienoto Nāciju Organizācijas sniegto atbalstu NSV, ko viņš aprakstīja kā “indivīdu grupas uzspiešanu Lībijas tautai (…), pārkāpjot Konstitūciju un Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtus”. Viņš kritizēja Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijas 2259(2015) pieņemšanu, ar ko apstiprināja Shīrātas vienošanos, un draudēja Starptautiskajā Krimināltiesā iesūdzēt Apvienoto Nāciju Organizāciju, kuru viņš uzskata par atbildīgu par “beznosacījuma un nepamatota” atbalsta sniegšanu nepilnīgajai Prezidentūras padomei, kā arī ANO ģenerālsekretāru par ANO Statūtu, Lībijas Konstitūcijas un Lībijas suverenitātes pārkāpumiem. Minētie paziņojumi apdraud ar starpniecību saistīto atbalstu, ko sniedz ANO un ANO atbalsta misija Lībijā (UNSMIL), kā tas izklāstīts visās attiecīgajās ANO Drošības padomes rezolūcijās, jo īpaši Rezolūcijā 2259(2015).

    Saleh2016. gada 6. septembrī kopā ar Abdullah al-Thani, Tobrukas neatzītās valdības “premjerministru”, apmeklēja Nigēru, lai gan Rezolūcijā 2259(2015) ir izteikts aicinājums pārtraukt atbalstu un oficiālu saziņu ar paralēli pastāvošām iestādēm, kuras apgalvo, ka tām ir leģitīma vara, bet kuras nav vienošanās puses.

    1.4.2016.

    ►M23  15. ◄

    GHWELL, Khalifa

    jeb AL GHWEIL, Khalifa

    AL-GHAWAIL, Khalifa

    Dzimšanas datums: 1956. gada 1. janvāris

    Dzimšanas vieta: Misurata, Lībija

    Valstspiederība: Lībijas

    Pases Nr.: A005465 (Lībija), izdota 2015. gada 12. aprīlī, derīguma termiņš beidzas 2017. gada 11. aprīlī

    Khalifa Ghwell bija tā dēvētais starptautiski neatzītā Vispārējā nacionālā kongresa (“VNK”) (jeb “Nacionālās glābšanas valdības”) “premjerministrs un aizsardzības ministrs” un kā tāds bija atbildīgs par tā darbībām.

    2015. gada 7. jūlijāKhalifa Ghwell piedalījās parakstīšanas ceremonijā, kur ar VNK “priekšsēdētāju”Nuri Abu Sahmain atklāja Nelokāmības fronti (Steadfastness Front (Alsomood)) – jaunu militāro spēku, ko veido septiņas brigādes, lai kavētu vienotības valdības izveidi Tripolē, tādējādi paužot savu atbalstu šim spēkam.

    Kā VNK “premjerministram”Ghwell bija svarīga loma NSV, kas izveidota ar Lībijas politisko vienošanos, izveides traucēšanā.

    2016. gada 15. janvārī, esot Tripoles VNK “premjerministram un aizsardzības ministram”, Ghwell pavēlēja arestēt jebkuru jaunās drošības komandas locekli, ko iecēlis Nacionālās saskaņas valdības ieceltais premjerministrs, ja tie ierastos Tripolē.

    2016. gada 31. augustā viņš deva rīkojumu “Nacionālās glābšanas valdības”“premjerministram” un “aizsardzības ministram” atgriezties darbā pēc tam, kad Pārstāvju palāta bija noraidījusi NSV.

    1.4.2016.

    ►M23  16. ◄

    ABU SAHMAIN, Nuri

    jeb BOSAMIN, Nori

    BO SAMIN, Nuri

    Dzimšanas datums: 1956. gada 16. maijs

    Zouara/Zuwara, Lībija

    Nuri Abu Sahmain bija tā dēvētais starptautiski neatzītā Vispārējā nacionālā kongresa (“VNK”) (jeb “Nacionālās glābšanas valdības”) “priekšsēdētājs” un kā tāds ir atbildīgs par tā darbībām.

    Kā VNK “priekšsēdētājam”Nuri Abu Sahmain bija svarīga loma Lībijas politiskās vienošanās un Nacionālās saskaņas valdības (“NSV”) izveides traucēšanā un kavēšanā.

    2015. gada 15. decembrīSahmain aicināja aizkavēt Lībijas politisko vienošanos, par kuru bija paredzēts vienoties sanāksmē 17. decembrī.

    2015. gada 16. decembrīSahmain nāca klajā ar paziņojumu, ka VNK neatļauj nevienam no saviem locekļiem piedalīties minētajā sanāksmē vai parakstīt Lībijas politisko vienošanos.

    Sarunās ar Apvienoto Nāciju Organizācijas īpašo pārstāvi 2016. gada 1. janvārīSahmain noraidīja Lībijas politisko vienošanos.

    1.4.2016.

    ▼M7




    III PIELIKUMS

    LĒMUMA 9. PANTA 1. PUNKTĀ MINĒTO PERSONU UN VIENĪBU SARAKSTS

    A.   Personas

    6.    Vārds, uzvārds: 1: ABU 2: ZAYD 3: UMAR 4: DORDA

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: a) Ārējās drošības organizācijas direktors. b) Ārējās izlūkošanas aģentūras vadītājs. Dzimšanas datums:1944. gada 4. aprīlis. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: atrodas apcietinājumā Lībijā.) Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2014. gada 27. jūnijā, 2016. gada 1. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451

    7.    Vārds, uzvārds: 1: ABU 2: BAKR 3: YUNIS 4: JABIR

    Pakāpe: ģenerālmajors. Nodarbošanās: aizsardzības ministrs. Dzimšanas datums: 1952. gads. Dzimšanas vieta: Jalo, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775

    8.    Vārds, uzvārds: 1: MATUQ 2: MOHAMMED 3: MATUQ 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: sabiedrisko pakalpojumu ministrs. Dzimšanas vieta: 1956. gads. Dzimšanas vieta: Khoms, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: nav zināms, iespējams, ka ir sagūstīts. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795

    9.    Vārds, uzvārds: 1: AISHA 2: MUAMMAR MUHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: 1978. gads Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Aisha Muhammed Abdul Salam (Lībijas pases numurs: 215215). Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: Lībija 428720. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Omānas Sultanāts (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: Omānas Sultanāts) Iekļauta sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2016. gada 11. novembrī, 2014. gada 26. septembrī, 2013. gada 21. martā un 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauta sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815

    10.    Vārds, uzvārds: 1: HANNIBAL 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums:1975. gada 20. septembris. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: Lībija B/002210. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Libāna (apcietinājumā). Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2016. gada 11. novembrī, 2014. gada 26. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835

    11.    Vārds, uzvārds: 1: KHAMIS 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: 1978. gads Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2014. gada 26. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855

    12.    Vārds, uzvārds: 1: MOHAMMED 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: 1970. gads. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Omānas Sultanāts (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: Omānas Sultanāts) Iekļauta sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2014. gada 26. septembrī, 2013. gada 4. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875

    13.    Vārds, uzvārds: 1: MUAMMAR 2: MOHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: revolūcijas vadonis, bruņoto spēku virspavēlnieks. Dzimšanas datums: 1942. gads. Dzimšanas vieta: Sirte, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2013. gada 4. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895

    14.    Vārds, uzvārds: 1: MUTASSIM 2: QADHAFI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: valsts drošības padomnieks. Dzimšanas datums: a) 1976. gads b)1974. gada 5. februārisDzimšanas vieta: Tripoli, Lībija Identifikācijai pietiekami citi vārdi: a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Muatasmblla b) Muatasimbllah c) Moatassam Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: Lībija B/001897. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2016. gada 1. aprīlī, 2014. gada 26. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Saskaņā ar pieejamo informāciju miris Sirte, Lībijā, 2011. gada 20. oktobrī. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915

    15.    Vārds, uzvārds: 1: SAADI 2: QADHAFI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: īpašo spēku komandieris. Dzimšanas datums: a)1973. gada 27. maijs; b)1975. gada 1. janvāris. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: a) 014797; b) 524521. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija (apcietinājumā). Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2015. gada 26. martā, 2012. gada 2. aprīlī, 2012. gada 14. martā) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525935

    16.    Vārds, uzvārds: 1: SAIF AL-ARAB 2: QADHAFI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: 1982. gads. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2012. gada 2. aprīlī). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: miris. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955

    17.    Vārds, uzvārds: 1: SAIF AL-ISLAM 2: QADHAFI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: direktors, Qadhafi Foundation. Dzimšanas datums:1972. gada 25. jūnijs. Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: Lībija B014995 Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: ierobežota pārvietošanās brīvība Zintan, Lībijā). Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2016. gada 11. novembrī, 2014. gada 26. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī) Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975

    18.    Vārds, uzvārds: 1: ABDULLAH 2: AL-SENUSSI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: pulkvedis. Nodarbošanās: militārā izlūkdienesta direktors. Dzimšanas datums: 1949. gads. Dzimšanas vieta: Sudāna. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: a) Abdoullah Ould Ahmed (Pases numurs: B0515260; Dzimšanas datums: 1948. gads; Dzimšanas vieta: Anefif (Kidal), Mali; Izdošanas datums: 2012. gada 10. janvāris; Izdošanas vieta: Bamako, Mali; Derīguma termiņa beigas: 2017. gada 10. janvāris.) b) Abdoullah Ould Ahmed (Mali ID Nr.: 073/SPICRE; Dzimšanas vieta: Anefif, Mali; Izdošanas datums: 2011. gada 6. decembris; Izdošanas vieta: Essouck, Mali). Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija (Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: atrodas apcietinājumā Lībijā). Iekļauts sarakstā:2011. gada 26. februārī (grozījumi 2014. gada 27. jūnijā, 2013. gada 21. martā). Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu (ceļošanas aizliegums). Iekļauts sarakstā 2011. gada 17. martā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 17. punktu (līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995

    19.    Vārds, uzvārds: 1: SAFIA 2: FARKASH 3: AL-BARASSI 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: nav informācijas. Dzimšanas datums: aptuveni 1952. gads. Dzimšanas vieta: Al Bayda, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, dzimusi 1953. gada 1. janvārī (Omānas pase Nr. 03825239, izdošanas datums: 2014. gada 4. maijs, derīguma termiņš: 2024. gada 3. maijs). Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: 03825239. Valsts identifikācijas Nr.: 98606491 Adrese: a) Omānas Sultanāts b) (Iespējamā atrašanās vieta – Ēģipte. Iekļauta sarakstā:2011. gada 24. jūnijā (grozījumi 2016. gada 1. aprīlī, 2015. gada 26. martā, 2014. gada 26. septembrī, 2013. gada 4. septembrī, 2012. gada 2. aprīlī, 2012. gada 13. februārī) Cita informācija: Iekļauta sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu un Rezolūcijas 1973 19. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015

    20.    Vārds, uzvārds: 1: ABDELHAFIZ 2: ZLITNI 3: nav informācijas. 4: nav informācijas.

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: a) plānošanas un finanšu ministrs pulkveža Qadhafi valdībā; b) Finanšu un plānošanas vispārējās tautas komitejas sekretārs; c) Lībijas Centrālās bankas pagaidu vadītājs. Dzimšanas datums: 1935. gads. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Lībija. Iekļauts sarakstā:2011. gada 24. jūnijā (grozījumi 2016. gada 11. novembrī, 2014. gada 26. septembrī) Cita informācija: Iekļauta sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. punktu un Rezolūcijas 1973 19. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035

    ▼M25

    21.    Vārds, uzvārds: 1: ERMIAS; 2: ALEM; 3: nav informācijas; 4: nav informācijas.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Transnacionāla tirdzniecības tīkla vadītājs. Dzimšanas datums: aptuveni 1980. gads. Dzimšanas vieta: Eritreja. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Ermias Ghermay, Guro. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Ermies Ghermay; b) Ermias Ghirmay. Valstspiederība: Eritreja. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: (zināmā adrese: Tripoli, Tarig sure no. 51, iespējams, 2015. gadā pārcēlies uz Sabratha). Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

    Informācija par Ermias Alem ir plaši dokumentēta vairākos uzticamos avotos, tostarp kriminālizmeklēšanās, kur viņš identificēts kā viens no svarīgākajiem Subsahāras darboņiem, kas iesaistīti nelikumīgā migrantu tirdzniecībā Lībijā. Ermias Alem ir transnacionāla tīkla vadītājs, kas ir atbildīgs par desmitiem tūkstošu migrantu tirdzniecību un kontrabandu, galvenokārt no Āfrikas raga uz Lībijas piekrasti un tālāk uz galamērķa valstīm Eiropā un Amerikas Savienotajās Valstīs. Viņa rīcībā ir bruņoti vīri, kā arī noliktavas un aizturēšanas nometnes, par kurām tiek ziņots, ka tur tiek izdarīti nopietni cilvēktiesību pārkāpumi pret migrantiem. Viņš strādā ciešā sadarbībā ar Lībijas kontrabandas tīkliem, piemēram, Mustafa tīklu, un viņš tiek uzskatīts par šo tīklu “Austrumu piegādes ķēdi”. Viņa tīkls stiepjas no Sudānas līdz Lībijas piekrastei un uz Eiropu (Itāliju, Franciju, Vāciju, Nīderlandi, Zviedriju, Apvienoto Karalisti) un Amerikas Savienotajām Valstīm. Alem kontrolē privātas aizturēšanas nometnes ap Lībijas ziemeļrietumu krastu, kur tiek aizturēti migranti un kur izdarīti nopietni pārkāpumi pret migrantiem. No šīm nometnēm migranti tiek vesti uz Sabratha vai Zawiya. Pēdējos gados Alem ir organizējis neskaitāmus bīstamus braucienus pāri jūrai, pakļaujot migrantus (tostarp daudzus nepilngadīgos) nāves briesmām. Palermo tiesa (Itālija) 2015. gadā izdeva apcietināšanas orderus pret Ermias Alem saistībā ar tūkstošiem migrantu kontrabandu necilvēcīgos apstākļos, tostarp kuģa bojāeju 2013. gada 13. oktobrī netālu no Lampedūzas, kurā gāja bojā 266 cilvēki.

    22.    Vārds, uzvārds: 1: FITIWI; 2: ABDELRAZAK; 3: nav informācijas; 4: nav informācijas.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Transnacionāla tirdzniecības tīkla vadītājs. Dzimšanas datums: apmēram (30–35 gadus vecs). Dzimšanas vieta: Massaua, Eritreja. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Abdurezak, Abdelrazaq, Abdulrazak, Abdrazzak. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: Fitwi Esmail Abdelrazak. Valstspiederība: Eritreja. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

    Fitiwi Abdelrazak ir transnacionāla tīkla vadītājs, kas ir atbildīgs par desmitiem tūkstošu migrantu tirdzniecību un kontrabandu, galvenokārt no Āfrikas raga uz Lībijas piekrasti un tālāk uz galamērķa valstīm Eiropā un Amerikas Savienotajās Valstīs. Fitiwi Abdelrazak publiskos avotos un vairākās kriminālizmeklēšanās ir identificēts kā viens no augstākā līmeņa darboņiem, kas ir atbildīgs par liela skaita migrantu ekspluatāciju un vardarbību pret tiem Lībijā. Abdelrazakam ir plaši sakari ar Lībijas kontrabandas tīkliem, un viņš ar migrantu nelikumīgo tirdzniecību ir uzkrājis milzīgu bagātību. Viņa rīcībā ir bruņoti vīri, kā arī noliktavas un aizturēšanas nometnes, kurās tiek izdarīti nopietni cilvēktiesību pārkāpumi. Viņa tīkls sastāv no struktūrām, kas sniedzas no Sudānas, Lībijas, Itālijas un tālāk uz migrantu galamērķa valstīm. Migranti viņa nometnēs tiek pirkti arī no citām iesaistītajām pusēm, piemēram, citiem vietējiem aizturēšanas objektiem. No šīm nometnēm migranti tiek vesti uz Lībijas piekrasti. Abdelrazak ir organizējis neskaitāmus bīstamus jūras braucienus, pakļaujot migrantus (tostarp nepilngadīgos) nāves briesmām. Abdelrazak ir saistīts ar vismaz divām kuģu bojāejām ar letālām sekām – laikposmā no 2014. gada aprīļa līdz 2014. gada jūlijam.

    23.    Vārds, uzvārds: 1: AHMAD; 2: OUMAR; 3: IMHAMAD; 4: AL-FITOURI.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Anas al-Dabbashi militārā grupējuma komandieris, Transnacionāla tirdzniecības tīkla vadītājs. Dzimšanas datums:1988. gada 7. maijs. Dzimšanas vieta: (iespējams, Sabratha, Talil apkaime). Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Al-Dabachi; b) Al Ammu; c) The Uncle; d) Al-Ahwal; e) Al Dabbashi. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: a) Garabulli, Lībija; b) Zawiya, Lībija. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

    Papildinformācija

    Ahmad Imhamad ir komandieris Anas al-Dabbashi militārajā grupējumā, kas darbojas piekrastes reģionā starp Sabratha un Melita. Imhamad ir nozīmīga vadoša figūra nelikumīgās darbībās, kas saistītas ar migrantu tirdzniecību. Al-Dabbashi klans un militārais grupējums arī uztur attiecības ar teroristu un vardarbīgu ekstrēmistu grupējumiem. Patlaban Imhamad aktīvi darbojas Zawiya apkārtnē pēc tam, kad 2017. gada oktobrī piekrastes reģionā izcēlās vardarbīgas sadursmes ar citiem militāriem grupējumiem un konkurējošām kontrabandistu organizācijām un bojā gāja vairāk nekā 30 cilvēku, tostarp civiliedzīvotāji. Atbildot savam padzinējam, Ahmad Imhamad2017. gada 4. decembrī publiski zvērēja atgriezties Sabratha ar ieročiem un spēku. Ir plaši pierādījumi, ka Imhamad militārais grupējums ir bijis tieši iesaistīts migrantu nelikumīgā tirdzniecībā un kontrabandā un ka viņa militārais grupējums kontrolē migrantu izceļošanas vietas, nometnes, drošos mājokļus un laivas. Ir informācija, kas apliecina secinājumu, ka Imhamad ir pakļāvis migrantus (tostarp nepilngadīgos) smagiem apstākļiem un reizēm nāvējošiem apstākļiem uz zemes un jūrā. Pēc vardarbīgajām sadursmēm starp Imhamad militāro grupējumu un citiem militāriem grupējumiem Sabratha tūkstošiem migrantu tika atrasti (daudzi – smagā stāvoklī); lielākā daļa tika turēti Martyrs Anas al-Dabbashi brigādes un al-Ghul militārā grupējuma centros. Al-Dabbashi klanam un ar to saistītajam Anas al-Dabbashi militārajam grupējumam ir ilgstošas saites ar Levantes Islāma valsti (ISIL) un tās filiālēm.

    Tā rindās ir bijuši vairāki ISIL darboņi, tostarp Abdallah al-Dabbashi, ISIL kalifs Sabratha. Uzskata, ka Imhamad bija iesaistīts arī Sami Khalifa al-Gharabli, kuru Sabratha municipālā padome 2017. gada jūlijā iecēla cīņai pret migrantu kontrabandas operācijām, slepkavības organizēšanā. Imhamad darbības lielā mērā veicina pieaugošo vardarbību un nedrošību Lībijas rietumos un apdraud mieru un stabilitāti Lībijā un kaimiņvalstīs.

    ▼C3

    24.    Vārds, uzvārds: 1: MUS'AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QASSIM 4: OMAR

    ▼M25

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Transnacionāla tirdzniecības tīkla vadītājs. Dzimšanas datums:1983. gada 19. janvāris. Dzimšanas vieta: Sabratha, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: Mus'ab Abu Qarin. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) The Doctor c) Al-Grein. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: a) 782633, izdota 2005. gada 31. maijāb) 540794, izdota 2008. gada 12. janvārī. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

    Papildinformācija

    Mus'ab Mustafa tiek uzskatīts par centrālu dalībnieku cilvēku tirdzniecības un migrantu kontrabandas darbībās Sabratha reģionā, bet viņš arī strādā no Zawiya un Garibulli. Viņa transnacionālais tīkls aptver Lībiju, galamērķus Eiropā, Subsahāras valstis migrantu vervēšanai un arābu valstis attiecībā uz finanšu sektoru. Uzticamos avotos ir dokumentēta viņa slepenā vienošanās par cilvēku tirdzniecību un kontrabandu ar Ermias Alem, kura ziņā Mustafa vārdā ir “Austrumu piegādes ķēde”. Ir liecības, ka Mustafa ir izkopis attiecības ar citiem nelikumīgā tirdzniecībā iesaistītiem darboņiem, jo īpaši ar Mohammed al-Hadi adaHh (brālēns un al-Nasr brigādes vadītājs; ir ierosināts arī viņu iekļaut sarakstā) Zawiya. Bijušais Mustafa līdzdalībnieks, kurš tagad sadarbojas ar Lībijas iestādēm, apgalvo, ka 2015. gadā vien Mustafa organizēja braucienus pāri jūrai 45 000 cilvēku, pakļaujot migrantus (tostarp nepilngadīgos) nāves briesmām. Mustafa organizēja ir 2015. gada 18. aprīļa braucienu, kas noslēdzās ar kuģa katastrofu Sicīlijas šaurumā, kurā bojā gāja 800 cilvēku. Liecībās, tostarp ANO ekspertu grupas liecībās, ir dokumentēts, ka viņš ir atbildīgs par migrantu turēšanu smagos apstākļos, tostarp Tripolē, netālu no al-Wadi reģiona un piejūras kūrortos Sabratha tuvumā, kur tiek turēti migranti. Ir ziņas, ka Mustafa ir bijis tuvs al-Dabbashi klanam Sabratha, kamēr nebija izcēlies konflikts par “aizsardzības nodokli”. Avoti ir ziņojuši, ka Mustafa ir maksājis vardarbīgiem ekstrēmistiem tuvām personām Sabratha reģionā apmaiņā pret atļauju veikt tādu migrantu kontrabandu vardarbīgu ekstrēmistu aprindu vārdā, kas gūst finansiālu labumu no neatbilstīgas imigrācijas ekspluatācijas. Mustafa ir saistīts ar kontrabandistu tīklu, kas sastāv no Salafi bruņotajiem grupējumiem Tripolē, Sebha un Kufra.

    25.    Vārds, uzvārds: 1: MOHAMMED 2: AL-HADI 3: AL-ARABI 4: KASHLAF

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Shuhada al-Nasr brigādes komandieris, Zawiya naftas pārstrādes uzņēmuma Benzīna rafinēšanas rūpnīcas apsardzes vadītājs. Dzimšanas datums:1988. gada 15. novembris. Dzimšanas vieta: Zawiya, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Kashlaf, b) Koshlaf, c) Keslaf, d) al-Qasab. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: HR8CHGP8; Izsniegšanas datums: 2015. gada 27. aprīlis; Izdošanas vieta: Zawiyah. Valsts identifikācijas Nr.: a) 119880210419 b) Personas identifikācijas kartes Nr.: 728498; Izsniegšanas datums: 2007. gada 24. februāris. Adrese: Zawiya, Lībija. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijā. Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

    Mohammed al-Hadi ir Shuhada al Nasr brigādes vadītājs Zawiya, Lībijas rietumos. Viņa bruņotais grupējums kontrolē Zawiya naftas pārstrādes uzņēmumu, kas ir migrantu kontrabandas operāciju centrs. Al-Hadi kontrolē arī aizturēšanas centrus, tostarp Nasr aizturēšanas centru, kas nomināli atrodas nelegālās migrācijas apkarošanas departamenta (DCIM) kontrolē. Kā dokumentēts vairākos avotos, al-Hadi tīkls ir viens no dominējošākajiem migrantu kontrabandas un migrantu ekspluatācijas jomā Lībijā. Al-Hadi ir plašas saites ar Zawiya vietējās krasta apsardzes vienības vadītāju al-Rahman al-Milad, kura vienība pārtver laivas ar migrantiem; bieži vien tās ir konkurējošu migrantu kontrabandistu tīklu laivas. Pēc tam migrantus pārvieto uz aizturēšanas objektiem, ko kontrolē Al Nasr militārais grupējums, un migranti, kā tiek ziņots, tur tiek turēti smagos apstākļos. Ekspertu grupa Lībijas jautājumos ir savākusi pierādījumus no migrantiem, ka viņi bieži tika sisti, savukārt citi, jo īpaši sievietes no Subsahāras valstīm un Marokas, tika pārdoti vietējā tirgū kā “seksa vergi”. Ekspertu grupa arī konstatēja, ka al-Hadi sadarbojas ar citiem bruņotiem grupējumiem un 2016. un 2017. gadā bija iesaistīts atkārtotās vardarbīgās sadursmēs.

    26.    Vārds, uzvārds: 1: ABD 2: AL-RAHMAN 3: AL-MILAD 4: nav informācijas.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: Krasta apsardzes komandieris Zawiya. Dzimšanas datums: apmēram (29 gadus vecs). Dzimšanas vieta: Tripoli, Lībija. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: a) Rahman Salim Milad, b) al-Bija. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: Zawiya, Lībija. Iekļauts sarakstā:2018. gada 7. jūnijāCita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu; Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

    Abd al Rahman al-Milad ir komandieris Zawiya reģionālajā krasta apsardzes vienībā, kura pastāvīgi tiek saistīta ar vardarbību pret migrantiem un citiem cilvēku kontrabandistiem. ANO ekspertu grupa apgalvo, ka Milad un citi krasta apsardzes locekļi ir tieši iesaistīti migrantu laivu nogremdēšanā, izmantojot šaujamieročus. Al-Milad sadarbojas ar citiem migrantu kontrabandistiem, piemēram, ar Mohammed al-Hadi (arī viņu ir ierosināts iekļaut sarakstā), kurš, kā liecina avoti, nodrošina viņam aizsardzību, lai viņš varētu veikt nelikumīgas operācijas, kas saistītas ar migrantu tirdzniecību un kontrabandu. Vairāki liecinieki kriminālizmeklēšanās ir apgalvojuši, ka bruņoti vīri viņus jūrā uzņēma krasta apsardzes kuģī Tallil (to izmantoja al-Milad) un aizveda uz al-Nasr aizturēšanas centru, kur viņi, kā ziņots, tika turēti smagos apstākļos un vairākkārt piekauti.

    ▼M24

    27.    Vārds, uzvārds: 1: IBRAHIM 2: SAEED 3: SALIM 4: JADHRAN

    Pakāpe: nav informācijas. Nodarbošanās: bruņoto kaujinieku grupējumu vadītājs. Dzimšanas datums: 1982. gads. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: Lībija. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Sarakstā iekļaušanas datums: 2018. gada 11. septembris. Cita informācija: mātes vārds Salma Abdula Younis. Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana). Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: www.interpol.int/en/notice/search/un/xxxx.

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta b), c) un d) apakšpunktu; Rezolūcijas 2362 (2017) 11. punktu.

    Papildu informācija

     Lībijas Ģenerālprokuratūra ir izdevusi apcietināšanas orderi pret minēto personu, apsūdzot viņu vairāku noziegumu izdarīšanā.

     Minētā persona veica bruņotas darbības un uzbrukumus pret naftas ieguves iekārtām “naftas pusmēness” reģionā, kas noveda pie tā izpostīšanas; pēdējais uzbrukums notika 2018. gada 14. jūnijā.

     Šo “naftas pusmēness” reģionam izdarīto uzbrukumu rezultātā bija daudz cietušo reģiona iedzīvotāju vidū, un šie uzbrukumi apdraudēja civiliedzīvotāju dzīvības.

     Uzbrukumi laikā no 2013. līdz 2018. gadam periodiski apturēja Lībijas naftas eksportu, kas izraisīja būtiskus zaudējumus Lībijas ekonomikai.

     Minētā persona mēģināja eksportēt naftu nelikumīgi.

     Minētā persona vervēja ārvalstu kaujiniekus atkārtotiem uzbrukumiem “naftas pusmēness” reģionam.

     Minētā persona ar savu rīcību darbojas pret Lībijas stabilitāti un traucē Lībijas partijām atrisināt politisko krīzi un īstenot Apvienoto Nāciju Organizācijas rīcības plānu.

    ▼M27

    28.    Vārds, uzvārds: 1: SALAH, 2: BADI, 3: nav informācijas, 4: nav informācijas.

    Tituls: nav informācijas. Nodarbošanās: vecākais komandieris bruņotajā pret nacionālo saskaņas valdību vērstajā frontē Al-Somood, kas pazīstama arī kā Fakhr jeb “Lībijas lepnums”, un centrālās aizsardzības brigādē Misratan Al Marsa. Dzimšanas datums: nav informācijas. Dzimšanas vieta: nav informācijas. Identifikācijai pietiekami citi vārdi: nav informācijas. Identifikācijai nepietiekami citi vārdi: nav informācijas. Valstspiederība: nav informācijas. Pases Nr.: nav informācijas. Valsts identifikācijas Nr.: nav informācijas. Adrese: nav informācijas. Sarakstā iekļaušanas datums:2018. gada 16. novembris. Cita informācija: iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 15. un 17. punktu (ceļošanas aizliegums, līdzekļu iesaldēšana).

    Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1970 (2011) 22. punkta a) apakšpunktu, Rezolūcijas 2174 (2014) 4. punkta a) apakšpunktu un Rezolūcijas 2213 (2015) 11. punkta a) apakšpunktu.

    Papildinformācija

      Salah Badi, atbalstot bruņotu pretošanos, ir pastāvīgi mēģinājis traucēt panākt politisku risinājumu Lībijā. Publiskos avotos pieejamie pierādījumi apstiprina, ka Salah Badi ir vecākais komandieris bruņotajā pret nacionālo saskaņas valdību vērstajā frontē Al-Somood, kas pazīstama arī kā Fakhr jeb “Lībijas lepnums”, un centrālās aizsardzības brigādē Misratan Al Marsa.

     Viņam ir bijusi vadoša loma nesenajās kaujās, kas 2018. gada 27. augustā notika Tripolē un kurās tika nogalināti vismaz 115 cilvēki, no kuriem lielākā daļa bija civiliedzīvotāji. ANO atbalsta misija Lībijā (UNSMIL) konkrēti atsaucās uz viņa pakļautībā esošajiem spēkiem, kad tā aicināja visas karojošās puses pārtraukt vardarbības aktus (un atgādināja tām, ka starptautiskās humanitārās tiesības aizliedz par uzbrukumu mērķi izmantot civiliedzīvotājus un civilos objektus).

     2016. gada beigās un 2017. gadā Salah Badi vadīja pret nacionālo saskaņas valdību vērstu bruņotu grupējumu uzbrukumus Tripolē, atkārtoti mēģinādams gāzt nacionālo saskaņas valdību un atjaunot neatzīto Khalifa Ghwell“Nacionālās glābšanas valdību”. 2017. gada 21. februārīYouTube video ierakstā, kas veikts Rixos viesnīcā Tripolē, Badi bija redzams blakus tankiem un piedraudēja ar atklātu uzbrukumu neatzītajai nacionālās saskaņas valdībai. 2017. gada 26. un 27. maijā“Fakhr Libya” (“Lībijas lepnums”) spēki Salah Badi vadībā uzbruka vairākām vietām Tripolē, tostarp Abu Sleem zonai un ceļam uz lidostu. Uzticamu plašsaziņas līdzekļu ziņojumos teikts, un to apstiprina sociālie mediji, ka Badi spēki uzbrukumos izmantoja tankus un smago artilēriju.

    ▼B




    IV PIELIKUMS

    LĒMUMA 9. PANTA 2. PUNKTĀ MINĒTO PERSONU UN VIENĪBU SARAKSTS

    A.   Personas



     

    Vārds, uzvārds:

    Identifikācijas informācija

    Pamatojums

    Sarakstā iekļaušanas datums

    1.

    ABDUSSALAM, Abdussalam Mohammed

    Amats: pretterorisma vadītājs, Ārējās drošības organizācija

    Dzimšanas datums: 1952. gads

    Dzimšanas vieta: Tripole, Lībija

    Ievērojams Revolucionārās komitejas dalībnieks.

    Tuvs Muammar Qadhafi līdzgaitnieks. Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    2.

    ABU SHAARIYA

    Amats: priekšnieka vietnieks, Ārējās drošības organizācija

    Muammar Qadhafi svainis.

    Ievērojams Qadhafi režīma loceklis un kā tāds ir cieši saistīts ar bijušo Muammar Qadhafi režīmu.

    28.2.2011.

    ▼M23 —————

    ▼B

    ►M23  3. ◄

    ALSHARGAWI, Bashir Saleh Bashir

    Dzimšanas datums: 1946. gads

    Dzimšanas vieta: Traghen

    Muammar Qadhafi kabineta vadītājs. Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    ►M23  4. ◄

    Ģenerālis Khaled, TOHAMI

    Dzimšanas datums: 1946. gads

    Dzimšanas vieta: Genzur

    Bijušais iekšējās drošības biroja direktors.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    ►M23  5. ◄

    FARKASH, Mohammed Boucharaya

    Dzimšanas datums: 1949. gada 1. jūlijs

    Dzimšanas vieta: Al-Bayda

    Ārējās drošības biroja izlūkošanas bijušais direktors.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011

    ►M23  6. ◄

    EL-KASSIM ZOUAI, Mohamed Abou

     

    Bijušais Vispārējā tautas kongresa ģenerālsekretārs.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011

    ►M23  7. ◄

    AL-MAHMOUDI, Baghdadi

     

    Premjerministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011

    ►M23  8. ◄

    HIJAZI, Mohamad Mahmoud

     

    Veselības un vides ministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  9. ◄

    HOUEJ, Mohamad Ali

    Dzimšanas datums: 1949. gads

    Dzimšanas vieta: Al-Azizia (pie Tripoles)

    Rūpniecības, ekonomikas un tirdzniecības ministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  10. ◄

    AL-GAOUD, Abdelmajid

    Dzimšanas datums: 1943. gads

    Lauksaimniecības, dzīvnieku un jūras resursu ministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  11. ◄

    AL-CHARIF, Ibrahim Zarroug

     

    Sociālo lietu ministrs pulkveža Qadhafi valdībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  12. ◄

    FAKHIRI, Abdelkebir Mohamad

    Dzimšanas datums: 1963. gada 4. maijs

    Pases numurs: B/014965 (dokumenta derīguma termiņš beidzies 2013. gadā)

    Izglītības, augstākās izglītības un pētniecības ministrs pulkveža Qadhafi valdībā. Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ►M23  13. ◄

    MANSOUR, Abdallah

    Dzimšanas datums: 8.7.1954.

    Pases numurs: B/014924 (dokumenta derīguma termiņš beidzies 2013. gadā)

    Bijušais pulkveža Qadhafi tuvs līdzstrādnieks, ieņēma augstu amatu drošības dienestos, bijušais radio un televīzijas direktors.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    ▼M5 —————

    ▼B

    ►M23  14. ◄

    AL-BAGHDADI, Dr Abdulqader Mohammed

    Revolucionāro komiteju koordinācijas biroja vadītājs.

    Revolucionārās komitejas ir iesaistītas vardarbībā pret demonstrantiem.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    ►M23  15. ◄

    DIBRI, Abdulqader Yusef

    Amats: Muammar Qadhafi personiskā drošības dienesta vadītājs.

    Dzimšanas datums: 1946. gads

    Dzimšanas vieta: Houn, Lībija

    Atbildīgais par režīma drošības jautājumiem. Piedalījies pret disidentiem vērstā vardarbībā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    ►M23  16. ◄

    QADHAF AL-DAM, Sayyid Mohammed

    Dzimšanas datums: 1948. gads

    Dzimšanas vieta: Sirte, Lībija

    Muammar Qadhafi brālēns. Divdesmitā gadsimta astoņdesmitajos gados Sayyid bija iesaistīts disidentu slepkavošanas kampaņā, un tiek uzskatīts, ka viņš atbildīgs par vairākām slepkavībām Eiropā. Tiek uzskatīts, ka viņš saistīts arī ar ieroču sagādi. Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    28.2.2011.

    ►M23  17. ◄

    AL QADHAFI, Quren Salih Quren

     

    Bijušais Lībijas vēstnieks Čadā. No Čadas ir devies uz Sabha. Tieši iesaistīts režīma algotņu vervēšanā un koordinēšanā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    ►M23  18. ◄

    AL KUNI, pulkvedis Amid Husain

    Iespējamais stāvoklis/atrašanās vieta: Lībijas dienvidi

    Bijušais Ghat (Lībijas dienvidi) pārvaldnieks. Tieši iesaistīts algotņu vervēšanā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    ▼M6

    ►M23  19. ◄

    SALEH ISSA GWAIDER, Agila

    Dzimšanas datums: 1942. gada 1. jūnijs

    Dzimšanas vieta: Elgubba, Lībija

    Pases Nr.: D001001 (Lībija), izdota 2015. gada 22. janvārī

    Agila Saleh kopš 2014. gada 5. augusta ir bijis Lībijas Pārstāvju palātas priekšsēdētājs.

    2015. gada 17. decembrīSaleh paziņoja, ka viņš iebilst pret 2015. gada 17. decembrī parakstīto Lībijas politisko vienošanos.

    Deputātu padomes priekšsēdētāja amatā Saleh ir traucējis un kavējis Lībijas politisko pāreju, tostarp vairākkārtīgi atsakoties rīkot balsošanu par Nacionālās saskaņas valdību (“NSV”).

    Saleh2016. gada 23. augustā adresēja vēstuli Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram, kurā viņš kritizēja Apvienoto Nāciju Organizācijas sniegto atbalstu NSV, ko viņš aprakstīja kā “indivīdu grupas uzspiešanu Lībijas tautai (…), pārkāpjot Konstitūciju un Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtus”. Viņš kritizēja Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijas 2259(2015) pieņemšanu, ar ko apstiprināja Shīrātas vienošanos, un draudēja par Starptautiskajā Krimināltiesā iesūdzēt Apvienoto Nāciju Organizāciju, kuru viņš uzskata par atbildīgu par “beznosacījuma un nepamatota” atbalsta sniegšanu nepilnīgajai Prezidentūras padomei, kā arī ANO ģenerālsekretāru par ANO Statūtu, Lībijas Konstitūcijas un Lībijas suverenitātes pārkāpumiem. Minētie paziņojumi apdraud ar starpniecību saistīto atbalstu, ko sniedz ANO un ANO atbalsta misija Lībijā (UNSMIL), kā tas izklāstīts visās attiecīgajās ANO Drošības padomes rezolūcijās, jo īpaši Rezolūcijā 2259(2015).

    Saleh2016. gada 6. septembrī kopā ar Abdullah al-Thani, Tobrukas neatzītās valdības “premjerministru”, apmeklēja Nigēru, lai gan Rezolūcijā 2259(2015) ir izteikts aicinājums pārtraukt atbalstu un oficiālu saziņu ar paralēli pastāvošām iestādēm, kuras apgalvo, ka tām ir leģitīma vara, bet kuras nav vienošanās puses.

    1.4.2016.

    ►M23  20. ◄

    GHWELL, Khalifa

    jeb AL GHWEIL, Khalifa

    AL-GHAWAIL, Khalifa

    Dzimšanas datums: 1956. gada 1. janvāris

    Dzimšanas vieta: Misurata, Lībija

    Valstspiederība: Lībijas

    Pases Nr.: A005465 (Lībija), izdota 2015. gada 12. aprīlī, derīguma termiņš beidzas 2017. gada 11. aprīlī

    Khalifa Ghwell bija tā dēvētais starptautiski neatzītā Vispārējā nacionālā kongresa (“VNK”) (jeb “Nacionālās glābšanas valdības”) “premjerministrs un aizsardzības ministrs”, un kā tāds bija atbildīgs par tā darbībām.

    2015. gada 7. jūlijāKhalifa Ghwell piedalījās parakstīšanas ceremonijā, kur ar VNK “priekšsēdētāju”Nuri Abu Sahmain atklāja Nelokāmības fronti (Steadfastness Front (Alsomood)) – jaunu militāro spēku, ko veido septiņas brigādes, lai kavētu vienotības valdības izveidi Tripolē, tādējādi paužot savu atbalstu šim spēkam.

    Kā VNK “premjerministram”Ghwell bija svarīga loma NSV, kas izveidota ar Lībijas politisko vienošanos, izveides traucēšanā.

    2016. gada 15. janvārī, esot Tripoles VNK “premjerministram un aizsardzības ministram”, Ghwell pavēlēja arestēt jebkuru jaunās drošības komandas locekli, ko iecēlis Nacionālās saskaņas valdības ieceltais premjerministrs, ja tie ierastos Tripolē.

    2016. gada 31. augustā viņš deva rīkojumu “Nacionālās glābšanas valdības”“premjerministram” un “aizsardzības ministram” atgriezties darbā pēc tam, kad Pārstāvju palāta bija noraidījusi NSV.

    1.4.2016.

    ►M23  21. ◄

    ABU SAHMAIN, Nuri

    jeb BOSAMIN, Nori

    BO SAMIN, Nuri

    Dzimšanas datums: 1956. gada 16. maijs

    Zouara/Zuwara, Lībija

    Nuri Abu Sahmain bija tā dēvētais starptautiski neatzītā Vispārējā nacionālā kongresa (“VNK”) (jeb “Nacionālās glābšanas valdības”) “priekšsēdētājs”, un kā tāds ir atbildīgs par tā darbībām.

    Kā VNK “priekšsēdētājam”Nuri Abu Sahmain bija svarīga loma Lībijas politiskās vienošanās un Nacionālās saskaņas valdības (“NSV”) izveides traucēšanā un kavēšanā.

    2015. gada 15. decembrīSahmain aicināja aizkavēt Lībijas politisko vienošanos, par kuru bija paredzēts vienoties sanāksmē 17. decembrī.

    2015. gada 16. decembrīSahmain nāca klajā ar paziņojumu, ka VNK neatļauj nevienam no saviem locekļiem piedalīties minētajā sanāksmē vai parakstīt Lībijas politisko vienošanos.

    Sarunās ar Apvienoto Nāciju Organizācijas īpašo pārstāvi 2016. gada 1. janvārīSahmain noraidīja Lībijas politisko vienošanos.

    1.4.2016.

    ▼B

    B.   Vienības



     

    Nosaukums

    Identifikācijas informācija

    Pamatojums

    Sarakstā iekļaušanas datums

    1.

    Libyan Arab African Investment Company (Lībijas arābu Āfrikas investīciju uzņēmums) – LAAICO

    (cits nosaukums – LAICO)

    Vietne: http://www.laaico.com Uzņēmums dibināts 1981. gadā 76351 Janzour, Lībijā. 81370 Tripole, Lībija Tālr: 00 218 (21) 4890146 – 4890586 – 4892613 Fakss: 00 218 (21) 4893800 – 4891867 e-pasts: info@laaico.com

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    2.

    Gaddafi International Charity and Development Foundation (Starptautiskais Qadhafi fonds labdarības organizācijām un attīstībai)

    Administrācijas kontaktinformācija: Hay Alandalus – Jian St. – Tripoli – PoBox: 1101 – LĪBIJA Tālrunis: (+218) 214778301 – Fakss: (+218) 214778766; e-pasts: info@gicdf.org

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    3.

    Waatassimou Foundation (Waatassimou fonds)

    Mītnes vieta ir Tripolē.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    21.3.2011.

    4.

    Libyan Jamahirya Broadcasting Corporation (Lībijas Džamahīrijas apraides korporācija)

    Kontaktinformācija: tālr.: 00 218 21 444 59 26; 00 21 444 59 00; fakss: 00 218 21 340 21 07 http://www.ljbc.net; e-pasts: info@ljbc.net

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    Iesaistīts publiskā kūdīšanā uz naidu un vardarbību, piedaloties dezinformācijas kampaņās attiecībā uz vardarbību pret demonstrantiem.

    21.3.2011.

    5.

    Revolutionary Guard Corps (Revolūcijas gvardes korpuss)

     

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    Iesaistīts pret demonstrantiem vērstā vardarbībā.

    21.3.2011.

    6.

    Libyan Agricultural Bank (Lībijas Lauksaimniecības banka) (citi nosaukumi: Agricultural Bank, Al Masraf Al Zirae Agricultural Bank, Al Masraf Al Zirae, Libyan Agricultural Bank)

    El Ghayran Area, Ganzor El Sharqya, P.O. Box 1100, Tripoli, Lībija; Al Jumhouria Street, East Junzour, Al Gheran, Tripoli, Lībija; E-pasta adrese agbank@agribankly.org;

    SWIFT/BIC AGRULYLT (Lībija); Tālr. Nr. (218) 214870586;

    Tālr. Nr. (218) 214870714;

    Tālr. Nr. (218) 214870745;

    Tālr. Nr. (218) 213338366;

    Tālr. Nr. (218) 213331533;

    Tālr. Nr. (218) 213333541;

    Tālr. Nr. (218) 213333544;

    Tālr. Nr. (218) 213333543;

    Tālr. Nr. (218) 213333542;

    Faksa Nr. (218) 214870747;

    Faksa Nr. (218) 214870767;

    Faksa Nr. (218) 214870777;

    Faksa Nr. (218) 213330927;

    Faksa Nr. (218) 213333545

    Lībija centrālās bankas meitas uzņēmums Lībijā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    7.

    Al-Inma Holding Co. for Services Investments (Al-Inma Holding Co. pakalpojumiem un investīcijām)

     

    Ekonomikas un sociālās attīstības fonda meitasuzņēmums Lībijā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    8.

    Al-Inma Holding Co. For Industrial Investments (Al-Inma Holding Co. investīcijām rūpniecībā)

     

    Ekonomikas un sociālās attīstības fonda meitasuzņēmums Lībijā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    9.

    Al-Inma Holding Company for Tourism Investment (Al-Inma Holding Co. investīcijām tūrismā)

    Hasan al-Mashay Street (pie al- Zawiyah Street) Tālr. Nr.: (218) 213345187 Fakss: +218.21.334.5188 e-pasts: info@ethic.ly

    Ekonomikas un sociālās attīstības fonda meitasuzņēmums Lībijā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    10.

    Al-Inma Holding Co. for Construction and Real Estate Developments (Al-Inma Holding Co. celtniecības un nekustamo īpašumu attīstībai)

     

    Ekonomikas un sociālās attīstības fonda meitasuzņēmums Lībijā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    11.

    LAP Green Networks (jeb LAP Green Holding Company)

    9th Floor, Ebene Tower, 52, Cybercity, Ebene, Maurīcija

    Libya Africa Investment Portfolio (Lībijas Āfrikas investīciju portfelis) meitasuzņēmums Lībijā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    12.

    Sabtina Ltd

    530-532 Elder Gate, Elder House, Milton Keynes, Apvienotā Karaliste.

    Cita informācija: Reģ. nr. 01794877 (Apvienotā Karaliste)

    Lībijas Investīciju iestādes (Libyan Investment Authority) meitasuzņēmums Apvienotajā Karalistē.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    13.

    Ashton Global Investments Limited

    Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, Britu Virdžīnu Salas.

    Cita informācija: Reģ. nr. 1510484 (Britu Virdžīnu Salas)

    Lībijas Investīciju iestādes (Libyan Investment Authority) meitasuzņēmums Britu Virdžīnu Salās.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    14.

    Capitana Seas Limited

     

    Saadi Qadhafi īpašumā esoša vienība Britu Virdžīnu salās.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    15.

    Kinloss Property Limited

    Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, Britu Virdžīnu Salas.

    Cita informācija: Reģ. nr. 1534407 (Britu Virdžīnu Salas)

    Lībijas Investīciju iestādes (Libyan Investment Authority) meitasuzņēmums Britu Virdžīnu salās.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.

    16.

    Baroque Investments Limited

    c/o ILS Fiduciaries (IOM) Ltd, First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, Isle of Man.

    Cita informācija: Reģ. nr.: 59058C (Menas sala)

    Lībijas Investīciju iestādes (Libyan Investment Authority) meitasuzņēmums Menas salā.

    Cieša saistība ar Muammar Qadhafi bijušo režīmu.

    12.4.2011.




    V PIELIKUMS

    LĒMUMA 6. PANTA 1. PUNKTĀ UN 7. PANTA 1., 2., 3. UN 5. PUNKTĀ MINĒTO KUĢU SARAKSTS

    ▼M2

    B.   Vienības

    ▼M3 —————

    ▼M21 —————

    ▼M7




    VI PIELIKUMS

    LĒMUMA 9. PANTA 3. PUNKTĀ MINĒTO VIENĪBU SARAKSTS

    1.    Nosaukums: LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY (LĪBIJAS IEGULDĪJUMU IESTĀDE)

    Cits nosaukums: Libyan Foreign Investment Company (LFIC) Iepriekš zināma kā: nav informācijas. Adrese: 1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, Lībija. Iekļauta sarakstā:2011. gada 17. martā. Cita informācija: Iekļauta sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1973 17. punktu, grozījumi 16. septembrī saskaņā ar Rezolūcijas 2009 15. punktu. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5526075

    2.    Nosaukums: LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO (LĪBIJAS ĀFRIKAS IEGULDĪJUMU PORTFELIS)

    Cits nosaukums: nav informācijas. Iepriekš zināms kā: nav informācijas. Adrese: Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, Lībija. Iekļauts sarakstā:2011. gada 17. martā. Cita informācija: Iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 1973 17. punktu, grozījumi 16. septembrī saskaņā ar Rezolūcijas 2009 15. punktu. Interpola un ANO Drošības padomes īpašā paziņojuma tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5525715

    Top