EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02009R0684-20160406

Consolidated text: Komisijas Regula (EK) Nr. 684/2009 ( 2009. gada 24. jūlijs ), ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2008/118/EK attiecībā uz datorizētām procedūrām akcīzes preču pārvietošanai atliktās nodokļa maksāšanas režīmā

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/684/2016-04-06

2009R0684 — LV — 06.04.2016 — 004.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 684/2009

(2009. gada 24. jūlijs),

ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2008/118/EK attiecībā uz datorizētām procedūrām akcīzes preču pārvietošanai atliktās nodokļa maksāšanas režīmā

(OV L 197, 29.7.2009., 24. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1221/2012 (2012. gada 12. decembris),

  L 349

9

19.12.2012

►M2

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 519/2013 (2013. gada 21. februāris),

  L 158

74

10.6.2013

►M3

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 76/2014 (2014. gada 28. janvāris),

  L 26

4

29.1.2014

►M4

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/379 (2016. gada 11. marts),

  L 72

13

17.3.2016


Labota ar:

►C1

Kļūdu labojums, OV L 318, 4.12.2010, lpp 53 (684/2009)




▼B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 684/2009

(2009. gada 24. jūlijs),

ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2008/118/EK attiecībā uz datorizētām procedūrām akcīzes preču pārvietošanai atliktās nodokļa maksāšanas režīmā



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīvu 2008/118/EK par akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK ( 1 ), un jo īpaši tās 29. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Akcīzes preču pārvietošanu atliktās nodokļa maksāšanas režīmā veic, izmantojot elektronisko administratīvo dokumentu, kas minēts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 1. punktā un kam ir izveidota datorizēta sistēma, kas noteikta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 16. jūnija Lēmumu Nr. 1152/2003/EK par datorizētas sistēmas ieviešanu akcīzes preču apritei un kontrolei ( 2 ).

(2)

Tā kā datorizēta sistēma ir paredzēta, lai ievērotu un pārraudzītu akcīzes preču pārvietošanu atliktās nodokļa maksāšanas režīmā, jānosaka preču apritē izmantojamo elektronisko ziņojumu struktūra un saturs.

(3)

Ņemot vērā to, ka akcīzes preču pārvietošanu veic, izmantojot elektronisko administratīvo dokumentu, jānosaka šajā dokumentā ietverto ziņojumu struktūra un saturs. Jānosaka arī to ziņojumu struktūra un saturs, kurus norāda saņemšanas apliecinājumā un eksporta apliecinājumā.

(4)

Saskaņā ar Direktīvu 2008/118/EK elektronisko administratīvo dokumentu var anulēt, preču piegādes vietu var mainīt un akcīzes preču pārvietošanu var sadalīt. Tādēļ jānosaka to ziņojumu struktūra un saturs, kas saistīti ar elektroniskā administratīvā dokumenta anulēšanu, piegādes vietas maiņu un sūtījuma sadalīšanu, kā arī jānosaka noteikumi un procedūras, kas piemērojamas attiecībā uz ziņojumu apmaiņu saistībā ar šādu anulēšanu, piegādes vietas maiņu un sadalīšanu.

(5)

Jānosaka papīra dokumenta, kas minēts Direktīvas 2008/118/EK 26. un 27. pantā, struktūra, kas jāizmanto tajos gadījumos, kad datorizētā sistēma nav pieejama.

(6)

Tā kā Komisijas 1992. gada 11. septembra Regulas (EEK) Nr. 2719/92 par administratīviem pavaddokumentiem akcīzes precēm, transportējot tās akcīzes nodokļu atlikšanas režīmā ( 3 ) noteikumus aizstāj ar šo regulu pieņemtie noteikumi, minētā regula jāatceļ.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Akcīzes nodokļa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



1. pants

Priekšmets

Šī regula nosaka pasākumus, kas attiecināmi uz:

a) elektronisko ziņojumu struktūru un saturu, kurus nosūta, izmantojot datorizētu sistēmu, kas minēta Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 2. punktā, lai piemērotu šīs direktīvas 21.–25. pantu;

b) noteikumiem un procedūrām, kas jāievēro, nosūtot a) apakšpunktā minētos ziņojumus;

c) papīra dokumentu struktūru, kas minēti Direktīvas 2008/118/EK 26. un 27. pantā.

2. pants

Prasības, ko piemēro ziņojumu nosūtīšanai, izmantojot datorizētu sistēmu

Attiecībā uz ziņojumu struktūru un saturu, ziņojumi, kas nosūtīti Direktīvas 2008/118/EK 21.–25. pantā noteiktajos gadījumos, atbilst šīs regulas I pielikumam. Ja noteiktu datu lauku aizpildīšanai šajos ziņojumos vajadzīgi kodi, lieto II pielikumā uzskaitītos kodus.

3. pants

Nosacījumi, kas jāievēro pirms akcīzes preču pārvietošanas

1.  Elektroniskā administratīvā dokumenta projekts, kas iesniegts saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 2. punktu, un elektroniskais administratīvais dokuments, kam saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 3. punkta trešo daļu ir piešķirts administratīvās atsauces kods, atbilst prasībām, kas izklāstītas šīs regulas I pielikuma 1. tabulā.

2.  Elektroniskā administratīvā dokumenta projektu iesniedz ne ātrāk kā 7 dienas pirms attiecīgajā dokumentā norādītā akcīzes preču nosūtīšanas datuma.

4. pants

Elektroniskā administratīvā dokumenta anulēšana

1.  Akcīzes preču nosūtītājs, kas vēlas anulēt elektronisko administratīvo dokumentu, kā minēts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 7. punktā, aizpilda anulēšanas ziņojuma projekta atbilstošos laukus un iesniedz ziņojumu nosūtītājas dalībvalsts kompetentai iestādei. Anulēšanas ziņojuma projektam jāatbilst šīs regulas I pielikuma 2. tabulā izklāstītajām prasībām.

2.  Nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde elektroniski pārbauda anulēšanas ziņojuma projekta datus.

Ja dati ir apstiprināti, attiecīgā iestāde norāda anulēšanas ziņojuma apstiprināšanas datumu un laiku, paziņojot šo informāciju nosūtītājam, un pārsūta anulēšanas ziņojumu saņēmēja dalībvalsts kompetentai iestādei. Ja dati nav apstiprināti, par to nekavējoties informē nosūtītāju.

3.  Pēc anulēšanas ziņojuma saņemšanas, saņēmējas dalībvalsts kompetentā iestāde pārsūta anulēšanas ziņojumu preču saņēmējam, ja saņēmējs ir apstiprināts noliktavas turētājs vai reģistrēts saņēmējs.

5. pants

Ziņojumi, kas attiecas uz piegādes vietas maiņu

1.  Akcīzes preču nosūtītājs, kas vēlas mainīt preču piegādes vietu, kā paredzēts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 8. punktā, vai pabeigt preču pārvietošanu, kā paredzēts tās 22. pantā, aizpilda atbilstošos laukus piegādes vietas maiņas ziņojuma projektā un iesniedz ziņojumu nosūtītājas dalībvalsts kompetentai iestādei. Piegādes vietas maiņas ziņojuma projektam jāatbilst šīs regulas I pielikuma 3. tabulā noteiktajām prasībām.

2.  Nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde elektroniski pārbauda piegādes vietas maiņas ziņojuma projekta datus.

Ja dati ir apstiprināti, nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde:

a) norāda piegādes vietas maiņas ziņojuma apstiprināšanas datumu un laiku, un kārtas numuru, paziņojot šo informāciju nosūtītājam;

b) ieraksta sākotnējā elektroniskā administratīvā dokumentā pēdējās datu izmaiņas atbilstoši informācijai, kas norādīta piegādes vietas maiņas ziņojumā.

Ja izmaiņu rezultātā tiks mainīta saņēmēja dalībvalsts vai preču saņēmējs, piemēro Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 4. un 5. punktu attiecībā uz atjaunotu elektronisko administratīvo dokumentu.

3.  Ja, veicot izmaiņas atbilstoši 2. punkta b) apakšpunktam, tiks mainīta saņēmēja dalībvalsts, nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde pārsūta piegādes vietas maiņas ziņojumu saņēmēja dalībvalsts kompetentai iestādei, kas norādīta sākotnējā elektroniskā administratīvā dokumentā.

Saņēmēja dalībvalsts kompetentā iestāde informē sākotnējā elektroniskā administratīvā dokumentā norādīto preču saņēmēju par piegādes vietas maiņu, izmantojot “paziņojumu par piegādes vietas maiņu”, kas atbilst I pielikuma 4. tabulā noteiktajām prasībām.

4.  Ja, veicot izmaiņas atbilstoši 2. punkta b) apakšpunktam, tiks mainīta piegādes vieta, kas minēta elektroniskā administratīvā dokumenta 7. datu grupā, taču netiks mainīta saņēmēja dalībvalsts vai preču saņēmējs, nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde pārsūta piegādes vietas maiņas ziņojumu saņēmēja dalībvalsts kompetentajai iestādei, kas norādīta sākotnējā elektroniskā administratīvā dokumentā.

Saņēmēja dalībvalsts kompetentā iestāde pārsūta piegādes vietas maiņas ziņojumu preču saņēmējam.

5.  Ja dati piegādes vietas maiņas ziņojuma projektā nav apstiprināti, par to nekavējoties informē nosūtītāju.

6.  Ja pēc izmaiņu veikšanas elektroniskā administratīvā dokumentā tiek norādīts jauns preču saņēmējs tajā pašā saņēmēja dalībvalstī, kas norādīta sākotnējā elektroniskā administratīvā dokumentā, šīs dalībvalsts kompetentā iestāde informē sākotnējā elektroniskā administratīvā dokumentā norādīto preču saņēmēju par piegādes vietas maiņu, izmantojot “paziņojumu par piegādes vietas maiņu”, kas atbilst I pielikuma 4. tabulā noteiktajām prasībām.

6. pants

Ziņojumi, kas attiecas uz sūtījuma sadalīšanu

1.  Akcīzes preču nosūtītājs, kas vēlas akcīzes preču pārvietošanu veikt vairākās daļās, kā paredzēts Direktīvas 2008/118/EK 23. pantā, aizpilda atbilstošos laukus sūtījuma sadalīšanas ziņojuma projektā par katru piegādes vietu un iesniedz ziņojumu nosūtītājas dalībvalsts kompetentai iestādei. Sūtījuma sadalīšanas ziņojuma projektam jāatbilst šīs regulas I pielikuma 5. tabulā noteiktajām prasībām.

2.  Nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde elektroniski pārbauda sūtījuma sadalīšanas ziņojuma projekta datus.

Ja dati ir apstiprināti, nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde:

a) izveido jaunu elektronisko administratīvo dokumentu par katru piegādes vietu, kas aizstāj sākotnējo elektronisko administratīvo dokumentu;

b) izveido sākotnējam elektroniskam administratīvam dokumentam “paziņojumu par sūtījuma sadalīšanu”, kas atbilst šīs regulas I pielikuma 4. tabulā noteiktajām prasībām;

c) nosūta paziņojumu par sūtījuma sadalīšanu preču nosūtītājam un saņēmēja dalībvalsts kompetentai iestādei, kas norādīta sākotnējā elektroniskā administratīvā dokumentā.

Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 3. punkta trešo daļu un 21. panta 4., 5. un 6. punktu piemēro attiecībā uz katru jaunu a) apakšpunktā minēto elektronisko administratīvo dokumentu.

3.  Saņēmēja dalībvalsts kompetentā iestāde, kas norādīta sākotnējā elektroniskā administratīvā dokumentā, pārsūta paziņojumu par sūtījuma sadalīšanu preču saņēmējam, kas norādīts sākotnējā elektroniskā administratīvā dokumentā, ja saņēmējs ir apstiprināts noliktavas turētājs vai reģistrēts saņēmējs.

4.  Ja dati sūtījuma sadalīšanas ziņojuma projektā nav apstiprināti, par to nekavējoties informē nosūtītāju.

7. pants

Nosacījumi, kas jāievēro pēc akcīzes preču pārvietošanas

Saņemšanas apliecinājumam, kas iesniegts saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 24. pantu, un eksporta apliecinājumam, kas iesniegts saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 25. pantu, jāatbilst šīs regulas I pielikuma 6. tabulā noteiktajām prasībām.

8. pants

Atkāpšanās procedūras

1.  Direktīvas 2008/118/EK 26. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētā papīra dokumenta nosaukums ir “Alternatīvais pavaddokuments akcīzes preču pārvietošanai atliktās nodokļa maksāšanas režīmā”. Pieprasītos datus norāda datu elementu formā, kas izteikti tādā pašā formātā kā elektroniskā administratīvā dokumentā norādītie dati. Visus datu elementus, kā arī datu grupas un tiem atbilstošās datu apakšgrupas identificē skaitļu un burtu izteiksmē, tos norādot šīs regulas I pielikuma 1. tabulas A un B ailēs.

2.  Direktīvas 2008/118/EK 26. panta 5. punktā minēto informāciju, ko preču nosūtītājs paziņo nosūtītājas dalībvalsts kompetentai iestādei, norāda datu elementu formā, kas izteikti tādā pašā formātā kā piegādes vietas maiņas ziņojumā vai sūtījuma sadalīšanas ziņojumā norādītie dati, atkarībā no konkrētā gadījuma. Visus datu elementus, kā arī datu grupas un tiem atbilstošās datu apakšgrupas identificē skaitļu un burtu izteiksmē, tos norādot šīs regulas I pielikuma 3. tabulas, vai, atkarībā no konkrētā gadījuma, 5. tabulas A un B ailēs.

3.  Direktīvas 2008/118/EK 27. panta 1. un 2. punktā minētā papīra dokumenta nosaukums ir “Alternatīvais saņemšanas apliecinājums/eksporta apliecinājums akcīzes preču pārvietošanai atliktās nodokļa maksāšanas režīmā”. Pieprasītos datus norāda datu elementu formā, kas izteikti tādā pašā formātā kā saņemšanas apliecinājumā vai eksporta apliecinājumā norādītie dati. Visus datu elementus, kā arī datu grupas un tiem atbilstošās datu apakšgrupas identificē skaitļu un burtu izteiksmē, tos norādot šīs regulas I pielikuma 6. tabulas A un B ailēs.

9. pants

Atcelšana

Regula (EEK) Nr. 2719/92 tiek atcelta, sākot ar 2010. gada 1. aprīli. Tomēr to arī turpmāk piemēro attiecībā uz Direktīvas 2008/118/EK 46. pantā minēto preču pārvietošanu.

Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

10. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2010. gada 1. aprīļa, izņemot 6. pantu, ko piemēro no 2012. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS

ELEKTRONISKIE ZIŅOJUMI, KO LIETO AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANAI ATLIKTĀS NODOKĻA MAKSĀŠANAS REŽĪMĀ

PASKAIDROJUMI

1. Elektronisko ziņojumu datu elementi, ko lieto datorizētajā sistēmā, kas minēta Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 2. punktā, tiek strukturēti datu grupās un – vajadzības gadījumā – datu apakšgrupās. Informācija, kas attiecas uz datiem un to izmantošanu, ir norādīta 1.–6. tabulā, kur:

a) A aile norāda skaitlisko kodu (numurs), ko piešķir katrai datu grupai un apakšgrupai; katrai apakšgrupai tiek norādīts tai atbilstošās datu (apakš)grupas kārtas numurs (piemēram, ja datu grupas numurs ir 1, viena šīs grupas datu apakšgrupa ir 1.1 un viena šīs apakšgrupas datu apakšgrupa ir 1.1.1);

b) B aile norāda alfabētisko kodu (burts), ko piešķir katram datu elementam datu (apakš)grupā;

c) C aile identificē datu (apakš)grupu vai datu elementu;

d) D aile norāda katras datu (apakš)grupas vai datu elementa vērtību, kas norāda, vai attiecīgo datu norādīšana ir:

 “R” (Obligāta): dati jānorāda obligāti. Ja datu (apakš)grupa ir “O” (Izvēles) vai “C” (Nosacīta), šajā datu grupā ietilpstošie elementi joprojām ir jānorāda “R” (Obligāti), ja dalībvalsts kompetentā iestāde ir pieņēmusi lēmumu, ka šajā (apakš)grupā dati ir jānorāda obligāti vai, ja tiem piemērojami konkrēti nosacījumi,

 “O” (Izvēles): datu norādīšana ir fakultatīva personai, kas iesniedz ziņojumu (nosūtītājs vai saņēmējs), izņemot gadījumu, kad dalībvalsts ir noteikusi, ka dati jāpieprasa saskaņā ar opciju, kas paredzēta E ailē attiecībā uz dažām izvēles datu (apakš)grupām vai datu elementiem,

 “C” (Nosacīta): datu (apakš)grupas vai datu elementu lietošana ir atkarīga no citām datu (apakš)grupām vai datu elementiem tajā pašā ziņojumā,

 “D” (Pakārtota): datu (apakš)grupas vai datu elementu lietošana ir atkarīga no nosacījumiem, kurus datorizētā sistēma nevar pārbaudīt, kā paredzēts E un F ailēs;

e) E aile paredz nosacījumus datiem, kuru norādīšana ir nosacīta, precizē izvēles un pakārtoto datu lietošanas gadījumus un nosaka, kādi dati jānorāda kompetentajai iestādei;

f) F aile sniedz paskaidrojumus, kur tas nepieciešams, par ziņojumu aizpildīšanu;

g) G aile paredz:

 attiecībā uz noteiktām datu (apakš)grupām grupām skaitli, kuram seko simbols “x”, kas norāda skaitu, cik reizes datu (apakš)grupu var atkārtot ziņojumā (noklusējums = 1), un

 attiecībā uz katru datu elementu, izņemot datu elementus, kas norāda laiku un/vai datumu, īpašības, kas identificē datu veidu un datu garumu. Datu veidu kodi ir šādi:

 

 a: burtu,

 n: ciparu,

 an: burtu un ciparu.

Skaitlis, kas seko kodam, norāda attiecīgā datu elementa pieļaujamo datu garumu. Divi punkti, kas norādīti pirms garuma indikatora, nozīmē, ka datiem nav noteikta garuma, bet tie var sasniegt zīmju skaitu, ko precizē garuma indikators. Komats datu indikatorā nozīmē, ka var norādīt decimāldaļskaitļus, skaitlis pirms komata norāda atribūta kopējo garumu, skaitlis pēc komata norāda pieļaujamo ciparu skaitu aiz komata.

 attiecībā uz datu elementiem, kas norāda laiku un/vai datumu, norāde “datums”, “laiks” vai “datumsLaiks”, nozīmē, ka datums, laiks vai datums un laiks jānorāda, izmantojot ISO 8601 standartu datuma un laika norādīšanai.

2. 1. līdz 6. tabulā ir lietoti šādi saīsinājumi:

 e-AD: elektroniskais administratīvais dokuments

  ARC: administratīvās atsauces kods

  SEED: akcīzes nodokļa datu apmaiņas sistēma (Padomes Regulas (EK) Nr. 2073/2004 ( 4 ) 22. panta 1. punktā minētā elektroniskā datu bāze)

 KN kods: Kombinētās nomenklatūras kods

▼M4



1. tabula

(saskaņā ar 3. panta 1. punktu un 8. panta 1. punktu)

Elektroniskā administratīvā dokumenta projekts un elektroniskais administratīvais dokuments

A

B

C

D

E

F

G

 

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Ziņojuma veids

R

 

Iespējamās vērtības:

1 = standarta iesniegšana (lietojama visos gadījumos, izņemot, ja ziņojums attiecas uz eksportu, kam piemēro vietējo muitošanu);

2 = ziņojums attiecas uz eksportu, kam piemēro vietējo muitošanu.

Ziņojuma veids nedrīkst būt norādīts ne e-AD, kam piešķirts ARC, ne papīra dokumentā, kas minēts šīs regulas 8. panta 1. punktā.

n1

 

b

Atliktās iesniegšanas pazīme

D

“R”, ja e-AD iesniegts preču pārvietošanai, kas uzsākta, pamatojoties uz 8. panta 1. punktā minēto papīra dokumentu

Iespējamās vērtības:

0 = Nē;

1 = Jā.

Noklusētā vērtība ir “nē”.

Šis datu elements nedrīkst būt norādīts ne e-AD, kam piešķirts ARC, ne papīra dokumentā, kas minēts šīs regulas 8. panta 1. punktā.

n1

1

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

Piegādes vietas tipa kods

R

 

Norāda preču piegādes vietu, izmantojot vienu no šādām vērtībām:

1 = Akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts);

2 = Reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts);

3 = Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts);

4 = Tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts);

5 = No nodokļiem atbrīvots saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punkts);

6 = Eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts);

8 = Nezināma piegādes vieta (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants).

n1

 

b

Pārvadājuma ilgums

R

 

Norāda laika periodu, kas nepieciešams preču pārvadāšanai, ņemot vērā tādus faktorus kā transporta līdzeklis un veicamais attālums, kas izteikts stundās (H) vai dienās (D), pēc kura norādīts divciparu skaitlis (piemēri: H12 vai D04). “H” norādei jābūt mazākai par vai vienādai ar 24. “D” norādei jābūt mazākai par vai vienādai ar 92.

an3

 

c

Pārvadājuma organizētāja tips

R

 

Identificē par pirmā pārvadājuma organizēšanu atbildīgo personu, izmantojot vienu no šādām vērtībām:

1 = Nosūtītājs;

2 = Saņēmējs;

3 = Preču īpašnieks;

4 = Cits.

n1

 

d

ARC

R

Norāda nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde pēc e-AD projekta apstiprināšanas

Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 2.

an21

 

e

e-AD apstiprināšanas datums un laiks

R

Norāda nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde pēc e-AD projekta apstiprināšanas

Tiek norādīts vietējais laiks.

datumsLaiks

 

f

Kārtas numurs

R

Piešķir nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde pēc e-AD projekta apstiprināšanas un par katru piegādes vietas maiņu

Sākas ar 1 pie sākotnējās apstiprināšanas un palielinās par 1 pie katra nākamā e-AD, ko nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde izveido pēc katras piegādes vietas maiņas.

n..2

 

g

Pēdējo izmaiņu apstiprināšanas datums un laiks

C

Ja tiek mainīta piegādes vieta, nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde norāda 3. tabulā minētā piegādes vietas maiņas ziņojuma apstiprināšanas datumu un laiku

Tiek norādīts vietējais laiks.

datumsLaiks

2

TIRGOTĀJS nosūtītājs

R

 

 

 

 

a

Tirgotāja akcīzes identifikācijas numurs

R

 

Norāda apstiprināta noliktavas turētāja vai reģistrēta nosūtītāja derīgu SEED reģistrācijas numuru.

an13

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

3

TIRGOTĀJS Nosūtīšanas vieta

C

“R”, ja ailē 9d sākotnējās nosūtīšanas tipa kods ir “1”

 

 

 

a

Akcīzes preču noliktavas identifikācijas numurs

R

 

Norāda nosūtīšanas vietas akcīzes preču noliktavas derīgu SEED reģistrācijas numuru.

an13

 

b

Tirgotāja nosaukums

O

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

O

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

an..11

 

e

Pasta indekss

O

 

an..10

 

f

Pilsēta

O

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

4

Nosūtīšanas IESTĀDE – Imports

C

“R”, ja ailē 9d sākotnējās nosūtīšanas tipa kods ir “2”

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

Norāda tās muitas iestādes kodu, kura ir atbildīga par laišanu brīvā apgrozībā. Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 5.

Ievada tādas muitas iestādes kodu, kas ir muitas iestāžu sarakstā.

an8

5

TIRGOTĀJS Saņēmējs

C

“R”, izņemot ziņojuma veidu “2 – Eksports, kam piemēro vietējo muitošanu” vai piegādes vietas tipa kodu 8

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 1a)

 

 

 

a

Tirgotāja identifikācijas numurs

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1, 2, 3 un 4;

— “O” piegādes vietas tipa kodam 6

— Šo datu elementu nepiemēro piegādes vietas tipa kodam 5

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 1a)

Piegādes vietas tipa kodiem

— 1, 2, 3 un 4: norāda apstiprināta noliktavas turētāja vai reģistrēta saņēmēja derīgu SEED reģistrācijas numuru.

— 6: norāda eksporta muitas iestādē nosūtītāju pārstāvošās personas PVN reģistrācijas numuru.

an..16

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

h

EORI numurs

C

— “O” piegādes vietas tipa kodam 6

— Šo datu elementu nepiemēro piegādes vietas tipa kodiem 1, 2,3, 4, 5 un 8

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 1a)

Norāda par eksporta deklarācijas iesniegšanu atbildīgās personas EORI numuru, kā noteikts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 5. punktā.

an..17

6

PAPILDINFORMĀCIJA PAR TIRGOTĀJU Saņēmējs

C

“R” piegādes vietas tipa kodam 5

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 1a)

 

 

 

a

Dalībvalsts kods

R

 

Norāda saņēmēja dalībvalsti, izmantojot attiecīgās dalībvalsts kodu, kas norādīts II pielikuma kodu sarakstā Nr. 3.

a2

 

b

Atbrīvojuma sertifikāta kārtas numurs

D

“R”, ja kārtas numurs ir norādīts akcīzes nodokļa atbrīvojuma sertifikātā, kas noteikts Komisijas Regulā (EK) Nr. 31/96 (1)

 

an..255

7

TIRGOTĀJS Piegādes vieta

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1 un 4

— “O” piegādes vietas tipa kodiem 2, 3 un 5

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 1a)

Norāda akcīzes preču faktisko piegādes vietu.

Piegādes vietas tipa kodam 2 datu grupa:

— e-AD ir “O”, jo nosūtītāja dalībvalsts var norādīt šajā ailē reģistrētā saņēmēja adresi, kā definēts SEED;

— neattiecas uz e-AD projektu.

 

 

a

Tirgotāja identifikācijas numurs

C

— “R” Piegādes vietas tipa kodam 1

— “O” Piegādes vietas tipa kodiem 2, 3 un 5

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 1a)

Piegādes vietas tipa kodiem

— 1: norāda saņēmēja akcīzes preču noliktavas derīgu SEED reģistrācijas numuru,

— 2, 3 un 5: norāda PVN reģistrācijas numuru vai jebkādu citu identifikatoru.

an..16

 

b

Tirgotāja nosaukums

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1, 2, 3 un 5;

— “O” piegādes vietas tipa kodam 4

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 1a)

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

C

Ailēm 7c, 7e un 7f:

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 2, 3, 4 un 5;

— “O” piegādes vietas tipa kodam 1

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 1a)

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

an..11

 

e

Pasta indekss

C

 

an..10

 

f

Pilsēta

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

8

IESTĀDE Piegādes vieta – Muita

C

“R” eksporta gadījumā (Piegādes vietas tipa kods 6)

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 1a)

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

Norāda tās eksporta muitas iestādes kodu, kurā tiks iesniegta eksporta deklarācija. Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 5.

Ievada tādas muitas iestādes kodu, kas ir muitas iestāžu sarakstā ar eksporta funkciju.

an8

9

e-AD

R

 

 

 

 

a

Vietējais identifikācijas numurs

R

 

Īpašs kārtas numurs, ko nosūtītājs piešķir e-AD un kas identificē sūtījumu nosūtītāja grāmatvedības uzskaites dokumentos.

an..22

 

b

Rēķina numurs

R

 

Norāda preču rēķina numuru. Ja rēķins vēl nav sagatavots, jānorāda preču piegādes pavadzīmes vai jebkāda cita pārvadājumu dokumenta numurs.

an..35

 

c

Rēķina datums

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”)

Ailē 9b norādītā dokumenta datums

Datums

 

d

Sākotnējās nosūtīšanas tipa kods

R

 

Sākotnējās nosūtīšanas iespējamās vērtības:

1 = Nosūtīšanas tips – Akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajos gadījumos);

2 = Nosūtīšanas tips – Imports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajā gadījumā).

n1

 

e

Nosūtīšanas datums

R

 

Datums, kad uzsākta preču pārvietošana saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 20. panta 1. punktu. Preču pārvietošanu nedrīkst uzsākt vēlāk kā pēc septiņām dienām pēc e-AD projekta iesniegšanas. Nosūtīšanas datums var būt agrāks datums Direktīvas 2008/118/EK 26. pantā minētajā gadījumā.

Datums

 

f

Nosūtīšanas laiks

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”)

Laiks, kad uzsākta preču pārvietošana saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 20. panta 1. punktu. Tiek norādīts vietējais laiks.

Laiks

 

g

Iepriekšējais ARC

D

Piešķir nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde pēc jauno e-AD apstiprināšanas, kas seko sūtījuma sadalīšanas ziņojuma apstiprināšanai (5. tabula)

Norāda ARC, kas ir aizstātā e-AD ARC.

an21

9.1

IMPORTA VAD

C

“R”, ja sākotnējās nosūtīšanas tipa kods ailē 9d ir “2” (imports)

 

9X

 

a

Importa VAD numurs

R

VAD numuru norāda nosūtītājs, iesniedzot e-AD projektu, vai nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde pēc e-AD projekta apstiprināšanas

Norāda vienotā(-o) administratīvā(-o) dokumenta(-u) numuru(-us), ko lieto attiecīgo preču laišanai brīvā apgrozībā.

an..21

10

IESTĀDE Nosūtīšanas kompetentā iestāde

R

 

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

Norāda tās nosūtītājas dalībvalsts kompetentās iestādes kodu, kas atbildīga par akcīzes kontroli nosūtīšanas vietā. Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 5.

an8

11

PĀRVIETOŠANAS GARANTĒTĀJS

R

 

 

 

 

a

Garantētāja tipa kods

R

 

Identificē par nodrošinājuma iesniegšanu atbildīgo(-ās) personu(-as), izmantojot garantētāja tipa kodu, kas norādīts II pielikuma kodu sarakstā Nr. 6.

n..4

12

TIRGOTĀJS Garantētājs

C

“R”, ja piemēro vienu no šādiem garantētāja tipa kodiem: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 vai 1234

(garantētāja tipa kodus skatīt II pielikuma kodu sarakstā Nr. 6)

Identificē pārvadātāju un/vai preču īpašnieku, ja tie iesniedz nodrošinājumu.

2X

 

a

Tirgotāja akcīzes identifikācijas numurs

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”)

Norāda pārvadātāja vai akcīzes preču īpašnieka derīgu SEED reģistrācijas numuru vai PVN reģistrācijas numuru.

an13

 

b

PVN identifikācijas numurs

O

an..14

 

c

Tirgotāja nosaukums

C

Ailēm 12c, d, f un g:

“O”, ja ir norādīts uzņēmēja akcīzes identifikācijas numurs, pārējos gadījumos “R”

 

an..182

 

d

Ielas nosaukums

C

 

an..65

 

e

Mājas numurs

O

 

an..11

 

f

Pasta indekss

C

 

an..10

 

g

Pilsēta

C

 

an..50

 

h

NAD_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

13

TRANSPORTS

R

 

 

 

 

a

Transporta veida kods

R

 

Norāda transporta veidu, kuru izmanto, uzsākot preču pārvietošanu, izmantojot kodus, kas norādīti II pielikuma kodu sarakstā Nr. 7.

n..2

 

b

Papildinformācija

C

“R”, ja transporta veida kods ir “Cits”

Pārējos gadījumos “O”

Sniedz transporta veida aprakstu.

an..350

 

c

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

14

TIRGOTĀJS Pārvadājuma organizētājs

C

“R”, lai identificētu personu, kas atbildīga par pirmā pārvadājuma organizēšanu, ja ailē 1c ir vērtība “3” vai “4”

 

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”)

 

an..14

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

15

TIRGOTĀJS Pirmais pārvadātājs

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”)

Identificē personu, kas veic pirmo pārvadājumu.

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

 

 

an..14

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

16

TRANSPORTA INFORMĀCIJA

R

 

 

99X

 

a

Transporta vienības kods

R

 

Norāda transporta vienības kodu(-us), kas atbilst ailē 13a norādītajam transporta veidam.

Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 8.

n..2

 

b

Transporta vienības reģistrācijas numurs

C

“R”, ja transporta vienības kods nav 5

(Skatīt aili 16a)

Norāda transporta vienības reģistrācijas numuru, ja transporta vienības kods nav 5.

an..35

 

c

Plombas/zīmoga numurs

D

“R”, ja izmantotas plombas/zīmogi

Identificē plombas/zīmogus, ja tie izmantoti transporta vienības noplombēšanai/aizzīmogošanai.

an..35

 

d

Plombas apraksts

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz plombām/zīmogiem (piemēram, izmantoto plombu/zīmogu veids).

an..350

 

e

Plombas apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

f

Papildinformācija

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz transportu, piemēram, identificē nākamo pārvadātāju, sniedz informāciju par nākamajām transporta vienībām.

an..350

 

g

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

17

e-AD saturs

R

 

Attiecībā uz katru sūtījumā ietilpstošo preci jālieto atsevišķa datu grupa.

999x

 

a

Satura ieraksta unikāls atsauces numurs

R

 

Norāda īpašu kārtas numuru, sākot ar 1.

n..3

 

b

Akcīzes preces kods

R

 

Norāda piemērojamo akcīzes preces kodu, skatīt II pielikumā kodu sarakstu Nr. 11.

an4

 

c

KN kods

R

 

Norāda KN kodu, kas piemērojams nosūtīšanas dienā.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n8

 

d

Daudzums

R

 

Norāda daudzumu (izteikts mērvienībā, ko lieto kopā ar akcīzes preces kodu – skatīt II pielikuma kodu sarakstus Nr. 11 un 12).

Attiecībā uz preču pārvietošanu reģistrētam saņēmējam, kas minēts Direktīvas 2008/118/EK 19. panta 3. punktā, preču daudzums nedrīkst pārsniegt atļauto saņemšanas daudzumu.

Attiecībā uz preču pārvietošanu Direktīvas 2008/118/EK 12. pantā minētai organizācijai, kas atbrīvota no akcīzes nodokļa, preču daudzums nedrīkst pārsniegt daudzumu, kāds norādīts akcīzes nodokļa atbrīvojuma sertifikātā.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..15,3

 

e

Bruto svars

R

 

Norāda nosūtāmo preču bruto svaru (akcīzes preces iepakojumā).

n..15,2

 

f

Neto svars

R

 

Norāda akcīzes preču svaru bez iepakojuma (etilspirtam un alkoholiskajiem dzērieniem, energoproduktiem un visiem tabakas izstrādājumiem, izņemot cigaretes).

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..15,2

 

g

Spirta koncentrācija

C

“R”, ja piemērojams attiecīgajai akcīzes precei

Norāda etilspirta koncentrāciju (tilpumprocenti 20 °C), ja to var piemērot saskaņā ar II pielikuma kodu sarakstu Nr. 11.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..5,2

 

h

Plato grādi

D

“R”, ja nosūtītāja dalībvalsts un/vai saņēmēja dalībvalsts apliek ar nodokļiem alu, ņemot vērā Plato grādus

Attiecībā uz alu norāda Plato grādus, ja nosūtītāja dalībvalsts un/vai saņēmēja dalībvalsts apliek ar nodokļiem alu, ņemot vērā Plato grādus. Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 11.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..5,2

 

i

Akcīzes markas apraksts

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz akcīzes markām un ko pieprasa saņēmēja dalībvalsts.

an..350

 

j

Akcīzes marka_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

k

Akcīzes markas lietošanas pazīme

D

“R”, ja tiek izmantotas akcīzes markas

Norāda “1”, ja precēm ir piestiprinātas vai tās satur akcīzes markas; norāda “0”, ja precēm nav piestiprinātas vai tās nesatur akcīzes markas.

n1

 

l

Izcelsmes apraksts

O

 

Šo aili izmanto, lai sertificētu:

1.  noteiktu vīnu aizsargātu cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (ACVN vai AĢIN) un norādes par ražas gadu vai vīna vīnogu šķirni, saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) No 436/2009 (2) 24. un 31. pantu. Sertificēšana piešķirama ar šādu norādi: “Ar šo tiek apliecināts, ka aprakstītais produkts ražots saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1308/2013 (3) un tās deleģētajos un īstenošanas aktos”. Ja produktam ir ACVN vai AĢIN, aiz norādes sniedz ACVN vai AĢIN nosaukumu(-us) un tā reģistrācijas numuru(-us), kā paredzēts Komisijas Regulas (EK) Nr. 607/2009 (4) 18. pantā.

2.  noteiktus stipros alkoholiskos dzērienus, kuru tirgvedība ir saistīta ar stipro alkoholisko dzērienu kategoriju vai kategorijām, produkta ģeogrāfiskās izcelsmes norādi vai vecumu, saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem par stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem (jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 110/2008 (5) 4. pantu, 12. panta 3. punktu un 15. pantu, un II pielikumu). Sertificēšana piešķirama ar šādu norādi: “Ar šo tiek apliecināts, ka aprakstītais produkts(-i) ticis laists tirgū un marķēts atbilstīgi prasībām, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 110/2008 4. pantā, 12. panta 3. punktā un 15. pantā, un II pielikumā un tās deleģētajos un īstenošanas aktos”.

3.  alu, kas brūvēts patstāvīgā mazā alus darītavā, kā noteikts Padomes Direktīvā 92/83/EEK (6), kuram ir paredzēts pieprasīt pazeminātu akcīzes nodokļa likmi saņēmēja dalībvalstī. Sertificēšana piešķirama ar šādu norādi: “Ar šo tiek apliecināts, ka aprakstītais produkts brūvēts patstāvīgā mazā alus darītavā.”

4.  etilspirtu, kas destilēts mazā spirta dedzinātavā, kā noteikts Padomes Direktīvā 92/83/EEK un kam ir paredzēts pieprasīt pazeminātu akcīzes nodokļa likmi saņēmēja dalībvalstī. Sertificēšana piešķirama ar šādu norādi: “Ar šo tiek apliecināts, ka aprakstītais produkts izgatavots mazā spirta dedzinātavā.”

an..350

 

m

Izcelsmes apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

n

Ražotāja lielums

O

 

Attiecībā uz alu vai etilspirtu, kas sertificēts ar norādi laukā 17l (Izcelsmes apraksts), norāda iepriekšējā gadā saražoto apjomu hektolitros (alum) vai tīra spirta hektolitros.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..15

 

o

Blīvums

C

“R”, ja piemērojams attiecīgajai akcīzes precei

Norāda blīvumu 15 °C temperatūrā, ja piemērojams saskaņā ar II pielikuma kodu sarakstu Nr. 11.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..5,2

 

p

Tirdzniecības apraksts

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu

Norāda preču tirdzniecības aprakstu, lai identificētu pārvadājamās preces

Regulas (ES) Nr. 1308/2013 VII pielikuma 1. līdz 9. punktā, 15. un 16. punktā minētajiem nefasētu produktu pārvadājumiem produkta aprakstā iekļauj iepriekš minētās regulas 120. pantā norādītos fakultatīvos datus, ja tie ir norādīti marķējumā vai ja tos ir paredzēts norādīt marķējumā..

an..350

 

q

Tirdzniecības apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

r

Preču zīmola nosaukums

D

“R”, ja akcīzes precēm ir zīmols. Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu, ka pārvadājamo preču zīmola nosaukums nav jānorāda, ja tas ir redzams rēķinā vai citā pavaddokumentā, kas norādīts ailē 9b

Norāda preču zīmola nosaukumu, ja piemērojams.

an..350

 

s

Preču zīmola nosaukums_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

17.1

IEPAKOJUMS

R

 

 

99x

 

a

Iepakojuma veida kods

R

 

Norāda iepakojuma veidu, izmantojot vienu no kodiem, kas norādīti II pielikuma kodu sarakstā Nr. 9.

an2

 

b

Iepakojumu skaits

C

“R”, ja ir norāde “Skaitāms”

Norāda iepakojumu skaitu, ja iepakojumi ir skaitāmi saskaņā ar II pielikuma kodu sarakstu Nr. 9.

n..15

 

c

Plombas/zīmoga numurs

D

“R”, ja izmantotas plombas/zīmogi

Identificē plombas/zīmogus, ja iepakojumi noplombēti/aizzīmogoti.

an..35

 

d

Plombas apraksts

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz plombām/zīmogiem (piemēram, izmantoto plombu/zīmogu veids).

an..350

 

e

Plombas apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

17.2

VĪNA PRODUKTI

D

“R” vīna produktiem, kas norādīti Regulas (ES) Nr. 1308/2013 I pielikuma XII daļā

 

 

 

a

Vīna produktu kategorija

R

 

Attiecībā uz vīna produktiem, kas iekļauti Regulas (ES) Nr. 1308/2013 I pielikuma XII daļā norāda vienu no šādām vērtībām:

1 = Vīns bez ACVN/AĢIN;

2 = Vienas šķirnes vīnogu vīns bez ACVN/AĢIN;

3 = Vīns ar ACVN vai AĢIN;

4 = Importēts vīns;

5 = Cits.

n1

 

b

Vīnogu audzēšanas zonas kods

D

“R” nefasētiem vīna produktiem (kuru nomināltilpums pārsniedz 60 litrus)

Norāda vīnogu audzēšanas zonu, kas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 XII pielikuma 1. papildinājumu ir pārvadātā produkta cilmes vieta.

n..2

 

c

Izcelsmes trešā valsts

C

“R”, ja vīna produkta kategorija ailē 17.2a ir “4” (importēts vīns)

Norāda “valsts kodu”, kas ir minēts II pielikuma kodu sarakstā Nr. 4, bet nav minēts II pielikuma kodu sarakstā Nr. 3, un izņemot “valsts kodu”, “GR”.

a2

 

d

Cita informācija

O

 

 

an..350

 

e

Cita informācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

17.2.1

AR VĪNU VEIKTO DARBĪBU kods

D

“R” nefasētiem vīna produktiem (kuru nomināltilpums pārsniedz 60 litrus)

 

99x

 

a

Ar vīnu veikto darbību kods

R

 

Norāda vienu vai vairākus “Darbības ar vīnu kodu” saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 436/2009 VI pielikuma B daļas 1.4. punkta b) apakšpunktā iekļauto sarakstu.

n..2

18

DOKUMENTS Sertifikāts

O

 

 

9x

 

a

Dokumenta īss apraksts

C

“R”, ja vien netiek izmantots datu lauks 18c

Norāda jebkāda sertifikāta aprakstu, ko var attiecināt uz pārvadājamām precēm, piemēram, preču izcelsmes sertifikāti, kas minēti ailē 17l.

an..350

 

b

Dokumenta apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

c

Dokumenta numurs

C

“R”, ja vien netiek izmantots datu lauks 18a

Norāda jebkura sertifikāta, kas attiecas uz pārvadājamām precēm, numuru.

an..350

 

d

Dokumenta numurs_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

(1)   Komisijas 1996. gada 10. janvāra Regula (EK) Nr. 31/96 par akcīzes nodokļa atbrīvojuma sertifikātu (OV L 8, 11.1.1996., 11. lpp.).

(2)   Komisijas 2009. gada 26. maija Regula (EK) Nr. 436/2009, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz vīna dārzu reģistru, obligātajiem paziņojumiem un informācijas vākšanu vīna tirgus uzraudzībai, kā arī vīna produktu pārvadājumu pavaddokumentiem un vīna nozarē veicamo uzskaites reģistrāciju (OV L 128, 27.5.2009., 15. lpp.).

(3)   Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 67. lpp.).

(4)   Komisijas 2009. gada 14. jūlija Regula (EK) Nr. 607/2009, ar ko paredz konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, konkrētu vīna nozares produktu marķēšanu un noformēšanu (OV L 193, 24.7.2009., 60. lpp.).

(5)   Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Regula (EK) Nr. 110/2008 par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (OV L 39, 13.2.2008., 16. lpp.).

(6)   Padomes 1992. gada 19. oktobra Direktīva 92/83/EEK par to, kā saskaņojams akcīzes nodoklis spirtam un alkoholiskajiem dzērieniem (OV L 316, 31.10.1992., 21. lpp.).



2. tabula

(saskaņā ar 4. panta 1. punktu)

Anulēšana

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Anulēšanas apstiprināšanas datums un laiks

C

Norāda nosūtītāja dalībvalsts kompetentā iestāde pēc anulēšanas ziņojuma projekta apstiprināšanas

Tiek norādīts vietējais laiks

datumsLaiks

2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Norāda ARC, kas piešķirts e-AD, kuram pieprasīta anulēšana

an21

3

ANULĒŠANA

R

 

 

 

 

a

Anulēšanas iemesls

R

 

Norāda e-AD anulēšanas iemeslu, izmantojot kodus, kas norādīti II pielikuma kodu sarakstā Nr. 10

n1

 

b

Papildinformācija

C

— “R”, ja anulēšanas iemesla kods ir 0,

— “O”, ja anulēšanas iemesla kods ir 1, 2, 3 vai 4

(skatīt aili 3.a)

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz e-AD anulēšanu

an..350

 

c

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts

a2



3. tabula

(saskaņā ar 5. panta 1. punktu un 8. panta 2. punktu)

Piegādes vietas maiņa

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Piegādes vietas maiņas apstiprināšanas datums un laiks

C

Piešķir nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde pēc piegādes vietas maiņas ziņojuma projekta apstiprināšanas

Tiek norādīts vietējais laiks.

datumsLaiks

2

e-AD jaunākās izmaiņas

R

 

 

 

 

a

Kārtas numurs

C

Piešķir nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde pēc piegādes vietas maiņas ziņojuma projekta apstiprināšanas

Sākas ar 1 pie sākotnējās e-AD apstiprināšanas un pieaug par 1 pēc katras piegādes vietas maiņas.

n..2

 

b

ARC

R

 

Norāda ARC, kas piešķirts e-AD, uz kuru attiecas piegādes vietas maiņa.

an21

 

c

Pārvadājuma ilgums

D

“R”, ja piegādes vietas maiņas rezultātā mainās pārvadājuma ilgums

Norāda laika periodu, kas nepieciešams preču pārvadāšanai, ņemot vērā tādus faktorus kā transporta līdzeklis un veicamais attālums, kas izteikts stundās (H) vai dienās (D), pēc kura norādīts divciparu skaitlis (piemēri: H12 vai D04). “H” norādei jābūt mazākai par vai vienādai ar 24. “D” norādei jābūt mazākai par vai vienādai ar 92.

an3

 

d

Mainītais pārvadājuma organizētāja tips

D

“R”, ja piegādes vietas maiņas rezultātā mainās par pārvadājuma organizēšanu atbildīgā persona

Identificē par pārvadājuma organizēšanu atbildīgo personu, izmantojot vienu no šādām vērtībām:

1 = Nosūtītājs;

2 = Saņēmējs;

3 = Preču īpašnieks;

4 = Cits.

n1

 

e

Rēķina numurs

D

“R”, ja piegādes vietas maiņas rezultātā mainās rēķins

Norāda preču rēķina numuru. Ja rēķins vēl nav sagatavots, jānorāda preču piegādes pavadzīmes vai jebkāda cita pārvadājumu dokumenta numurs.

an..35

 

f

Rēķina datums

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”), ja piegādes vietas maiņas rezultātā mainās rēķina numurs

Ailē 2e norādītā dokumenta datums.

datums

 

g

Transporta veida kods

D

“R”, ja piegādes vietas maiņas rezultātā mainās transporta veids

Norāda transporta veidu, izmantojot kodus, kas norādīti II pielikuma kodu sarakstā Nr. 7.

n..2

 

h

Papildinformācija

C

“R”, ja transporta veida kods ir norādīts un tas ir “Cits”

Sniedz transporta veida aprakstu.

an..350

 

i

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

3

MAINĪTĀ piegādes vieta

R

 

 

 

 

a

Piegādes vietas tipa kods

R

 

Norāda jauno preču piegādes vietas tipu, izmantojot vienu no šādām vērtībām:

1 = Akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts);

2 = Reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts);

3 = Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts);

4 = Tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts);

6 = Eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts).

n1

4

TIRGOTĀJS Jaunais saņēmējs

D

“R”, ja piegādes vietas maiņas rezultātā mainās preču saņēmējs

 

 

 

a

Tirgotāja identifikācijas numurs

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1, 2, 3 un 4;

— “O” piegādes vietas tipa kodam 6

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3a)

Piegādes vietas tipa kodiem

— 1, 2, 3 un 4: norāda apstiprināta noliktavas turētāja vai reģistrēta saņēmēja derīgu SEED reģistrācijas numuru.

— 6: norāda eksporta muitas iestādē nosūtītāju pārstāvošās personas PVN reģistrācijas numuru.

an..16

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

h

EORI numurs

C

— “O” piegādes vietas tipa kodam 6

— Šo datu elementu nepiemēro piegādes vietas tipa kodiem 1, 2,3 un 4

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3a)

Norāda par eksporta deklarācijas iesniegšanu atbildīgās personas EORI numuru, kā noteikts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 5. punktā.

an..17

5

TIRGOTĀJS Piegādes vieta

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1 un 4

— “O” piegādes vietas tipa kodiem 2 un 3

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3a)

Norāda akcīzes preču faktisko piegādes vietu.

Piegādes vietas tipa kodam 2 datu grupa:

— ir “O” pēc piegādes vietas maiņas ziņojuma projekta veiksmīgas apstiprināšanas, jo nosūtītāja dalībvalsts var norādīt šajā ailē reģistrētā saņēmēja adresi, kā definēts SEED;

— neattiecas uz piegādes vietas maiņas ziņojuma projektu.

 

 

a

Tirgotāja identifikācijas numurs

C

— “R” Piegādes vietas tipa kodam 1

— “O” piegādes vietas tipa kodiem 2 un 3

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3 a)

Piegādes vietas tipa kodiem

— 1: norāda saņēmēja akcīzes preču noliktavas derīgu SEED reģistrācijas numuru,

— 2 un 3: norāda PVN reģistrācijas numuru vai jebkādu citu identifikatoru.

an..16

 

b

Tirgotāja nosaukums

C

— “R” Piegādes vietas tipa kodiem 1, 2 un 3;

— “O” piegādes vietas tipa kodam 4

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3 a)

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

C

Ailēm 5c, 5e un 5f:

— “R” Piegādes vietas tipa kodiem 2, 3 un 4;

— “O” piegādes vietas tipa kodam 1

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3 a)

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

an..11

 

e

Pasta indekss

C

 

an..10

 

f

Pilsēta

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

6

IESTĀDE Piegādes vieta – Muita

C

“R” eksporta gadījumā (Piegādes vietas tipa kods 6)

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3 a)

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

Norāda tās eksporta muitas iestādes kodu, kurā tiks iesniegta eksporta deklarācija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 161. panta 5. punktu. Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 5.

Ievada tādas muitas iestādes kodu, kas ir muitas iestāžu sarakstā ar eksporta funkciju.

an8

7

TIRGOTĀJS Jaunais pārvadājuma organizētājs

C

“R”, lai identificētu par pārvadājuma organizēšanu atbildīgo personu, ja ailē 2d ir vērtība “3” vai “4”

 

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”)

 

an..14

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

8

TIRGOTĀJS Jaunais pārvadātājs

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”), ja piegādes vietas maiņas rezultātā mainās pārvadātājs

Identificē jauno personu, kas veic pārvadājumu.

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

 

 

an..14

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

9

TRANSPORTA INFORMĀCIJA

D

“R”, ja piegādes vietas maiņas rezultātā ir mainījusies transportēšanas informācija

 

99x

 

a

Transporta vienības kods

R

 

Norāda transporta vienības kodu(-us), kas atbilst ailē 2g norādītajam transporta veidam. Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 8.

n..2

 

b

Transporta vienības reģistrācijas numurs

C

“R”, ja transporta vienības kods nav 5

(Skatīt aili 9a)

Norāda transporta vienības reģistrācijas numuru, ja transporta vienības kods nav 5.

an..35

 

c

Plombas/zīmoga numurs

D

“R”, ja izmantotas plombas/zīmogi

Identificē plombas/zīmogus, ja tie izmantoti transporta vienības noplombēšanai/aizzīmogošanai.

an..35

 

d

Plombas apraksts

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz plombām/zīmogiem (piemēram, izmantoto plombu/zīmogu veids).

an..350

 

e

Plombas apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu.

a2

 

f

Papildu informācija

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz transportu, piemēram, identificē nākamo pārvadātāju, sniedz informāciju par nākamajām transporta vienībām.

an..350

 

g

Papildu Informācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2



4. tabula

(saskaņā ar 5. panta 3. punkta otro daļu, 5. panta 6. punktu un 6. panta 2. punkta b) apakšpunktu)

Paziņojums par piegādes vietas maiņu/Paziņojums par sūtījuma sadalīšanu

A

B

C

D

E

F

G

1

 

AKCĪZES PAZIŅOJUMS

R

 

 

 

 

a

Paziņojuma veids

R

Piešķir saņēmēja dalībvalsts kompetentā iestāde (attiecībā uz paziņojumu par piegādes vietas maiņu) vai nosūtītāja dalībvalsts kompetentā iestāde (attiecībā uz paziņojumu par sadalīšanu)

Norāda paziņojuma iemeslu, izmantojot vienu no šādām vērtībām:

1 = Piegādes vietas maiņa

2 = Sadalīšana

n1

 

b

Paziņojuma datums un laiks

R

Piešķir saņēmēja dalībvalsts kompetentā iestāde (attiecībā uz paziņojumu par piegādes vietas maiņu) vai nosūtītāja dalībvalsts kompetentā iestāde (attiecībā uz paziņojumu par sadalīšanu)

Tiek norādīts vietējais laiks

datumsLaiks

 

c

ARC

R

Piešķir saņēmēja dalībvalsts kompetentā iestāde (attiecībā uz paziņojumu par piegādes vietas maiņu) vai nosūtītāja dalībvalsts kompetentā iestāde (attiecībā uz paziņojumu par sadalīšanu)

Norāda e-AD, uz ko attiecas paziņojums, piešķirto ARC

an21

 

d

Kārtas numurs

R

Piešķir saņēmēja dalībvalsts kompetentā iestāde (attiecībā uz paziņojumu par piegādes vietas maiņu) vai nosūtītāja dalībvalsts kompetentā iestāde (attiecībā uz paziņojumu par sadalīšanu)

Norāda e-AD kārtas numuru

Sākas ar 1 pie sākotnējās apstiprināšanas un pieaug par 1 pēc katras piegādes vietas maiņas

n..2

2

 

SEKOJOŠAIS ARC

C

“R”, ja ailē 1a paziņojuma veids ir 2.

Kodu piešķir nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde.

 

9x

 

a

ARC

R

Kodu piešķir nosūtītājas dalībvalsts kompetentā iestāde.

 

an21



5. tabula

(saskaņā ar 6. panta 1. punktu un 8. panta 2. punktu)

Sūtījuma sadalīšana

A

B

C

D

E

F

G

1

e-AD sadalīšana

R

 

 

 

 

a

Iepriekšējais ARC

R

 

Norāda sadalāmā e-AD ARC.

Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 2.

an21

2

Sadalīšanas dalībvalsts

R

 

 

 

 

a

Dalībvalsts kods

R

 

Norāda dalībvalsti, kuras teritorijā notiek sūtījuma sadalīšana, izmantojot dalībvalsts kodu, kas norādīts II pielikuma kodu sarakstā Nr. 3.

a2

3

e-AD sadalīšanas informācija

R

 

Sadalīšanu veic, pilnībā aizstājot attiecīgo e-AD ar diviem vai vairākiem jauniem e-AD.

9x

 

a

Vietējais identifikācijas numurs

R

 

Īpašs kārtas numurs, ko nosūtītājs piešķir e-AD un kas identificē sūtījumu nosūtītāja grāmatvedības uzskaites dokumentos.

an..22

 

b

Pārvadājuma ilgums

D

“R”, ja sadalīšanas rezultātā mainās pārvadājuma ilgums

Norāda laika periodu, kas nepieciešams preču pārvadāšanai, ņemot vērā tādus faktorus kā transporta līdzeklis un veicamais attālums, kas izteikts stundās (H) vai dienās (D), pēc kura norādīts divciparu skaitlis (piemēri: H12 vai D04). “H” norādei jābūt mazākai par vai vienādai ar 24. “D” norādei jābūt mazākai par vai vienādai ar 92.

an3

 

c

Mainītais pārvadājuma organizētāja tips

D

“R”, ja sadalīšanas rezultātā mainās par pārvadājuma organizēšanu atbildīgā persona

Identificē par pirmā pārvadājuma organizēšanu atbildīgo personu, izmantojot vienu no šādām vērtībām:

1 = Nosūtītājs;

2 = Saņēmējs;

3 = Preču īpašnieks;

4 = Cits.

n1

3,1

MAINĪTĀ piegādes vieta

R

 

 

 

 

a

Piegādes vietas tipa kods

R

 

Norāda preču piegādes vietu, izmantojot vienu no šādām vērtībām:

1 = Akcīzes preču noliktava (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts);

2 = Reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts);

3 = Īslaicīgi reģistrēts saņēmējs (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts un 19. panta 3. punkts);

4 = Tiešā piegāde (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 2. punkts);

6 = Eksports (Direktīvas 2008/118/EK 17. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts);

8 = Nezināma piegādes vieta (nezināms saņēmējs; Direktīvas 2008/118/EK 22. pants).

n1

3,2

TIRGOTĀJS Jaunais saņēmējs

C

“O”, ja Piegādes vietas tipa kods nav 8

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3.1 a)

Piegādes vietas tipa kodiem

— 1, 2, 3, 4 un 6: Saņēmēja maiņa pēc sūtījuma sadalīšanas padara šo datu grupu par “R”.

 

 

a

Tirgotāja identifikācijas numurs

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1, 2, 3 un 4

— “O” piegādes vietas tipa kodam 6

— Šo datu elementu nepiemēro piegādes vietas tipa kodam 8

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3.1 a)

Piegādes vietas tipa kodiem

— 1, 2, 3 un 4: norāda apstiprināta noliktavas turētāja vai reģistrēta saņēmēja derīgu SEED reģistrācijas numuru.

— 6: norāda eksporta muitas iestādē nosūtītāju pārstāvošās personas PVN reģistrācijas numuru.

an..16

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

h

EORI numurs

C

— “O” piegādes vietas tipa kodam 6

— Šo datu elementu nepiemēro Piegādes vietas tipa kodiem 1, 2,3, 4 un 8

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3.1 a)

Norāda par eksporta deklarācijas iesniegšanu atbildīgās personas EORI numuru, kā noteikts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 5. punktā.

an..17

3.3

TIRGOTĀJS Piegādes vieta

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1 un 4

— “O” piegādes vietas tipa kodiem 2 un 3

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3.1 a)

 

 

 

a

Tirgotāja identifikācijas numurs

C

— “R” Piegādes vietas tipa kodam 1

— “O” piegādes vietas tipa kodiem 2 un 3

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3.1 a)

Piegādes vietas tipa kodiem

— 1: norāda saņēmēja akcīzes preču noliktavas derīgu SEED reģistrācijas numuru,

— 2 un 3: norāda PVN reģistrācijas numuru vai jebkādu citu identifikatoru.

an..16

 

b

Tirgotāja nosaukums

C

— “R” Piegādes vietas tipa kodiem 1, 2 un 3;

— “O” piegādes vietas tipa kodam 4

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3.1 a)

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

C

Ailēm 3.3c, 3.3e un 3.3f:

— “R” Piegādes vietas tipa kodiem 2, 3 un 4;

— “O” piegādes vietas tipa kodam 1

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3.1 a)

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

an..11

 

e

Pasta indekss

C

 

an..10

 

f

Pilsēta

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

3,4

IESTĀDE Piegādes vieta – Muita

C

“R” eksporta gadījumā (mainītā Piegādes vietas tipa kods 6)

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt ailē 3.1 a)

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

Norāda tās eksporta muitas iestādes kodu, kurā tiks iesniegta eksporta deklarācija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 161. panta 5. punktu.

Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 5.

Ievada tādas muitas iestādes kodu, kas ir muitas iestāžu sarakstā ar eksporta funkciju.

an8

3,5

TIRGOTĀJS Jaunais pārvadājuma organizētājs

C

“R”, lai identificētu par pārvadājuma organizēšanu atbildīgo personu, ja ailē 3c ir vērtība “3” vai “4”

 

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”)

 

an..14

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

3.6

TIRGOTĀJS Jaunais pārvadātājs

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu (“R”), ja sadalīšanas rezultātā mainās pārvadātājs

Identificē personu, kas veic jauno pārvadājumu.

 

 

a

PVN identifikācijas numurs

O

 

 

an..14

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

3.7

TRANSPORTA INFORMĀCIJA

D

“R”, ja sadalīšanas rezultātā ir mainījusies transportēšanas informācija

 

99X

 

a

Transporta vienības kods

R

 

Norāda transporta vienības(-u) kodu(-us). Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 8.

n..2

 

b

Transporta vienības reģistrācijas numurs

C

“R”, ja transporta vienības kods nav 5

(Skatīt aili 3,7 a)

Norāda transporta vienības reģistrācijas numuru, ja transporta vienības kods nav 5.

an..35

 

c

Plombas/zīmoga numurs

D

“R”, ja izmantotas plombas/zīmogi

Identificē plombas/zīmogus, ja tie izmantoti transporta vienības noplombēšanai/aizzīmogošanai.

an..35

 

d

Plombas apraksts

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz plombām/zīmogiem (piemēram, izmantoto plombu/zīmogu veids).

an..350

 

e

Plombas apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

f

Papildinformācija

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz transportu, piemēram, identificē nākamo pārvadātāju, sniedz informāciju par nākamajām transporta vienībām.

an..350

 

g

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

3.8

e-AD saturs

R

 

Attiecībā uz katru sūtījumā ietilpstošo preci jālieto atsevišķa datu grupa.

99X

 

a

Satura ieraksta unikāls atsauces numurs

R

 

Norāda sākotnējā sadalāmā e-AD preces satura ieraksta īpašo atsauces numuru. Katrā “e-AD sadalīšanas informācijā” satura ieraksta īpašajam numuram jābūt unikālam.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..3

 

b

Akcīzes preces kods

R

 

Norāda piemērojamo akcīzes preces kodu, skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 11.

an..4

 

c

KN kods

R

 

Norāda KN kodu, kas piemērojams sadalīšanas dienā.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n8

 

d

Daudzums

R

 

Norāda daudzumu (izteikts mērvienībā, ko lieto kopā ar akcīzes preces kodu – skatīt II pielikuma kodu sarakstus Nr. 11 un 12).

Attiecībā uz preču pārvietošanu reģistrētam saņēmējam, kas minēts Direktīvas 2008/118/EK 19. panta 3. punktā, preču daudzums nedrīkst pārsniegt atļauto saņemšanas daudzumu.

Attiecībā uz preču pārvietošanu Direktīvas 2008/118/EK 12. pantā minētai organizācijai, kas atbrīvota no akcīzes nodokļa, preču daudzums nedrīkst pārsniegt daudzumu, kāds norādīts akcīzes nodokļa atbrīvojuma sertifikātā.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..15,3

 

e

Bruto svars

R

 

Norāda nosūtāmo preču bruto svaru (akcīzes preces iepakojumā).

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..15,2

 

f

Neto svars

R

 

Norāda akcīzes preču svaru bez iepakojuma.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..15,2

 

i

Akcīzes markas apraksts

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz akcīzes markām un ko pieprasa saņēmēja dalībvalsts.

an..350

 

j

Akcīzes marka_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

k

Akcīzes markas lietošanas pazīme

D

“R”, ja tiek izmantotas akcīzes markas

Norāda “1”, ja precēm ir piestiprinātas vai tās satur akcīzes markas, vai “0”, ja precēm nav piestiprinātas vai tās nesatur akcīzes markas.

n1

 

o

Blīvums

C

“R”, ja piemērojams attiecīgajai akcīzes precei

Norāda blīvumu 15 °C temperatūrā, ja piemērojams saskaņā ar II pielikuma kodu sarakstu Nr. 11.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..5,2

 

p

Tirdzniecības apraksts

O

Nosūtītāja dalībvalsts var pieņemt lēmumu par šo datu obligātu norādīšanu

Norāda preču tirdzniecības aprakstu, lai identificētu pārvadājamās preces

an..350

 

q

Tirdzniecības apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

r

Preču zīmola nosaukums

D

“R”, ja akcīzes precēm ir zīmols

Norāda preču zīmola nosaukumu, ja piemērojams.

an..350

 

s

Preču zīmola nosaukums_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

3.8.1

IEPAKOJUMS

R

 

 

99x

 

a

Iepakojuma veida kods

R

 

Norāda iepakojuma veida kodu, izmantojot vienu no kodiem, kas norādīti II pielikuma kodu sarakstā Nr. 9.

an2

 

b

Iepakojumu skaits

C

“R”, ja ir norāde “Skaitāms”

Norāda iepakojumu skaitu, ja iepakojumi ir skaitāmi saskaņā ar II pielikuma kodu sarakstu Nr. 9.

n..15

 

c

Plombas/zīmoga numurs

D

“R”, ja izmantotas plombas/zīmogi

Identificē plombas/zīmogus, ja iepakojumi noplombēti/aizzīmogoti.

an..35

 

d

Plombas apraksts

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz plombām/zīmogiem (piemēram, izmantoto plombu/zīmogu veids).

an..350

 

e

Plombas apraksts_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2



6. tabula

(saskaņā ar 7. pantu un 8. panta 3. punktu)

Saņemšanas apliecinājums/eksporta apliecinājums

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBŪTI

R

 

 

 

 

a

Saņemšanas/eksporta apliecinājuma apstiprināšanas datums un laiks

C

Datumu un laiku norāda saņēmēja/eksporta dalībvalsts kompetentā iestāde pēc saņemšanas apliecinājuma/eksporta apliecinājuma apstiprināšanas

Tiek norādīts vietējais laiks.

datumsLaiks

2

AKCĪZES PREČU PĀRVIETOŠANA e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Norāda e-AD ARC. Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 2.

an21

 

b

Kārtas numurs

R

 

Norāda e-AD kārtas numuru.

Sākas ar 1 pie sākotnējās apstiprināšanas un pieaug par 1 pēc katras piegādes vietas maiņas

n..2

3

TIRGOTĀJS Saņēmējs

C

“R”, izņemot gadījumus, kad datu elements “Ziņojuma veids” atbilstošajā elektroniskajā administratīvajā dokumentā ir “2 – Eksporta, kam piemēro vietējo muitošanu, iesniegšana”

 

 

 

a

Tirgotāja identifikācijas numurs

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1, 2, 3 un 4

— “O” piegādes vietas tipa kodam 6

— Nepiemēro Piegādes vietas tipa kodam 5

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt 1. tabulā, ailē 1a)

Piegādes vietas tipa kodiem

— 1, 2, 3 un 4: norāda apstiprināta noliktavas turētāja vai reģistrēta saņēmēja derīgu SEED reģistrācijas numuru.

— 6: norāda eksporta muitas iestādē nosūtītāju pārstāvošās personas PVN reģistrācijas numuru.

an..16

 

b

Tirgotāja nosaukums

R

 

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

R

 

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

 

an..11

 

e

Pasta indekss

R

 

 

an..10

 

f

Pilsēta

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

 

h

EORI numurs

C

— “O” piegādes vietas tipa kodam 6

— Šo datu elementu nepiemēro piegādes vietas tipa kodiem 1, 2,3, 4, 5 un 8

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt 1. tabulā, ailē 1a)

Norāda par eksporta deklarācijas iesniegšanu atbildīgās personas EORI numuru, kā noteikts Direktīvas 2008/118/EK 21. panta 5. punktā.

an..17

4

TIRGOTĀJS Piegādes vieta

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1 un 4

— “O” piegādes vietas tipa kodiem 2, 3 un 5

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt 1. tabulā, ailē 1 a)

Norāda akcīzes preču faktisko piegādes vietu.

 

 

a

Tirgotāja identifikācijas numurs

C

— “R” Piegādes vietas tipa kodam 1

— “O” piegādes vietas tipa kodiem 2, 3 un 5

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt 1. tabulā, ailē 1a)

Piegādes vietas tipa kodiem

— 1: norāda saņēmēja akcīzes preču noliktavas derīgu SEED reģistrācijas numuru,

— 2, 3 un 5: norāda PVN reģistrācijas numuru vai jebkādu citu identifikatoru.

an..16

 

b

Tirgotāja nosaukums

C

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 1, 2, 3 un 5

— “O” piegādes vietas tipa kodam 4

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt 1. tabulā, ailē 1a)

 

an..182

 

c

Ielas nosaukums

C

Ailēm 4c, 4e un 4f:

— “R” piegādes vietas tipa kodiem 2, 3, 4 un 5

— “O” piegādes vietas tipa kodam 1

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt 1. tabulā, ailē 1a)

 

an..65

 

d

Mājas numurs

O

 

an..11

 

e

Pasta indekss

C

 

an..10

 

f

Pilsēta

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

5

Galamērķa muitas IESTĀDE

C

“R” Piegādes vietas tipa kodiem 1, 2, 3, 4 un 5

(Piegādes vietas tipa kodus skatīt 1. tabulā, ailē 1a)

 

 

 

a

Iestādes identifikācijas numurs

R

 

Norāda saņēmējas dalībvalsts kompetentās iestādes kodu, kas atbildīga par akcīzes nodokļa kontroli piegādes vietā. Skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 5.

an8

6

Saņemšanas/eksporta APLIECINĀJUMS

R

 

 

 

 

a

Akcīzes preču piegādes datums

R

 

Datums, kad tiek pabeigta pārvietošana saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 20. panta 2. punktu.

Datums

 

b

Vispārīgais saņemšanas rezultāts

R

 

Iespējamās vērtības:

1 = Preces saņemtas, neatbilstību nav;

2 = Preces saņemtas, ir neatbilstības;

3 = Saņemšana atteikta;

4 = Saņemšana daļēji atteikta;

21 = Preces izvestas, neatbilstību nav;

22 = Preces izvestas, ir neatbilstības;

23 = Preču izvešana atteikta.

n..2

 

c

Papildinformācija

O

 

Norāda jebkādu papildu informāciju saistībā ar akcīzes preču saņemšanu.

an..350

 

d

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

7

Saņemšanas/eksporta APLIECINĀJUMA SATURS

C

“R”, ja saņemšanas vispārīgais rezultāts ir jebkura vērtība, kas nav 1 un 21

(Skatīt aili 6b)

 

99X

 

a

Satura ieraksta unikāls atsauces numurs

R

 

Norāda to e-AD satura ieraksta īpašu atsauces numuru (1. tabula, aile 17a), kas attiecas uz to pašu akcīzes preci e-AD, kurai piemērojams viens no kodiem, kas nav 1 un 21.

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..3

 

b

Iztrūkuma vai pārpalikuma indikators

D

“R”, ja attiecīgajā satura ierakstā ir konstatēts iztrūkums vai pārpalikums

Iespējamās vērtības:

S = Iztrūkums;

E = Pārpalikums.

a1

 

c

Iztrūkuma vai pārpalikuma daudzums

C

“R”, ja ailē 7b ir norādīts indikators

Norāda daudzumu (izteikts mērvienībā, ko lieto kopā ar akcīzes preces kodu – skatīt kodu sarakstus Nr. 11 un 12).

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..15,3

 

d

Akcīzes preces kods

R

 

Norāda piemērojamo akcīzes preces kodu, skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 11.

an4

 

e

Atteiktais daudzums

C

“R”, ja saņemšanas vispārīgā rezultāta kods ir 4

(Skatīt aili 6b)

Norāda katra satura ieraksta daudzumu, kam atteiktas akcīzes preces (izteikts mērvienībā, ko lieto kopā ar akcīzes preces kodu – skatīt II pielikuma kodu sarakstus Nr. 11 un 12).

Šā datu elementa vērtībai jābūt lielākai par nulli.

n..15,3

7,1

NEAPMIERINOŠS IEMESLS

D

“R” katram satura ierakstam, kam piemēro saņemšanas vispārīgā rezultāta kodus 2, 3, 4, 22 vai 23

(Skatīt aili 6b)

 

9X

 

a

Neapmierinošs iemesls

R

 

Iespējamās vērtības:

0 = Cits;

1 = Pārpalikums;

2 = Iztrūkums;

3 = Preces bojātas;

4 = Plomba bojāta;

5 = EKS (Eksporta kontroles sistēmas) ziņojums;

7 = Daudzums pārsniedz pagaidu atļaujā norādīto daudzumu.

n1

 

b

Papildinformācija

C

— “R”, ja neapmierinoša iemesla kods ir 0

— “O”, ja neapmierinoša iemesla kods ir 1, 2, 3, 4, 5 vai 7

(Skatīt aili 7.1a)

Norāda jebkādu papildu informāciju saistībā ar akcīzes preču saņemšanu.

an..350

 

c

Papildinformācija_LNG

C

“R”, ja tiek izmantots atbilstošais teksta lauks

Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts.

a2

▼B




II PIELIKUMS

(saskaņā ar 2. pantu)

Kodu saraksti

1.   VALODU KODI

Valodu kodiem izmantoti ISO 639.1 (divburtu kodi) standarta kodi; papildus iekļaujot divus kodus, kas nav norādīti minētajā standartā, lai tos lietotu kopā ar valodu, kurās neizmanto latīņu alfabētu, latīņu alfabēta variantu, piemēram:

 bt – Bulgāru valoda (latīņu alfabēts)

 gr – Grieķu valoda (latīņu alfabēts)



Kods

Apraksts

bg

Bulgāru valoda

bt

Bulgāru valoda (latīņu alfabēts)

▼M2

hr

Horvātu valoda

▼B

cs

Čehu valoda

da

Dāņu valoda

nl

Holandiešu valoda

en

Angļu valoda

et

Igauņu valoda

fi

Somu valoda

fr

Franču valoda

ga

Īru valoda

gr

Grieķu valoda (latīņu alfabēts)

de

Vācu valoda

el

Grieķu valoda

hu

Ungāru valoda

it

Itāļu valoda

lv

Latviešu valoda

lt

Lietuviešu valoda

mt

Maltiešu valoda

pl

Poļu valoda

pt

Portugāļu valoda

ro

Rumāņu valoda

sk

Slovāku valoda

sl

Slovēņu valoda

es

Spāņu valoda

sv

Zviedru valoda

2.   ADMINISTRATĪVĀS ATSAUCES KODS



Lauks

Saturs

Lauka tips

Piemērs

1

Gads

Ciparu (2 simboli)

05

2

Dalībvalsts, kurā sākotnēji iesniegts e-AD, identifikators

Burtu (2 simboli)

ES

3

Dalībvalsts piešķirts īpašs kods

►M3  Burtu un ciparu (16 simboli – cipari un lielie burti) ◄

7R19YTE17UIC8J45

4

Kontrolcipars

Ciparu (1 simbols)

9

Lauks 1 – preču pārvietošanas oficiālās akceptēšanas kalendārā gada pēdējie divi cipari.

►M1

 

Lauks 2 – aizpilda saskaņā ar <DALĪBVALSTU> sarakstu (kodu saraksts Nr. 3).

 ◄

Lauks 3 – īpašs pārvietošanas EMCS identifikators. Šī lauka izmantošana ir dalībvalsts ziņā, tomēr katrai pārvietošanai ir jābūt īpašam numuram EMCS.

Lauks 4 – piešķir visa ARC kontrolciparu, kas var palīdzēt konstatēt kļūdas, kodējot ARC.

3.   DALĪBVALSTIS

Jābūt identiskam ar ISO divburtu standarta kodiem ( 5 ) (ISO 3166), kas ierobežoti ar dalībvalstu sarakstu, izņemot:

 Grieķijai, kur GR vietā jālieto EL.

 Apvienotajai Karalistei, kur UK vietā jālieto GB.

4.   VALSTU KODI

Lieto ISO divburtu standarta kodus (ISO 3166).

▼M1

5.   MUITAS IESTĀDES KODS (COR)

COR sastāv no dalībvalsts apzīmēšanai izmantotā valsts koda (saskaņā ar kodu sarakstu Nr. 4), pēc kura norādīts dalībvalsts piešķirts sešzīmju burtu un ciparu numurs, piemēram, IT0830AB.

▼B

6.   GARANTĒTĀJA TIPA KODS



Kods

Apraksts

1

Nosūtītājs

2

Pārvadātājs

3

Akcīzes preču īpašnieks

4

Saņēmējs

▼M3

5

Nav sniegts nodrošinājums atbilstīgi Direktīvas 2008/118/EK 18. panta 4. punkta b) apakšpunktam

▼B

12

Nosūtītāja un pārvadātāja vienotais nodrošinājums

13

Nosūtītāja un akcīzes preču īpašnieka vienotais nodrošinājums

14

Nosūtītāja un ►C1  saņēmēja ◄ vienotais nodrošinājums

23

Pārvadātāja un akcīzes preču īpašnieka vienotais nodrošinājums

24

Pārvadātāja un saņēmāja vienotais nodrošinājums

34

Akcīzes preču īpašnieka un ►C1  saņēmēja ◄ vienotais nodrošinājums

123

Nosūtītāja, pārvadātāja un akcīzes preču īpašnieka vienotais nodrošinājums

124

Nosūtītāja, pārvadātāja un ►C1  saņēmēja ◄ vienotais nodrošinājums

134

Nosūtītāja, akcīzes preču īpašnieka un ►C1  saņēmēja ◄ vienotais nodrošinājums

234

Pārvadātāja, akcīzes preču īpašnieka un ►C1  saņēmēja ◄ vienotais nodrošinājums

1234

Nosūtītāja, pārvadātāja, akcīzes preču īpašnieka un ►C1  saņēmēja ◄ vienotais nodrošinājums

7.   TRANSPORTA VEIDU KODI



Kods

Apraksts

0

Cits

1

Jūras transports

2

Dzelzceļa transports

3

Autopārvadājumi

4

Gaisa transports

5

Pasta sūtījumi

7

Stacionāras transporta iekārtas

8

Iekšzemes ūdensceļu transports

8.   TRANSPORTA VIENĪBU KODI



Kods

Apraksts

1

Konteiners

2

Satiksmes līdzeklis

3

Treilers

4

Traktors

▼M1

5

Stacionāra transporta iekārta

▼B

9.   IEPAKOJUMU KODI

Lieto Regulas (EEK) Nr. 2454/93 38. pielikuma 31. ailē norādītos kodus

10.   ANULĒŠANAS IEMESLU KODI



Kods

Apraksts

0

Cits

1

Pārrakstīšanās kļūda

2

Darījums pārtraukts

3

Dubults e-AD

4

Pārvietošana nav uzsākta nosūtīšanas dienā

11.   AKCĪZES PRECES



EPC

CAT

VIENĪBA

Apraksts

A

P

D

T200

T

4

►M4  Cigaretes, kā definēts Padomes Direktīvas 2011/64/ES (1) 3. pantā, un produkti, kurus uzskata par cigaretēm saskaņā ar minētās direktīvas 2. panta 2. punktu ◄

N

N

N

T300

T

4

►M4  Cigāri un cigarillas, kā definēts Direktīvas 2011/64/ES 4. pantā ◄

N

N

N

T400

T

1

►M4  Sasmalcināta tabaka, kas paredzēta cigarešu tīšanai, kā noteikts Direktīvas 2011/64/ES 5. panta 2. punktā ◄

N

N

N

T500

T

1

►M4  Smēķējamā tabaka, kā definēts Direktīvas 2011/64/ES 5. panta 1. punktā, kas nav sasmalcināta tabaka cigarešu tīšanai, kā definēts minētās direktīvas 5. panta 2. punktā, un produkti, kurus uzskata par smēķējamo tabaku, kas nav sasmalcināta tabaka cigarešu tīšanai, saskaņā ar minētās direktīvas 2. panta 2. punktu ◄

N

N

N

B000

B

3

Alus, kā minēts Direktīvas 92/83/EEK 2. pantā

Y

Y

N

W200

W

3

Nedzirkstošais vīns un nedzirkstošie raudzēti dzērieni, kas nav vīns un alus, kā minēts Direktīvas 92/83/EEK 8. panta 1. punktā un 12. panta 1. punktā

Y

N

N

W300

W

3

Dzirkstošais vīns un dzirkstoši raudzēti dzērieni, kas nav vīns un alus, kā minēts Direktīvas 92/83/EEK 8. panta 2. punktā un 12. panta 2. punktā

Y

N

N

I000

I

3

Starpprodukti, kas minēti Direktīvas 92/83/EEK 17. pantā

Y

N

N

S200

S

3

Alkoholiskie dzērieni, kas minēti Direktīvas 92/83/EEK 20. panta pirmajā, otrajā un trešajā ievilkumā

Y

N

N

S300

S

3

Etilspirts, kas minēts Direktīvas 92/83/EEK 20. panta pirmajā ievilkumā, uz kuru attiecas KN kodi 2207 un 2208 , kas nav spirtotie dzērieni (S200)

Y

N

N

S400

S

3

Daļēji denaturēts ►C1  alkohols ◄ , kas atbilst Direktīvas 92/83/EEK 20. pantam, ir ►C1  alkohols ◄ , kas ticis denaturēts, bet kas vēl neatbilst vajadzīgajiem nosacījumiem, lai tam varētu piemērot nodokļu atbrīvojumu, kā to paredz minētās direktīvas 27. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunkts, izņemot alkoholiskos dzērienus (S200)

Y

N

N

S500

S

3

Produkti, kas satur etilspirtu, kā minēts Direktīvas 92/83/EEK 20. panta pirmajā ievilkumā, uz kuriem attiecas KN kodi, kas nav kodi 2207 un 2208

Y

N

N

E200

E

2

Augu un dzīvnieku eļļas – produkti, kas atbilst KN kodiem 1507 līdz 1518 , ja šos produktus paredzēts izmantot par kurināmo vai motordegvielu (Padomes Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta a) apakšpunkts (2))

N

N

Y

E300

E

2

Minerāleļļas (energoprodukti) – produkti, kas atbilst KN kodiem 2707 10 , 2707 20 , 2707 30 un 2707 50 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

N

N

Y

E410

E

2

►C1  Benzīns ar svinu ◄ , kas atbilst KN kodiem 2710 11 31 , 2710 11 51 un 2710 11 59 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

N

N

Y

E420

E

2

Bezsvina benzīns, kas atbilst KN kodiem 2710 11 31 , 2710 11 41 , 2710 11 45 un 2710 11 49 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

N

N

Y

E430

E

2

Gāzeļļa, nemarķēts produkts, kas atbilst KN kodiem 2710 19 41 līdz 2710 19 49 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

N

N

Y

E440

E

2

Gāzeļļa, marķēts produkts, kas atbilst KN kodiem 2710 19 41 līdz 2710 19 49 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

N

N

Y

E450

E

2

Petroleja, nemarķēts produkts, kas atbilst KN kodiem 2710 19 21 un 2710 19 25 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

N

N

Y

E460

E

2

Petroleja, marķēts produkts, kas atbilst KN kodiem 2710 19 21 and 2710 19 25 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

N

N

Y

E470

E

1

Degvieleļļa, kas atbilst KN kodiem 2710 19 61 līdz 2710 19 69 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

N

N

N

E480

E

2

Produkti, kas atbilst KN kodiem 2710 11 21 , 2710 11 25 , 2710 19 29 un attiecas uz beztaras preču pārvadājumiem (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

N

N

Y

E490

E

2

Produkti, kas atbilst KN kodiem 2710 11 līdz 2710 19 69 , kas nav iepriekš minēti, izņemot produktus, kas atbilst KN kodiem 2710 11 21 , 2710 11 25 , 2710 19 29 , un attiecas uz pārvadājumiem, kas nav beztaras pārvadājumi (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

N

N

Y

E500

E

1

Sašķidrinātas naftas gāze un citi gāzveida ogļūdeņraži (LPG) ar KN kodiem 2711 12 11 līdz 2711 19 00 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta d) apakšpunkts)

N

N

N

E600

E

1

Piesātināti acikliskie ogļūdeņraži, kas atbilst KN kodam 2901 10 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta e) apakšpunkts)

N

N

N

E700

E

2

Cikliskie ogļūdeņraži, kas atbilst KN kodiem 2902 20 , 2902 30 , 2902 41 , 2902 42 , 2902 43 un 2902 44 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta f) apakšpunkts)

N

N

Y

E800

E

2

Produkti, kas atbilst KN kodam 2905 11 00 (koka spirts (metilspirts)), ja tie nav sintētiskas izcelsmes produkti un tos paredzēts izmantot par kurināmo vai motordegvielu (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta g) apakšpunkts)

N

N

Y

E910

E

2

Taukskābes mono-alkil esteri, kuru tilpumsaturs ir 96,5 % vai vairāk esteru (FAMAE), kas atbilst KN kodam 3824 90 99 (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta h) apakšpunkts)

N

N

Y

E920

E

2

Produkti, kas atbilst KN kodam 3824 90 99 , ja tos paredzēts izmantot par kurināmo vai motordegvielu – tie nav taukskābes mono-alkil esteri, kuru tilpumsaturs ir 96,5 % vai vairāk esteru (FAMAE) (Direktīvas 2003/96/EK 20. panta 1. punkta h) apakšpunkts)

N

N

Y

▼M1

E930

E

2

Piedevas, kas atbilst KN kodiem 3811 11 , 3811 19 00 un 3811 90 00

N

N

N

▼B

(1)   Padomes 2011. gada 21. jūnija Direktīva 2011/64/ES par tabakas izstrādājumiem piemērotā akcīzes nodokļa struktūru un likmēm (OV L 176, 5.7.2011., 24. lpp.).

(2)   OV L 283, 31.10.2003., 51. lpp.

Piezīme. Tabulā norādītie KN kodi attiecībā uz energoproduktiem atbilst Komisijas Regulai (EK) Nr. 2031/2001 (OV L 279, 23.10.2001.).

Aiļu apzīmējumu paskaidrojumi:

EPCAkcīzes preces kods

CATAkcīzes preces kategorija

VIENĪBAMērvienība (norādīta 12. sarakstā)

A:Jānorāda spirta koncentrācija (Jā/Nē), izņemot akcīzes preces kodam B000 (alus), ja ir norādīti Plato grādi

P:Var norādīt Plato grādus (Jā/Nē)

D:Jānorāda blīvums 15 °C (Jā/Nē)

12.   MĒRVIENĪBAS



Mērvienības kods

Apraksts

1

Kg

2

Litrs (15 °C temperatūrā)

3

Litrs (20 °C temperatūrā)

4

1 000 vienības



( 1 ) OV L 9, 14.1.2009., 12. lpp.

( 2 ) OV L 162, 1.7.2003., 5. lpp.

( 3 ) OV L 276, 19.9.1992., 1. lpp.

( 4 ) OV L 359, 4.12.2004., 1. lpp.

( 5 ) ANO/EEK Darba grupas starptautiskās tirdzniecības procedūru sekmēšanai Ieteikumi Nr. 3, trešais izdevums, Ženēva, 1996. gada janvāris, EEK/TIRDZNIECĪBA/201.

Top