EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008R1251-20110101

Consolidated text: Komisijas Regula (EK) Nr. 1251/2008 (2008. gada 12. decembris), ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2006/88/EK attiecībā uz nosacījumiem un sertifikācijas prasībām par akvakultūras dzīvnieku un to produktu laišanu tirgū un importu Kopienā un nosaka pārnēsātājsugu sarakstu (Dokuments attiecas uz EEZ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1251/2011-01-01

2008R1251 — LV — 01.01.2011 — 003.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1251/2008

(2008. gada 12. decembris),

ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2006/88/EK attiecībā uz nosacījumiem un sertifikācijas prasībām par akvakultūras dzīvnieku un to produktu laišanu tirgū un importu Kopienā un nosaka pārnēsātājsugu sarakstu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(OV L 337, 16.12.2008, p.41)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 719/2009 (2009. gada 6. augusts),

  L 205

10

7.8.2009

►M2

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 346/2010 (2010. gada 15. aprīlis),

  L 104

1

24.4.2010

►M3

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1143/2010 (2010. gada 7. decembris),

  L 322

22

8.12.2010




▼B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1251/2008

(2008. gada 12. decembris),

ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2006/88/EK attiecībā uz nosacījumiem un sertifikācijas prasībām par akvakultūras dzīvnieku un to produktu laišanu tirgū un importu Kopienā un nosaka pārnēsātājsugu sarakstu

(Dokuments attiecas uz EEZ)



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2006. gada 24. oktobra Direktīvu 2006/88/EK par akvakultūras dzīvniekiem un to produktiem izvirzītajām dzīvnieku veselības prasībām, kā arī par konkrētu ūdensdzīvnieku slimību profilaksi un kontroli ( 1 ), un jo īpaši tās 17. panta 2. punktu, 22. pantu, 25. pantu un 61. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Direktīvā 2006/88/EK noteiktas dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas akvakultūras dzīvnieku un to produktu laišanai tirgū, importam un tranzītam caur Kopienu. No 2008. gada 1. augusta ar Direktīvu 2006/88/EK atceļ un aizstāj Padomes Direktīvu 91/67/EEK, kura attiecas uz dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē akvakultūras dzīvnieku un produktu laišanu tirgū ( 2 ).

(2)

Saskaņā ar Direktīvu 2006/88/EK akvakultūras dzīvnieks ir jebkurš audzētavā vai gliemju audzēšanas zonā audzēts ūdensdzīvnieks, tostarp dekoratīvs ūdensdzīvnieks, jebkurā tā attīstības stadijā, tostarp olšūnas un sperma/gametas, ietverot jebkādu ūdensdzīvnieku, kas iegūts savvaļā un paredzēts audzētavai vai gliemju audzēšanas zonai. Ūdensdzīvnieki ir zivis, gliemji un vēžveidīgie.

(3)

Komisijas 1999. gada 27. jūlija Lēmumā 1999/567/EK, ar ko nosaka Padomes Direktīvas 91/67/EEK 16. panta 1. punktā minētā sertifikāta paraugu ( 3 ), un Komisijas 2003. gada 23. maija Lēmumā 2003/390/EK, ar ko nosaka īpašus nosacījumus, ar kādiem laiž tirgū akvakultūras dzīvnieku sugas, kas tiek uzskatītas par neuzņēmīgām pret noteiktām slimībām, un to produktus ( 4 ), noteikti īpaši noteikumi akvakultūras dzīvnieku laišanai tirgū, ietverot sertifikācijas prasības. Komisijas 2003. gada 14. novembra Lēmumā 2003/804/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un sertifikācijas prasības attiecībā uz mīkstmiešu, to olšūnu un gametu ievešanu tālākai audzēšanai, nobarošanai un izklāšanai jaunā vietā vai lietošanai cilvēku uzturā ( 5 ), Komisijas 2003. gada 21. novembra Lēmumā 2003/858/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un sertifikācijas prasības audzēšanai paredzētu dzīvu zivju, to ikru un gametu, kā arī cilvēku uzturam paredzētu akvakultūras zivju un to produktu ievedumiem ( 6 ), un Komisijas 2006. gada 20. septembra Lēmumā 2006/656/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un sertifikācijas prasības dekoratīvo zivju importam ( 7 ), noteikti nosacījumi akvakultūras dzīvnieku importam Kopienā. Ar minētajiem lēmumiem tiek īstenota Direktīva 91/67/EEK.

(4)

Direktīvā 2006/88/EK noteikts, ka, ievedot dzīvniekus dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas pasludināti par slimības neskartiem saskaņā ar minēto direktīvu vai uz ko attiecas uzraudzības vai izskaušanas programma, akvakultūras dzīvnieku laišana tirgū ir atkarīga no dzīvnieku veselības sertificēšanas. Līdz ar to ir atbilstīgi šajā regulā noteikt sertifikācijas prasības un vienota parauga dzīvnieku veselības sertifikātus, aizstājot tās sertifikācijas prasības, kas noteiktas Direktīvā 91/67/EEK un minētās direktīvas īstenošanas lēmumos.

(5)

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku ( 8 ), pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem noteikti īpaši noteikumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktu higiēnu, tostarp iepakojuma un marķēšanas prasības. Šajā regulā paredzētās dzīvnieku veselības sertifikācijas prasības tādu akvakultūras dzīvnieku un to produktu laišanai tirgū un importam, kas pirms lietošanas pārtikā paredzēti turpmākai apstrādei, ievērojot dažus nosacījumus, nav attiecināmas uz dzīvniekiem un to produktiem, kas iepakoti un marķēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 853/2004.

(6)

Direktīvā 2006/88/EK izvirzīta prasība dalībvalstīm nodrošināt, ka dekoratīvo ūdensdzīvnieku laišana tirgū neapdraud ūdensdzīvnieku veselības stāvokli attiecībā uz minētās direktīvas IV pielikuma II daļā norādītajām neeksotiskajām slimībām.

(7)

Dekoratīvie ūdensdzīvnieki, ko laiž Kopienas tirgū un kas paredzēti tādām iekārtām, kuras nav tiešā saskarē ar dabiskajiem ūdeņiem, proti, slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, nerada minētos riskus citām Kopienas akvakultūras nozarēm un savvaļas dzīvnieku resursiem. Tāpēc šajā regulā dzīvnieku veselības sertificēšana nav jāparedz minētajiem dzīvniekiem.

(8)

Lai par slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām paredzētu dekoratīvo ūdensdzīvnieku pārvietošanu valsts teritorijā sniegtu informāciju tām dalībvalstīm, kuru visa teritorija vai noteiktas to zonas vai iecirkņi ir pasludināti par vienas vai vairāku tādu neeksotisko slimību neskartiem, pret kurām dekoratīvie ūdensdzīvnieki ir uzņēmīgi, par šādu pārvietošanu jāziņo, izmantojot Traces sistēmu, kas paredzēta Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvā 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu ( 9 ), un kas ieviesta ar Komisijas 2004. gada 30. marta Lēmumu 2004/292/EK par Traces sistēmas ieviešanu ( 10 ).

(9)

Pārvietošana Kopienas teritorijā no slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām uz atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām vai savvaļu var radīt nopietnu risku citām Kopienas akvakultūras nozarēm un nav pieļaujama bez dalībvalstu kompetento iestāžu atļaujas.

(10)

Direktīvā 2006/88/EK noteikts, ka gadījumā, ja attiecībā uz akvakultūras dzīvniekiem vai savvaļas ūdensdzīvniekiem saņemts direktīvas IV pielikuma II daļā norādītas eksotiskas vai neeksotiskas slimības apstiprinājums, un gadījumā, ja konstatētas jaunas slimības, dalībvalstīm jāveic konkrēti obligātie kontroles pasākumi. Turklāt minētajā direktīvā dalībvalstīm noteikta prasība nodrošināt, ka gadījumā, ja dzīvniekiem atļauts pamest teritoriju, kurā ieviesti šādi kontroles pasākumi, akvakultūras dzīvnieku laišana tirgū ir atkarīga no dzīvnieku veselības sertificēšanas.

(11)

Tāpēc šajā regulā jānosaka dzīvnieku veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības akvakultūras dzīvnieku un to produktu sūtījumiem, ko izved no dalībvalstīm, zonām vai iecirkņiem, kuros ieviesti slimību kontroles pasākumi.

(12)

Direktīvā 2006/88/EK dalībvalstīm noteikta prasība nodrošināt, ka akvakultūras dzīvniekus un to produktus Kopienā ieved tikai no tām trešām valstīm vai to daļām, kas minētas saskaņā ar minēto direktīvu izveidotajā sarakstā.

(13)

Akvakultūras dzīvnieku imports Kopienā atļaujams vienīgi no tām trešām valstīm, kurās ieviesti tādi tiesību akti un kontroles sistēma dzīvnieku veselības jomā, kas līdzvērtīgi Kopienā īstenotajiem. Tāpēc ar šo regulu jāizveido saraksts ar tām trešām valstīm, teritorijām, zonām vai iecirkņiem, no kuriem dalībvalstīm atļauts Kopienā ievest akvakultūras dzīvniekus audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām. Tomēr slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām paredzētas noteiktas dekoratīvās zivis, gliemjus un vēžveidīgos Kopienā jāļauj importēt no trešām valstīm, kuras ir Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) dalībnieces.

(14)

Trešām valstīm un teritorijām, kurām, pamatojoties uz sabiedrības veselības apsvērumiem, atļauts eksportēt uz Kopienu akvakultūras dzīvniekus, jāatļauj eksportēt uz Kopienu arī saskaņā ar šīs regulas dzīvnieku veselības nosacījumiem. Tāpēc akvakultūras dzīvniekus un to produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā, jāļauj importēt Kopienā vienīgi no tām trešām valstīm, teritorijām, zonām un iecirkņiem, kas ietverti sarakstā, kurš izstrādāts saskaņā ar 11. panta 1. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu ( 11 ).

(15)

Minētie saraksti atrodami I un II pielikumā Komisijas 2006. gada 6. novembra Lēmumam 2006/766/EK, ar ko izveido to trešo valstu un teritoriju sarakstu, no kurām atļauts ievest gliemenes, adatādaiņus, tunikātus, jūras gliemežus un zvejniecības produktus ( 12 ), un pārejas periodam līdz 2009. gada 31. decembrim – Komisijas 2005. gada 5. decembra Regulā (EK) Nr. 2076/2005, ar ko nosaka pārejas noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004, (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004 īstenošanai un ar ko groza Regulas (EK) Nr. 853/2004 un Nr. 854/2004 ( 13 ). Lai nodrošinātu Kopienas tiesību aktu saskaņotību, minētie saraksti jāņem vērā šajā regulā.

(16)

Direktīvā 2006/88/EK noteikts, ka akvakultūras dzīvnieku un to produktu importam, ievedot Kopienā, jāpievieno dokuments, kurā ietverts dzīvnieku veselības sertifikāts. Šajā regulā sīki jānosaka dzīvnieku veselības nosacījumi akvakultūras dzīvnieku importam Kopienā, ietverot dzīvnieku veselības sertifikātu paraugus, ar kuriem jāaizstāj Direktīvā 91/67/EEK noteiktie importa nosacījumi.

(17)

Komisijas 2005. gada 5. decembra Regulā (EK) Nr. 2074/2005, ar ko nosaka ieviešanas pasākumus noteiktiem produktiem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 853/2004 un oficiālās kontroles organizēšanu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, izņēmumus Regulai (EK) Nr. 852/2004 un groza Regulu (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 ( 14 ), noteikti veselības sertifikātu paraugi lietošanai pārtikā paredzētu zvejniecības produktu un dzīvu gliemeņu importam. Lai nodrošinātu Kopienas tiesību aktu saskaņotību, šajā regulā jāparedz, ka minētie veselības sertifikātu paraugi tiek pievienoti to produktu importam, uz kuriem attiecas šī regula.

(18)

Dekoratīvie ūdensdzīvnieki, tostarp zivis, gliemji un vēžveidīgie lielā mērā tiek ievesti Kopienas teritorijā no trešām valstīm un teritorijām. Lai aizsargātu Kopienas dekoratīvo dzīvnieku iekārtu iemītnieku veselības stāvokli, šādu dzīvnieku importam jānosaka konkrētas dzīvnieku veselības prasības.

(19)

Svarīgi nodrošināt, lai Kopienā importēto akvakultūras dzīvnieku veselības stāvoklis nebūtu apdraudēts laikā, kamēr tos ved uz Kopienu.

(20)

Īpaši augstu risku dzīvnieku veselības stāvoklim Kopienā rada importēto akvakultūras dzīvnieku izlaišana savvaļā, jo dabiskajos ūdeņos grūti veikt slimību kontroli un izskaušanu. Tāpēc šādai izlaišanai savvaļā vajadzīga īpaša kompetentās iestādes atļauja, un tā pieļaujama vienīgi ar nosacījumu, ka veikti visi vajadzīgie pasākumi izlaišanas vietā esošo dzīvnieku veselības aizsardzībai.

(21)

Tiem akvakultūras dzīvniekiem, kuri paredzēti tranzītam caur Kopienu, jāatbilst tādām pašām prasībām kā akvakultūras dzīvniekiem, kuri paredzēti importam Kopienā.

(22)

Ņemot vērā Kaļiņingradas ģeogrāfisko stāvokli, jāparedz īpaši nosacījumi sūtījumu tranzītam caur Kopienu uz Krieviju un no tās, kas ietekmē vienīgi Latviju, Lietuvu un Poliju. Lai nodrošinātu Kopienas tiesību aktu saskaņotību, šajā regulā jāņem vērā Komisijas 2001. gada 7. decembra Lēmums 2001/881/EK, ar ko izstrādā to robežkontroles punktu sarakstu, kas apstiprināti veterinārajai kontrolei attiecībā uz dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem no trešām valstīm, un atjaunina sīki izstrādātos noteikumus attiecībā uz pārbaudēm, kas jāveic Komisijas ekspertiem ( 15 ), un Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīva 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm ( 16 ).

(23)

Dzīvnieku veselības sertifikātiem, kas izdoti saskaņā ar šo regulu, jāpiemēro Padomes 1996. gada 17. decembra Direktīva 96/93/EK par dzīvnieku un dzīvnieku produktu sertificēšanu ( 17 ), kurā paredzēti noteikumi, kas jāievēro, izsniedzot veterināros sertifikātus.

(24)

Direktīvas 2006/88/EK 17. pantā noteikts – ja zinātniskie dati vai praktiskā pieredze apstiprina, ka uzņēmīgās sugas, izņemot tās, kas uzskaitītas minētās direktīvas IV pielikuma II daļā, var pārnest kādu konkrētu slimību, darbojoties kā slimību pārnēsātājsugas, dalībvalstīm jānodrošina, ka, ievedot šīs sugas audzēšanas vai krājumu atjaunošanas nolūkā dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas ir pasludināti par slimību neskartiem, jāievēro minētajā direktīvā noteiktās konkrētās prasības. Direktīvas 2006/88/EK 17. pantā arī paredzēts, ka jāizveido saraksts ar slimību pārnēsātājsugām. Tāpēc jāpieņem pārnēsātājsugu saraksts.

(25)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EPNI) ir sniegusi trīs atzinumus šajā jautājumā: zinātnisko atzinumu, ko pēc Eiropas Komisijas pieprasījuma Zinātnes ekspertu grupa dzīvnieku veselības un labturības jautājumos attiecībā uz noteiktām zivju slimībām sniegusi par iespējamām pārnēsātājsugām un uzņēmīgu sugu attīstības stadijām, kurās nepārnēsā slimības ( 18 ), zinātnisko atzinumu, ko pēc Eiropas Komisijas pieprasījuma Zinātnes ekspertu grupa dzīvnieku veselības un labturības jautājumos attiecībā uz noteiktām gliemju slimībām sniegusi par iespējamām pārnēsātājsugām un uzņēmīgu sugu attīstības stadijām, kurās nepārnēsā slimības ( 19 ), un zinātnisko atzinumu, ko pēc Eiropas Komisijas pieprasījuma Zinātnes ekspertu grupa dzīvnieku veselības un labturības jautājumos attiecībā uz vēžveidīgo slimībām sniegusi par iespējamām pārnēsātājsugām un uzņēmīgu sugu attīstības stadijām, kurās nepārnēsā slimības ( 20 ).

(26)

Saskaņā ar šiem zinātniskajiem atzinumiem varbūtība, ka noteiktos apstākļos ar izvērtētajām iespējamām pārnēsātājsugām vai pārnēsātājsugu grupām var notikt Direktīvā 2006/88/EK norādīto slimību pārnešana un izplatīšana, ir no niecīgas/ļoti nelielas līdz vidējai. Vērtētas tika tās ūdensdzīvnieku sugas, kuras izmanto akvakultūrā un pārdod audzēšanai.

(27)

Veidojot pārnēsātājsugu sarakstu, jāņem vērā EPNI atzinumi. Lemjot, kuras sugas iekļaujamas šajā sarakstā, Kopienā jānodrošina atbilstīga akvakultūras dzīvnieku veselības stāvokļa aizsardzība, vienlaikus izvairoties no nevajadzīgu tirdzniecības ierobežojumu ieviešanas. Līdz ar to sarakstā jāietver tās sugas, kuras saskaņā ar minētajiem atzinumiem rada vidēju slimības pārnešanas risku.

(28)

Daudzas no sugām, kuras EPNI atzinumos minētas kā noteiktu slimību iespējamas pārnēsātājas, jāuzskata par tādām vienīgi tad, ja tās iegūtas teritorijā, kurā sastopamas arī pret attiecīgo slimību uzņēmīgās sugas, un ja tās paredzētas teritorijai, kurā ir tās pašas uzņēmīgās sugas. Tādējādi iespējamo pārnēsātājsugu akvakultūras dzīvnieki jāuzskata par pārnēsātājsugām Direktīvas 2006/88/EK 17. panta nolūkā vienīgi tad, ja atbilst minētajiem nosacījumiem.

(29)

Skaidrības un Kopienas tiesību aktu saskanības labad Lēmumi 1999/567/EK, 2003/390/EK, 2003/804/EK, 2003/858/EK un 2006/656/EK jāatceļ un jāaizstāj ar šo regulu.

(30)

Ir jāparedz pārejas periods, lai ļautu dalībvalstīm un nozarei veikt pasākumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šajā regulā noteiktās jaunās prasības.

(31)

Ņemot vērā lielo tirdzniecības plūsmu, kas raksturīga tām dekoratīvo ūdensdzīvnieku sugām, kuras ir uzņēmīgas pret epizootisko čūlu sindromu (EUS), un nepieciešamību veikt turpmākus pētījumus par šīs slimības risku dekoratīvo ūdensdzīvnieku nozarei, ieskaitot uzņēmīgo sugu saraksta atkārtotu izvērtēšanu, jāizvairās no tūlītējas importa pārtraukšanas attiecībā uz dekoratīvo zivju sugām, kuras ir uzņēmīgas pret EUS un paredzētas vienīgi slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām. Tāpēc attiecībā uz šādiem sūtījumiem jāievieš pārejas periods ar minēto slimību saistīto prasību piemērošanai. Pārejas periods vajadzīgs arī, lai dotu trešām valstīm pietiekamu laiku ar dokumentiem apliecināt, ka tās ir minētās slimības neskartas.

(32)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



I

NODAĻA

PRIEKŠMETS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS

1. pants

Priekšmets un darbības joma

Šajā regulā noteikti:

a) pārnēsātājsugu saraksts;

▼M2

b) dzīvnieku veselības prasības, lai laistu tirgū:

i) dekoratīvus ūdensdzīvniekus, kas iegūti vai ir paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām; kā arī

ii) akvakultūras dzīvniekus, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām un krājumu atjaunošanai dalībvalstīs un to daļās, kurās tiek īstenoti valsts pasākumi, kas apstiprināti ar Lēmumu 2010/221/ES ( 21 );

▼B

c) dzīvnieku veselības sertifikācijas prasības, lai laistu tirgū:

i) akvakultūras dzīvniekus, kas paredzēti audzēšanai, tostarp izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, kā arī krājumu atjaunošanai, un

ii) akvakultūras dzīvniekus un to produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā;

d) dzīvnieku veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības importam Kopienā un tranzītam caur to, ieskaitot uzglabāšanu pārvadāšanas laikā:

i) akvakultūras dzīvniekiem, kas paredzēti audzēšanai, tostarp izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām;

ii) akvakultūras dzīvniekiem un to produktiem, kas paredzēti lietošanai pārtikā;

iii) dekoratīviem ūdensdzīvniekiem, kas paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā lietotas šādas definīcijas:

a) “slēgtas dekoratīvo dzīvnieku iekārtas” ir zooveikali, dārzu centri, dārzu dīķi, komerciālie akvāriji vai vairumtirgotāji, kuri tur dekoratīvos ūdensdzīvniekus:

i) bez tieša kontakta ar Kopienas dabiskajiem ūdeņiem; vai

ii) ja šajās turēšanas vietās ir uzstādītas notekūdeņu attīrīšanas sistēmas, kuras līdz pieņemamam līmenim samazina iespējamību, ka slimības varētu pārnest uz dabiskajiem ūdeņiem;

b) “atklāta dekoratīvo dzīvnieku iekārta” ir tāda dekoratīvo dzīvnieku iekārta, kas nav slēgta dekoratīvo dzīvnieku iekārta;

c) “krājumu atjaunošana” ir akvakultūras dzīvnieku izlaišana savvaļā.



II

NODAĻA

PĀRNĒSĀTĀJSUGAS

3. pants

Pārnēsātājsugu saraksts

Šīs regulas I pielikuma 2. ailē norādīto sugu akvakultūras dzīvnieki uzskata par slimību pārnēsātājiem Direktīvas 2006/88/EK 17. panta nolūkā vienīgi tad, ja šie dzīvnieki atbilst nosacījumiem, kas izklāstīti minētās tabulas 3. un 4. ailē.



III

NODAĻA

AKVAKULTŪRAS DZĪVNIEKU LAIŠANA TIRGŪ

4. pants

Dekoratīvie ūdensdzīvnieki, kas iegūti dekoratīvo dzīvnieku iekārtās vai paredzēti tām

1.  Par dekoratīvo ūdensdzīvnieku pārvietošanu ziņo, izmantojot datorizētu sistēmu, kas paredzēta Direktīvas 90/425/EK (Traces) 20. panta 1. punktā, ja dzīvnieki:

a) iegūti dekoratīvo dzīvnieku iekārtās vienā dalībvalstī;

b) paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām citā dalībvalstī, ja visa tās teritorija vai dažas zonas vai iecirkņi:

i) saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 49. vai 50. pantu ir pasludināti par vienas vai vairāku minētās direktīvas IV pielikuma II daļā norādīto neeksotisko slimību neskartiem; vai

ii) ir pakļauti uzraudzības vai izskaušanas programmai saskaņā ar minētās direktīvas 44. panta 1. vai 2. punktu; un

c) ir no sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām slimībām, attiecībā uz kurām attiecīgā dalībvalsts, zona vai iecirknis ir pasludināti par slimības neskartiem vai attiecībā uz kurām piemēro b) apakšpunktā minēto uzraudzības vai izskaušanas programmu.

2.  Kamēr nav saņemta kompetentās iestādes atļauja, slēgtās dekoratīvo dzīvnieku iekārtās turētos dekoratīvos ūdensdzīvniekus nedrīkst izlaist atklātās dekoratīvo dzīvnieku iekārtās, audzētavās, izklāšanas zonās un audzētavās makšķerēšanai, gliemju audzēšanas zonās vai savvaļā.

Kompetentā iestāde izsniedz šādu atļauju vienīgi tad, ja dzīvnieku izlaišana nerada apdraudējumu ūdensdzīvnieku veselības stāvoklim to izlaišanas vietā, un tā nodrošina atbilstīgus pasākumus riska mazināšanai.

5. pants

Akvakultūras dzīvnieki, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām un krājumu atjaunošanai

Tādu akvakultūras dzīvnieku sūtījumiem, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām vai krājumu atjaunošanai, pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kurš aizpildīts saskaņā II pielikuma A daļā sniegto paraugu un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm, ja dzīvnieki:

a) tiek ievesti dalībvalstīs, zonās vai iecirkņos:

i) kuri saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 49. vai 50. pantu ir pasludināti par vienas vai vairāku minētās direktīvas IV pielikuma II daļā norādīto neeksotisko slimību neskartiem; vai

ii) kuros piemēro uzraudzības vai izskaušanas programmu saskaņā ar minētās direktīvas 44. panta 1. vai 2. punktu;

b) ir no sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām slimībām, vai no vienas vai vairāku slimību pārnēsātājsugām, attiecībā uz kurām attiecīgā dalībvalsts, zona vai iecirknis ir pasludināti par slimības neskartiem vai attiecībā uz kurām piemēro a) apakšpunktā minēto uzraudzības vai izskaušanas programmu.

6. pants

Akvakultūras dzīvnieki un to produkti, kas pirms lietošanas pārtikā paredzēti turpmākai apstrādei

1.  Tādu akvakultūras dzīvnieku un to produktu sūtījumiem, kas pirms lietošanas pārtikā paredzēti turpmākai apstrādei, pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kurš aizpildīts saskaņā ar II pielikuma B daļā sniegto paraugu un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm, ja tie:

a) tiek ievesti dalībvalstīs, zonās vai iecirkņos:

i) kuri saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 49. vai 50. pantu ir pasludināti par vienas vai vairāku minētās direktīvas IV pielikuma II daļā norādīto neeksotisko slimību neskartiem; vai

ii) kuros piemēro uzraudzības vai izskaušanas programmu saskaņā ar minētās direktīvas 44. panta 1. vai 2. punktu;

b) ir no sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām slimībām, attiecībā uz kurām attiecīgā dalībvalsts, zona vai iecirknis ir pasludināti par slimības neskartiem vai attiecībā uz kurām piemēro a) apakšpunktā minēto uzraudzības vai izskaušanas programmu.

2.  1. punktu nepiemēro:

a) zivīm, kuras nokautas un izķidātas pirms nosūtīšanas;

b) gliemjiem un vēžveidīgajiem, kuri paredzēti lietošanai pārtikā un kuri šim nolūkam iesaiņoti un marķēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 prasībām, un kuri ir:

i) dzīvotnespējīgi, kas nozīmē, ka, atgriezti tajā vidē, no kuras iegūti, tie vairs nespēj izdzīvot; vai

ii) paredzēti turpmākai apstrādei bez pagaidu uzglabāšanas apstrādes vietā;

c) akvakultūras dzīvniekiem vai to produktiem, kas laisti tirgū lietošanai pārtikā bez papildu apstrādes, ar nosacījumu, ka tie iesaiņoti mazumtirdzniecības iesaiņojumos, kuri atbilst Regulas (EK) Nr. 853/2004 noteikumiem par šādiem iesaiņojumiem.

7. pants

Dzīvi gliemji un vēžveidīgie, kas pirms lietošanas pārtikā paredzēti attīrīšanas centriem, nosūtīšanas centriem un līdzīgiem uzņēmumiem

Tādu dzīvu gliemju un vēžveidīgo sūtījumiem, kas pirms lietošanas pārtikā paredzēti attīrīšanas centriem, nosūtīšanas centriem vai līdzīgiem uzņēmumiem, pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kurš aizpildīts saskaņā ar II pielikuma B daļā sniegto paraugu un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm, ja tie:

a) tiek ievesti dalībvalstīs, zonās vai iecirkņos:

i) kuri saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 49. vai 50. pantu ir pasludināti par vienas vai vairāku minētās direktīvas IV pielikuma II daļā norādīto neeksotisko slimību neskartiem; vai

ii) kuros piemēro uzraudzības vai izskaušanas programmu saskaņā ar minētās direktīvas 44. panta 1. vai 2. punktu;

b) ir no sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām slimībām, attiecībā uz kurām attiecīgā dalībvalsts, zona vai iecirknis ir pasludināti par slimības neskartiem vai attiecībā uz kurām piemēro a) apakšpunktā minēto uzraudzības vai izskaušanas programmu.

8. pants

Akvakultūras dzīvnieki un to produkti, kurus izved no dalībvalstīm, zonām un iecirkņiem, kam piemēro slimību kontroles pasākumus, tostarp izskaušanas programmas

1.  Tādu akvakultūras dzīvnieku un to produktu sūtījumiem, kurus izved no dalībvalstīm, zonām vai iecirkņiem, kam piemēro slimību kontroles pasākumus, kas noteikti Direktīvas 2006/88/EK V nodaļas 3.–6. iedaļā, taču kuriem kompetentā iestāde piešķīrusi atbrīvojumu no šiem slimību kontroles pasākumiem, pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kas aizpildīts saskaņā ar paraugu, kurš sniegts:

a) II pielikuma A daļā, un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm, ja sūtījumā ir tādi akvakultūras dzīvnieki, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām vai krājumu atjaunošanai; un

b) II pielikuma B daļā, un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm, ja sūtījumā ir akvakultūras dzīvnieki un to produkti, kas pirms lietošanas pārtikā paredzēti turpmākai apstrādei, attīrīšanas centriem, nosūtīšanas centriem vai līdzīgiem uzņēmumiem.

2.  Tādu akvakultūras dzīvnieku sūtījumiem, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām vai krājumu atjaunošanai, pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kas aizpildīts saskaņā ar II pielikuma A daļā sniegto paraugu un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm, ja tie:

a) tiek izvesti no dalībvalsts, zonas vai iecirkņa, kurā saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 44. panta 2. punktu ir apstiprināta izskaušanas programma;

b) ir no sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām slimībām, vai no vienas vai vairāku slimību pārnēsātājsugām, attiecībā uz kurām piemēro a) apakšpunktā minēto izskaušanas programmu.

3.  Tādu akvakultūras dzīvnieku un to produktu sūtījumiem, kas pirms lietošanas pārtikā paredzēti turpmākai apstrādei, attīrīšanas centriem, nosūtīšanas centriem vai līdzīgiem uzņēmumiem, pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kurš aizpildīts saskaņā ar II pielikuma B daļā sniegto paraugu un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm, ja tie:

a) tiek izvesti no dalībvalsts, zonas vai iecirkņa, kurā saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 44. panta 2. punktu ir apstiprināta izskaušanas programma;

b) ir no sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām slimībām, attiecībā uz kurām piemēro a) apakšpunktā minēto izskaušanas programmu.

4.  Šo pantu nepiemēro:

a) zivīm, kuras nokautas un izķidātas pirms nosūtīšanas;

b) gliemjiem un vēžveidīgajiem, kuri paredzēti lietošanai pārtikā un kuri šādā nolūkā iesaiņoti un marķēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 prasībām, un kuri ir:

i) dzīvotnespējīgi, kas nozīmē, ka, atgriezti tajā vidē, no kuras iegūti, tie vairs nespēj izdzīvot kā dzīvi dzīvnieki; vai

ii) paredzēti turpmākai apstrādei bez pagaidu uzglabāšanas apstrādes vietā;

c) akvakultūras dzīvniekiem vai to produktiem, kas laisti tirgū lietošanai pārtikā bez papildu apstrādes, ar nosacījumu, ka tie iesaiņoti mazumtirdzniecības iesaiņojumos, kuri atbilst Regulas (EK) Nr. 853/2004 noteikumiem par šādiem iesaiņojumiem.

▼M2

8.a pants

Akvakultūras dzīvnieki, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām un krājumu atjaunošanai dalībvalstīs un to daļās, kurās tiek īstenoti valsts pasākumi, kas apstiprināti ar Lēmumu 2010/221/ES

1.  Tādu akvakultūras dzīvnieku sūtījumiem, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām vai krājumu atjaunošanai, pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kurš aizpildīts saskaņā ar II pielikuma A daļā sniegto paraugu un V pielikuma paskaidrojumiem, ja dzīvnieki:

a) tiek ievesti tajās dalībvalstīs vai to daļās, kas uzskaitītas tabulas 2. un 4. ailē, kuras noteiktas:

i) Lēmuma 2010/221/ES I pielikumā – kā minētās tabulas 1. ailē iekļautās vienas vai vairāku slimību neskartas; vai

ii) Lēmuma 2010/221/ES II pielikumā – kā tādas, kurās īsteno programmu minētās tabulas 1. ailē iekļautās vienas vai vairāku slimību izskaušanai;

b) ir tādu sugu pārstāvji, kuras minētas II pielikuma C daļā kā uzņēmīgas pret slimībām, attiecībā uz kurām attiecīgā dalībvalsts vai tās daļa tiek uzskatīta par slimību neskartu, vai kurām tiek piemērota izskaušanas programma saskaņā ar Lēmumu 2010/221/ES, kā minēts a) apakšpunktā.

2.  Šā panta 1. punktā minētie dzīvnieku sūtījumi atbilst dzīvnieku veselības prasībām, kas noteiktas 1. punktā minētajā dzīvnieku veselības sertifikāta paraugā un paskaidrojumos.

3.  Šā panta 1. un 2. punktu piemēro jebkādas sugas zivju sūtījumiem, kas iegūti ūdeņos, kuros atrodamas II pielikuma C daļā uzskaitītās pret Gyrodactylus salaris infekciju uzņēmīgās sugas, ja šie sūtījumi ir paredzēti dalībvalstij vai tās daļai, kas minēta Lēmuma 2010/221/ES I pielikumā kā Gyrodactylus salaris (GS) neskarta.

▼B

9. pants

Akvakultūras dzīvnieku ievešana pēc pārbaudes

Ja šajā nodaļā paredzēts, ka pirms dzīvnieku veselības sertifikāta izsniegšanas jāveic pārbaude, laikā starp šādu pārbaudi un sūtījuma iekraušanu dzīvus akvakultūras dzīvniekus, kas ir no sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām minētajā sertifikātā norādītajām slimībām, vai no sugām, kuras ir vienas vai vairāku šādu slimību pārnēsātājsugas, neieved audzētavā vai gliemju audzēšanas zonā.



IV

NODAĻA

IMPORTA NOSACĪJUMI

10. pants

Akvakultūras dzīvnieki, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām

1.  Akvakultūras dzīvniekus, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, Kopienā importē vienīgi no tām trešām valstīm, teritorijām, zonām un iecirkņiem, kas norādīti III pielikumā.

2.  Tādu akvakultūras dzīvnieku sūtījumiem, kas minēti 1. punktā:

a) pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kas aizpildīts saskaņā ar IV pielikuma A daļā sniegto paraugu un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm;

b) jāatbilst dzīvnieku veselības prasībām, kuras izklāstītas a) apakšpunktā minētajā sertifikāta paraugā un skaidrojošajās piezīmēs.

11. pants

Dekoratīvie ūdensdzīvnieki, kas paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām

1.  To sugu dekoratīvās zivis, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā norādītajām slimībām un paredzētas slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, importē Kopienā vienīgi no tām trešām valstīm, teritorijām, zonām un iecirkņiem, kas norādīti šīs regulas III pielikumā.

▼M1

2.  Dekoratīvās zivis, kas nav no tādām sugām, kuras ir uzņēmīgas pret kādu no Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā norādītajām slimībām, un dekoratīvos gliemjus un dekoratīvos vēžveidīgos, kas paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, importē Kopienā vienīgi no trešām valstīm un teritorijām, kuras

a) ir Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) dalībnieces; vai

b) ir iekļautas III pielikumā un kurām ir oficiāla vienošanās ar OIE par to, ka tās šīs organizācijas dalībniekiem regulāri sniegs informāciju par dzīvnieku veselības stāvokli.

▼B

3.  Tādu dzīvnieku sūtījumiem, kas minēti 1. un 2. punktā:

a) pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kas aizpildīts saskaņā ar IV pielikuma B daļā sniegto paraugu un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm; un

b) jāatbilst dzīvnieku veselības prasībām, kuras izklāstītas a) apakšpunktā minētajā sertifikāta paraugā un skaidrojošajās piezīmēs.

12. pants

Akvakultūras dzīvnieki un to produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā

1.  Akvakultūras dzīvniekus un to produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā, Kopienā importē vienīgi no tām trešām valstīm, teritorijām, zonām un iecirkņiem, kas ietverti sarakstā, kurš izveidots saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 11. panta 1. punktu.

2.  Tādu dzīvnieku un to produktu sūtījumiem, kas minēti 1. punktā:

a) pievieno kopīgu sabiedrības veselības un dzīvnieku veselības sertifikātu, kas aizpildīts saskaņā ar attiecīgajiem Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikuma IV un V papildinājumā sniegtajiem paraugiem; un

b) jāatbilst a) apakšpunktā minētajos sertifikātu un apliecinājumu paraugos norādītajām dzīvnieku veselības prasībām un piezīmēm.

3.  Šo pantu nepiemēro, ja akvakultūras dzīvnieki paredzēti izklāšanas zonām vai atkārtotai iegremdēšanai Kopienas ūdeņos, un šādā gadījumā piemēro 10. pantu.

13. pants

Elektroniska sertificēšana

Šajā nodaļā paredzētajiem sertifikātiem un apliecinājumiem var izmantot elektronisku sertificēšanu un citas atzītas un Kopienas līmenī saskaņotas sistēmas.

14. pants

Akvakultūras dzīvnieku pārvadāšana

1.  Importam Kopienā paredzētus akvakultūras dzīvniekus nepārvadā tādos apstākļos, kas var kaitēt dzīvnieku veselības stāvoklim. Jo īpaši tos nepārvadā tajā pašā ūdenī vai mikrokonteinerā, kurā pārvadā ūdensdzīvniekus, kuriem ir sliktāks veselības stāvoklis vai kuri nav paredzēti importam Kopienā.

2.  Akvakultūras dzīvniekus pārvedot uz Kopienu, tos neizkrauj no mikrokonteinera, kurā tie ievietoti, un ūdeni, kurā tos pārvadā, nemaina tādas trešās valsts teritorijā, kura nav apstiprināta šādu dzīvnieku importam Kopienā vai kurā ir sliktāks veselības stāvoklis nekā galamērķī.

3.  Ja akvakultūras dzīvnieku sūtījumus līdz Kopienas robežai pārvadā pa jūru, attiecīgajam dzīvnieku veselības sertifikātam pievieno papildinājumu dzīvu akvakultūras dzīvnieku pārvadāšanai pa jūru, ko aizpilda saskaņā ar IV pielikuma D daļā sniegto paraugu.

15. pants

Prasības akvakultūras dzīvnieku un to produktu izlaišanai un attiecībā uz ūdeni, kurā tos pārvadā

1.  Ar akvakultūras dzīvniekiem un to produktiem, kurus importē Kopienā un kuri paredzēti lietošanai pārtikā, rīkojas tā, lai izvairītos no Kopienas dabisko ūdeņu piesārņošanas.

2.  Akvakultūras dzīvniekus, kurus importē Kopienā, neizlaiž savvaļā Kopienā, ja vien nav saņemta galamērķa kompetentās iestādes atļauja.

Kompetentā iestāde var izsniegt šādu atļauju vienīgi tad, ja dzīvnieku izlaišana nerada apdraudējumu ūdensdzīvnieku veselības stāvoklim to izlaišanas vietā, un tā nodrošina atbilstīgus pasākumus riska mazināšanai.

3.  Ar importēto akvakultūras dzīvnieku un to produktu sūtījumu pārvadāšanas ūdeni rīkojas tā, lai izvairītos no Kopienas dabisko ūdeņu piesārņošanas.



V

NODAĻA

TRANZĪTA NOSACĪJUMI

16. pants

Tranzīts un uzglabāšana

Dzīvu akvakultūras dzīvnieku, zivju ikru un neizķidātu zivju sūtījumi, kurus ieved Kopienā, bet kuri paredzēti trešai valstij, pārvadājot caur Kopienu tūlīt vai pēc uzglabāšanas Kopienā, atbilst IV nodaļā noteiktajām prasībām. Sūtījumiem pievienotajā sertifikātā norāda vārdus “tranzītam caur EK”. Sūtījumiem pievieno arī sertifikātu, kuru nosaka galamērķa trešā valsts.

Tomēr, ja šie sūtījumi paredzēti lietošanai pārtikā, tiem pievieno dzīvnieku veselības sertifikātu, kas aizpildīts saskaņā ar IV pielikuma C daļā sniegto paraugu un V pielikuma skaidrojošajām piezīmēm.

17. pants

Atkāpes attiecībā uz tranzītu caur Latviju, Lietuvu un Poliju

1.  Atkāpjoties no 16. panta, sūtījumiem uz Krieviju un no tās tieši vai caur trešo valsti atļauti sauszemes vai dzelzceļa tranzīta pārvadājumi starp tiem robežkontroles punktiem Latvijā, Lietuvā un Polijā, kas norādīti Komisijas Lēmuma 2001/881/EK pielikumā, ievērojot šādus nosacījumus:

a) valsts pilnvarots veterinārārsts ievešanas robežkontroles punktā kravu aizzīmogo ar plombu, kurai norādīts sērijas numurs;

b) valsts pilnvarots inspektors katru Direktīvas 97/78/EK 7. pantā paredzēto kravas pavaddokumentu lappusi ievešanas robežkontroles punktā apzīmogo ar uzrakstu “Paredzēts tikai tranzītam uz Krieviju caur EK”;

c) ir ievērotas Direktīvas 97/78/EK 11. pantā paredzētās procedūras prasības; un

d) kopējā veterinārā ievešanas dokumentā, ko ievešanas robežkontroles punktā izsniedz valsts pilnvarots inspektors, ir apliecināta kravas tranzīta atļauja.

2.  Saskaņā ar Direktīvas 97/78/EK 12. panta 4. punktu vai 13. pantu sūtījumus, kas minēti šā panta 1. punktā, nedrīkst izkraut vai uzglabāt Kopienas teritorijā.

3.  Kompetentā iestāde regulāri veic revīziju, lai pārliecinātos, ka 1. punktā minēto sūtījumu skaits un attiecīgais produkcijas apjoms, ko izved no Kopienas teritorijas, atbilst Kopienā ievestajam sūtījumu skaitam un produkcijas apjomam.



VI

NODAĻA

VISPĀRĪGI, PĀREJAS UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

▼M2 —————

▼B

19. pants

Atcelšana

No 2009. gada 1. janvāra atceļ Lēmumus 1999/567/EK, 2003/390/EK, 2003/804/EK, 2003/858/EK un 2006/656/EK.

Atsauces uz atceltajiem lēmumiem uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

▼M3

20. pants

Pārejas periodā līdz 2012. gada 31. decembrim dalībvalstis var atļaut tādu sugu dekoratīvo ūdensdzīvnieku importu, kuras ir uzņēmīgas pret epizootisko čūlu sindromu (EUS) un paredzētas vienīgi slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, no trešām valstīm un teritorijām, kuras ir Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) locekles.

Minētā pārejas perioda laikā dekoratīvajiem ūdensdzīvniekiem, kuri paredzēti vienīgi slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, nepiemēro prasības attiecībā uz EUS, kas noteiktas IV pielikuma B daļā sniegtā dzīvnieku veselības sertifikāta II. iedaļas 2. punktā.

▼B

21. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2009. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS



Iespējamo pārnēsātājsugu saraksts un apstākļi, kādos šīs sugas uzskatāmas par slimību pārnēsātājām

Slimības

Slimību pārnēsātāji

 

Sugas, kuras uzskatāmas par slimības pārnēsātājām saskaņā ar 17. panta 1. un 2. punktu, ja izpildīti šīs tabulas 3. un 4. ailē minētie papildu nosacījumi.

Papildu nosacījumi attiecībā uz 2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvnieku izcelsmes vietu

Papildu nosacījumi attiecībā uz 2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvnieku galamērķi

1. aile

2. aile

3. aile

4. aile

Epizootiskā hematopoētiskā nekroze

Marmorkarpa (Aristichthys nobilis), sudrabkarūsa (Carassius auratus), karūsa (C. carassius), parastā karpa (Cyprinus carpio), baltais platpieris (Hypophtalmichthys molitrix), baltais sapals (Leuciscus spp), rauda (Rutilus rutilus), rudulis (Scardinius erythrophthalmus), līnis (Tinca tinca)

Nav papildu nosacījumu

Nav papildu nosacījumu

Epizootiskais čūlu sindroms

Marmorkarpa (Aristichthys nobilis), sudrabkarūsa (Carassius auratus), karūsa (C. carassius), parastā karpa (Cyprinus carpio), baltais platpieris (Hypophtalmichthys molitrix), baltais sapals (Leuciscus spp), rauda (Rutilus rutilus), rudulis (Scardinius erythrophthalmus), līnis (Tinca tinca)

Dižā bezzobe (Anodonta cygnea), platspīļu vēzis (Astacus astacus), signālvēzis (Pacifastacus leniusculus), sarkanais purva vēzis (Procambarus clarkii)

Nav papildu nosacījumu

Nav papildu nosacījumu

Bonamia exitiosa infekcija

Portugāles austere (Crassostrea angulata), Japānas austere (Crassostrea gigas), Amerikas austere (Crassostrea virginica)

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā vai gliemju audzēšanas zonā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie paredzēti audzētavai vai gliemju audzēšanas zonai, kurā tur sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

Perkinsus marinus infekcija

Omārs (Homarus gammarus), jūras krabis (Brachyura spp.), Yabi vēzis (Cherax destructor), lielā upes krevete (Macrobrachium rosenbergii), langusts (Palinurus spp.), peldētājkrābis (Portunus puber), Indopacific swamp crab (Scylla serrata), Indijas baltā garnele (Penaeus indicus), kuruma garnele (Penaeus japonicus), tīģergarnele (Penaeus kerathurus), zilā garnele (Penaeus stylirostris), baltā garnele (Penaeus vannamei)

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā vai gliemju audzēšanas zonā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie paredzēti audzētavai vai gliemju audzēšanas zonai, kurā tur sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

Microcytos mackini infekcija

Nav

Nepiemēro

Nepiemēro

Taura sindroms

Penshells (Atrina spp.), pungliemezis (Buccinum undatum), Portugāles austere (Crassostrea angulata), parastais gliemezis (Cerastoderma edule), Klusā okeāna austere (Crassostrea gigas), Amerikas austere (Crassostrea virginica), Wedge shell (Donax trunculus), Ezo abalone (Haliotis discus hannai), jūrasauss jeb austiņgliemezis (Haliotis tuberculata), ēdamais jūras gliemezis (Littorina littorea), cietgliemene (Mercenaria mercenaria), Japānas cietgliemene (Meretrix lusoria), lielā smilšgliemene (Mya arenaria), ziemeļu ēdamgliemene (Mytilus edulis), Vidusjūras ēdamgliemene (Mytilus galloprovincialis), astoņkājis (Octopus vulgaris), īstā (dabiskā) austere (Ostrea edulis), lielā ķemmīšgliemene (Pecten maximus), Eiropas cietgliemene (Ruditapes decussatus), Manilas gliemene (Ruditapes philippinarum), parastā sēpija (Sepia officinalis), spirālveida gliemene (Strombus spp.), European aurora venus clam (Venerupis aurea), cietgliemene (Venerupis pullastra), cieto gliemežvāku ēdamais gliemezis (Venus verrucosa)

Omārs (Homarus gammarus), jūras krabis (Brachyura spp.), Yabi vēzis (Cherax destructor), lielā upes krevete (Macrobrachium rosenbergii), langusts (Palinurus spp.), peldētājkrabis (Portunus puber), Indopacific swamp crab (Scylla serrata), Indijas baltā garnele (Penaeus indicus), kuruma garnele (Penaeus japonicus), tīģergarnele (Penaeus kerathurus).

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie paredzēti audzētavai, kurā tur sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

Yellowhead slimība

Penshells (Atrina spp.), pungliemezis (Buccinum undatum), Portugāles austere (Crassostrea angulata), parastais gliemezis (Cerastoderma edule), Japānas austere (Crassostrea gigas), Amerikas austere (Crassostrea virginica), Wedge shell (Donax trunculus), Ezo abalone (Haliotis discus hannai), jūrauss jeb austiņgliemezis (Haliotis tuberculata), ēdamais jūras gliemezis (Littorina littorea), cietgliemene (Mercenaria mercenaria), Japānas cietgliemene (Meretrix lusoria), lielā smilšgliemene (Mya arenaria), ziemeļu ēdamgliemene (Mytilus edulis), Vidusjūras ēdamgliemene (Mytilus galloprovincialis), astoņkājis (Octopus vulgaris), īstā (dabiskā) austere (Ostrea edulis), lielā ķemmīšgliemene (Pecten maximus), Eiropas cietgliemene (Ruditapes decussatus), Manilas gliemene (Ruditapes philippinarum), parastā sēpija (Sepia officinalis), spirālveida gliemene (Strombus spp.), European aurora venus clam (Venerupis aurea), cietgliemene (Venerupis pullastra), cieto gliemežvāku ēdamais gliemezis (Venus verrucosa)

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

Attiecībā uz galamērķi papildu nosacījumus nepiemēro.

Virālā hemorāģiskā septicēmija (VHS)

Beluga (Huso huso), krievu store (Acipenser gueldenstaedtii), sterlete (Acipenser ruthenus), sevrjuga (Acipenser stellatus), store (Acipenser sturio), Sibīrijas store (Acipenser Baerii)

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā vai upes baseinā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie paredzēti audzētavai, kurā tur sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

Marmorkarpa (Aristichthys nobilis), sudrabkarūsa (Carassius auratus), karūsa (C. carassius), parastā karpa (Cyprinus carpio), baltais platpieris (Hypophtalmichthys molitrix), baltais sapals (Leuciscus spp), rauda (Rutilus rutilus), rudulis (Scardinius erythrophthalmus), līnis (Tinca tinca)

Ziemeļāfrikas sams (Clarias gariepinus), līdaka (Esox lucius), sams (Ictalurus spp.), Black bullhead (Ameiurus melas), Amerikas sams (Ictalurus punctatus), Pangas sams (Pangasius pangasius), zandarts (Sander lucioperca), Eiropas sams (Silurus glanis)

Jūras asaris (labraks) (Dicentrarchus labrax), svītrainais asaris (Morone chrysops x M. saxatilis), kefale (Mugil cephalus), sarkanā krokere (Sciaenops ocellatus), sudrabainā kuprzivs (Argyrosomus regius), Shi drum (Umbrina cirrosa), tunzivs (Thunnus spp.), zilā tunzivs (Thunnus thynnus), baltais jūras asaris (Epinephelus aeneus), Dusky grouper (Epinephelus marginatus), Senegālas jūrasmēle (Solea senegalensis), parastā jūrasmēle (Solea solea), pandora (Pagellus erythrinus), zobaine (Dentex dentex), dorada (Sparus aurata), White seabream (Diplodus sargus), sarkanā (melnraibā) zobaine (Pagellus bogaraveo), Sarkanās jūras plaudis (Pagrus major), Diplodus vulgaris, Sharop snout seabream (Diplodus puntazzo), parastā jūras karūsa (Diplodus vulgaris), jūras karūsa (Pagrus pagrus)

Tilapija spp. (Oreochromis)

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie paredzēti audzētavai, kurā tur sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

Infekciozā hematopoētiskā nekroze (IHN)

Beluga (Huso huso), krievu store (Acipenser gueldenstaedtii), sterlete (Acipenser ruthenus), sevrjuga (Acipenser stellatus), store (Acipenser sturio), Sibīrijas store (Acipenser Baerii)

Marmorkarpa (Aristichthys nobilis), sudrabkarūsa (Carassius auratus), karūsa (C. carassius), parastā karpa (Cyprinus carpio), baltais platpieris (Hypophtalmichthys molitrix), baltais sapals (Leuciscus spp), rauda (Rutilus rutilus), rudulis (Scardinius erythrophthalmus), līnis (Tinca tinca)

Ziemeļāfrikas sams (Clarias gariepinus), sams (Ictalurus spp.), Black bullhead (Ameiurus melas), Amerikas sams (Ictalurus punctatus), Pangas sams (Pangasius pangasius), zandarts (Sander lucioperca), Eiropas sams (Silurus glanis)

Paltuss (Hippoglossus hippoglossus), Baltijas plekste jeb bute (Platichthys flesus), Atlantijas menca (Gadus morhua), pīkša jeb šelzivs (Melanogrammus aeglefinus)

Platspīļu vēzis (Astacus astacus), signālvēzis (Pacifastacus leniusculus), sarkanais purva vēzis (Procambarus clarkii)

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie paredzēti audzētavai, kurā tur sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

Koiju herpesvīruss (KHV)

Nav

Nepiemēro

Nepiemēro

Lašu infekciozā anēmija (ILA)

Nav

Nepiemēro

Nepiemēro

Marteilia refringens infekcija

Parastais gliemezis (Cerastoderma edule), Wedge shell (Donax trunculus), lielā smilšgliemene (Mya arenaria), cietgliemene (Mercenaria mercenaria), Japānas cietgliemene (Meretrix lusoria), Eiropas cietgliemene (Ruditapes decussatus), Manilas gliemene (Ruditapes philippinarum), European aurora venus clam (Venerupis aurea), cietgliemene (Venerupis pullastra), cieto gliemežvāku ēdamais gliemezis (Venus verrucosa)

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā vai gliemju audzēšanas zonā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie paredzēti audzētavai, kurā tur sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

Bonamia ostreae infekcija

Parastais gliemezis (Cerastoderma edule), Wedge shell (Donax trunculus), lielā smilšgliemene (Mya arenaria), cietgliemene (Mercenaria mercenaria), Japānas cietgliemene (Meretrix lusoria), Eiropas cietgliemene (Ruditapes decussatus), Manilas gliemene (Ruditapes philippinarum), European aurora venus clam (Venerupis aurea), cietgliemene (Venerupis pullastra), cieto gliemežvāku ēdamais gliemezis (Venus verrucosa)

Lielā ķemmīšgliemene (Pecten maximus)

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā vai gliemju audzēšanas zonā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie paredzēti audzētavai vai gliemju audzēšanas zonai, kurā tur sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

Balto plankumu slimība

Penshells (Atrina spp.), pungliemezis (Buccinum undatum), Portugāles austere (Crassostrea angulata), parastais gliemezis (Cerastoderma edule), Japānas austere (Crassostrea gigas), Amerikas austere (Crassostrea virginica), Wedge shell (Donax trunculus), Ezo abalone (Haliotis discus hannai), jūrauss jeb austiņgliemezis (Haliotis tuberculata), ēdamais jūras gliemezis (Littorina littorea), cietgliemene (Mercenaria mercenaria), Japānas cietgliemene (Meretrix lusoria), lielā smilšgliemene (Mya arenaria), ziemeļu ēdamgliemene (Mytilus edulis), Vidusjūras ēdamgliemene (Mytilus galloprovincialis), astoņkājis (Octopus vulgaris), īstā (dabiskā) austere (Ostrea edulis), lielā ķemmīšgliemene (Pecten maximus), Eiropas cietgliemene (Ruditapes decussatus), Manilas gliemene (Ruditapes philippinarum), parastā sēpija (Sepia officinalis), spirālveida gliemene (Strombus spp.), European aurora venus clam (Venerupis aurea), cietgliemene (Venerupis pullastra), cieto gliemežvāku ēdamais gliemezis (Venus verrucosa)

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie iegūti audzētavā, kurā konstatētas sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.

2. ailē norādīto sugu ūdensdzīvniekus uzskata par 1. ailē norādītās slimības pārnēsātājiem tikai tad, ja tie paredzēti audzētavai, kurā tur sugas, kas ir uzņēmīgas pret šo slimību.




II PIELIKUMS

▼M2

A   DAĻA

Dzīvnieku veselības sertifikāta paraugs tādu akvakultūras dzīvnieku laišanai tirgū, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām un krājumu atjaunošanai

I daļa. Informācija par kravuEIROPAS SAVIENĪBAIekšējās tirdzniecības sertifikātsI.1. NosūtītājsNosaukumsAdresePasta indekssI.2. Sertifikāta references numursI.2.a. Vietējais references numurs:I.3. Centrālā kompetentā iestādeI.4. Lokālā kompetentā iestādeII.5. SaņēmējsNosaukumsAdresePasta indekssI.6.I.7.I.8. Izcelsmes valstsISO kodsI.9.I.10. SaņēmējvalstsISO kodsI.11.I.12. Izcelsmes vieta/Ieguves vietaAtzītā akvakultūras audzētavaCitiNosaukumsAtzīšanas numursAdresePasta indekssI.13. Saņemšanas vietaAtzītā akvakultūras audzētavaCitiNosaukumsAtzīšanas numursAdresePasta indekssI.14. Iekraušanas vietaPasta indekssI.15. Izbraukšanas datums un laiksI.16. Transporta veidsLidmašīnaKuģisVilciena vagonsAutomašīnaCitiIdentifikācija:I.17. TransportētājsNosaukumsAtzīšanas numursAdresePasta indekssDalībvalstsI.18. Dzīvnieka suga/ProduktsI.19. Preces kods (HS kods)I.20. Numurs/DaudzumsI.21.I.22. Iepakojumu skaitsI.23. Plombas/Konteinera numursI.24. Iepakojuma veidsI.25. Dzīvnieki sertificēti kā/Produktu sertificēšanas nolūks:AudzēšanaiSavvaļas dzīvnieku barībaiPārvietošanaiMājas un istabas dzīvniekiKarantīnaiCitiI.26. Tranzīts caur trešo valstiTrešā valstsISO kodsIzbraukšanas punktsKodsIebraukšanas punktsRKP vienības numursI.27. Tranzīts caur dalībvalstīmDalībvalstsISO kodsDalībvalstsISO kodsDalībvalstsISO kodsI.28. EksportsTrešā valstsISO kodsIzbraukšanas punktsKodsI.29.I.30.I.31. Dzīvnieku identifikācija/ProduktsSuga(zinātniskais nosaukums)Skaits

II daļa. SertificēšanaEIROPAS SAVIENĪBATādu akvakultūras dzīvnieku laišana tirgū, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām un krājumu atjaunošanaiII. Veselības apliecinājumsII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b. Vietējās uzskaites numursII.1. Vispārīgas prasībasEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka šā sertifikāta I daļā aprakstītie akvakultūras dzīvnieki:II.1.1. vai nu (1))[ir pārbaudīti (1)(2)[72] (1)[24] stundu laikā pirms iekraušanas, un slimību klīniskās pazīmes nav konstatētas;]vai (1)[olšūnas vai gliemji ir iegūti audzētavā vai gliemju audzēšanas zonā, kurā, kā apliecina audzētavas vai gliemju audzēšanas zonas uzskaites dati, nav slimības pazīmju;]vai (1)(3))[ir savvaļas ūdensdzīvnieki, kas, cik man zināms, ir klīniski veseli;]II.1.2. nav pakļauti aizliegumiem nenoskaidrotas paaugstinātas mirstības dēļ;II.1.3. nav paredzēti iznīcināšanai vai nokaušanai slimību izskaušanas nolūkā;II.1.4. atbilst prasībām laišanai tirgū, kas noteiktas Padomes Direktīvā 2006/88/EK;II.1.5. (1)[ir gliemji, attiecībā uz kuriem katrai sūtījuma daļai veikta individuāla vizuāla apskate, un nav konstatētas citas gliemju sugas, izņemot sertifikāta I daļā norādītās.]II.2. (1)(4)(5)[Prasības sugām, kuras ir uzņēmīgas pret virālo hemorāģisko septicēmiju (VHS), infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN), infekciozo lašu anēmiju (ILA), koiju herpesvīrusu (KHV), Marteilia refringens infekciju, Bonamia ostreae infekciju un/vai balto plankumu slimībuEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki:vai nu (1)(6))[iegūti dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas pasludināts par (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ILA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens infekcijas] (1)[Bonamia ostreae infekcijas] (1)[balto plankumu slimības] neskartu saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļu]vai (1)(5)(6))[ir savvaļas ūdensdzīvnieki, kuriem piemērota karantīna saskaņā ar Lēmumu 2008/946/EK.]]II.3. (1)(7)[Prasības virālās hemorāģiskās septicēmijas (VHS), infekciozās hematopoētiskās nekrozes (IHN), infekciozās lašu anēmijas (ILA), koiju herpesvīrusa (KHV), Marteilia refringens infekcijas, Bonamia ostreae infekcijas un/vai balto plankumu slimības pārnēsātājsugāmEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki, kuri uzskatāmi par iespējamiem (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ILA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens infekcijas] (1)[Bonamia ostreae infekcijas] (1)[balto plankumu slimības] pārnēsātājiem, jo ir no kādas no sugām, kas norādītas Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I pielikuma 2. ailē un atbilst 3. ailē izklāstītajiem nosacījumiem:vai nu (1)(6)[iegūti dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas pasludināts par (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ILA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens infekcijas] (1)[Bonamia ostreae infekcijas] (1)[balto plankumu slimības] neskartu saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļu.]vai (1)(6)(7)[ir bijuši pakļauti karantīnai saskaņā ar Lēmumu 2008/946/EK].]II.4. Pārvadāšanas un marķēšanas prasībasEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka:II.4.1. iepriekš norādītie akvakultūras dzīvniekii) ir ievietoti tādos apstākļos, ieskaitot ūdens kvalitāti, kas nemaina to veselības stāvokli;ii) attiecīgā gadījumā atbilst vispārīgajiem dzīvnieku pārvadāšanas nosacījumiem, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 1/2005 3. pantā;

EIROPAS SAVIENĪBATādu akvakultūras dzīvnieku laišana tirgū, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām un krājumu atjaunošanaiII.Veselības apliecinājumsII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b. Vietējās uzskaites numursII.4.2.pārvadāšanas konteiners vai kuģis dzīvu zivju pārvadāšanai pirms iekraušanas ir iztīrīts un dezinficēts vai iepriekš nav izmantots; kā arīII.4.3.sūtījums ir apzīmēts, konteinera ārpusē salasāmā marķējumā vai, pārvadājot ar kuģi dzīvu zivju pārvadāšanai, kuģa kravas manifestā norādot attiecīgo informāciju, kas minēta šā sertifikāta I daļas I.8.–I.13. laukā, un iekļaujot šādu norādi:vai nu(1)[“(1)[Savvaļas](1)[zivis](1)[gliemji](1)[vēžveidīgie], kas paredzēti audzēšanai Eiropas Savienībā”],vai(1)[“(1)[Savvaļas] (1)[gliemji], kas paredzēti izklāšanas zonai Eiropas Savienībā”],vai (1)[“(1)[Savvaļas] (1)[zivis] (1)[gliemji] (1)[vēžveidīgie], kas paredzēti audzētavām makšķerēšanai Eiropas Savienībā”],vai (1)[“(1)[Savvaļas] (1)[dekoratīvās zivis] (1)[dekoratīvie gliemji] (1)[dekoratīvie vēžveidīgie], kas paredzēti atklātām dekoratīvām iekārtām Eiropas Savienībā”],vai (1)[“(1)[Zivis] (1)[gliemji] (1)[vēžveidīgie], kas paredzēti krājumu atjaunošanai Eiropas Savienībā”],vai (1)[“(1)[Savvaļas] (1)[zivis] (1)[gliemji] (1)[vēžveidīgie], kas paredzēti karantīnai Eiropas Savienībā”],II.5.(1)(8)[Apliecinājums sūtījumiem, kuru izcelsmes vieta ir teritorija, kurā piemēro slimību kontroles pasākumus saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK V nodaļas 3.–6. iedaļuEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka:II.5.1.iepriekš norādītie dzīvnieki iegūti tādā teritorijā, kurā piemēro slimību kontroles pasākumus attiecībā uz (1)[epizootisko čūlu sindromu (EUS)] (1)[epizootisko hematopoētisko nekrozi (EHN)] (1)[virālo hemorāģisko septicēmiju (VHS)] (1)[infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN)] (1)[infekciozo lašu anēmiju (ILA)] (1) [koiju herpesvīrusu (KHV)] (1)[Bonamia exitiosa infekciju] (1)[Perkinsus marinus infekciju] (1)[Mikrocytos mackini infekciju] (1)[Marteilia refringens infekciju] (1)[Bonamia ostreae infekciju] (1)[Taura sindromu] (1)[Yellowhead slimību] (1)[balto plankumu slimību] (1)(9)[šādu jaunu slimību …];II.5.2.saskaņā ar noteiktajiem kontroles pasākumiem iepriekš norādītos dzīvniekus atļauts laist tirgū; kā arīII.5.3.sūtījums ir apzīmēts konteinera ārpusē salasāmā marķējumā vai, pārvadājot ar kuģi dzīvu zivju pārvadāšanai, kuģa kravas manifestā norādot attiecīgo informāciju, kas minēta šā sertifikāta I daļas I.8.–I.13. laukā, un iekļaujot šādu norādi:“(1)[Savvaļas] (1)[zivis] (1)[gliemji] (1)[vēžveidīgie], kas iegūti tādā teritorijā, kurā piemēro slimību kontroles pasākumus”.]II.6.(1)(10)[Papildu garantijas sugām, kuras ir uzņēmīgas pret karpu pavasara virēmiju (SVC), bakteriālo nieru slimību (BKD), aizkuņģa dziedzera infekciozo nekrozi (IPN) un Gyrodactylus salaris infekciju (GS)(1)(10)Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki:vai nu(1)[ir iegūti dalībvalstī vai tās daļā:a)kur par (1)[SVC] (1)[GS] (1)[BKD] (1)[IPN] jāziņo kompetentajai iestādei, un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību;b)kur visi pret attiecīgajām slimībām uzņēmīgo sugu akvakultūras dzīvnieki, kas ir ievesti minētajā dalībvalstī vai tās daļā, atbilst šā sertifikāta II.6. laukā noteiktajām prasībām;c)sugas, kas uzņēmīgas pret attiecīgo slimību(-ām), nav pret to (tām) vakcinētas]; kā arī

EIROPAS SAVIENĪBATādu akvakultūras dzīvnieku laišana tirgū, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām un krājumu atjaunošanaiII.Veselības apliecinājumsII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b. Vietējās uzskaites numursd) vai nu (1)[kas (1)[IPN](1)[BKD] gadījumā atbilst prasībām par slimību neskartību, kas ir līdzvērtīgas Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļā noteiktajām.]un/vai, (1)[kas (1)[SVC] (1)[GS] gadījumā atbilst prasībām par slimību neskartību, kas noteiktas attiecīgajā OIE standartā.]un/vai, (1)[kas (1)[SVC] (1)[IPN] (1)[BKD] gadījumā veido vienu atsevišķu audzētavu, kas kompetentās iestādes uzraudzībā:i) ir iztukšota, iztīrīta un dezinficēta, kā arī vismaz 6 nedēļu laikā nav izmantota;ii) tās dzīvnieku krājumi ir atjaunoti no zonām, kuras kompetentā iestāde ir sertificējusi kā attiecīgās slimības neskartas.]]un/vai,(1)[ir savvaļas dzīvnieki, kas ir uzņēmīgi pret (1)[SVC] (1)[IPN] (1)[BKD], un tiem ir piemērota karantīna ar nosacījumiem, kas ir vismaz līdzvērtīgi Lēmumā 2008/946/EK noteiktajiem.]un/vai,(1)[ir sūtījumi, uz kuriem attiecas GS prasības, un tieši pirms laišanas tirgū ir turēti ūdenī ar sāls saturu vismaz 25 daļas uz tūkstoti nepārtrauktu laika posmu, kas nav mazāks par 14 dienām, un šajā laikā nav ielaisti nekādi citi dzīvi ūdensdzīvnieki, kas pieder pret GS uzņēmīgām sugām.]un/vai,(1))[ir ikri acs stadijā, uz kuriem attiecas GS prasības, un tie ir dezinficēti, izmantojot metodi, kuras iedarbība pret GS ir pierādīta.]]PiezīmesI daļa.Lauks I.12: attiecīgā gadījumā lietojiet konkrētās audzētavas vai gliemju audzēšanas zonas atļaujas numuru. Savvaļas ūdensdzīvnieku gadījumā atzīmējiet “Cita”.Lauks I.13: attiecīgā gadījumā lietojiet konkrētās audzētavas vai gliemju audzēšanas zonas atļaujas numuru. Krājumu atjaunošanas gadījumā atzīmējiet “Cits”.Lauks I.19: izmantojiet atbilstošo HS kodu: 0301, 0306, 0307, 030110 vai 030270;Lauki I.20 un I.31: kā daudzumu norādiet kopskaitu.Lauks I.25: ja paredzēti audzēšanai, atzīmējiet “Audzēšana”, ja paredzēti izklāšanas zonai, atzīmējiet “Izklāšanas zona”, ja paredzēti atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, atzīmējiet “Lolojumdzīvnieki”, ja paredzēti krājumu atjaunošanai, atzīmējiet “Krājumu atjaunošana”, ja tie ir akvakultūras dzīvnieki, kas paredzēti karantīnas punktam, atzīmējiet “Karantīna”, un, ja paredzēti audzētavām makšķerēšanai, atzīmējiet “Citi”.II daļa.1)Atstājiet atbilstīgo.2)24 stundu nosacījums attiecas tikai uz tiem akvakultūras dzīvnieku sūtījumiem, kuriem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1251/20088. pantu jāpievieno sertifikāts un kurus saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK prasībām par laišanu tirgū kompetentā iestāde atļāvusi izvest no teritorijas, kurā piemēro kontroles noteikumus, kas paredzēti Direktīvas 2006/88/EK V nodaļas 3.–6. iedaļā, vai no dalībvalsts, zonas vai iecirkņa, kurā piemēro izskaušanas programmu, kas apstiprināta saskaņā ar minētās direktīvas 44. panta 2. punktu. Visos pārējos gadījumos piemērojams 72 stundu nosacījums.3)Piemērojams vienīgi tādu akvakultūras dzīvnieku sūtījumiem, kuri noķerti savvaļā un nekavējoties, bez pagaidu uzglabāšanas pārvesti uz audzētavu vai gliemju audzēšanas zonu.4)Šā sertifikāta II daļas 2. punkts attiecas uz tām sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām punkta virsrakstā norādītajām slimībām. Uzņēmīgās sugas ir norādītas Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā.

EIROPAS SAVIENĪBATādu akvakultūras dzīvnieku laišana tirgū, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai, atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām un krājumu atjaunošanaiII.Veselības apliecinājumsII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b. Vietējās uzskaites numurs5)Savvaļas ūdensdzīvnieku sūtījumus var laist tirgū neatkarīgi no šā sertifikāta II daļas 2. punkta prasībām, ja tie paredzēti tādam karantīnas punktam, kurš atbilst Lēmumā 2008/946/EK noteiktajām prasībām.6)Lai saņemtu atļauju ievešanai tādā dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas pasludināts par VHS, IHN, ILA, KHV, Marteilia refringens infekcijas, Bonamia ostreae infekcijas vai balto plankumu slimības neskartu vai kurā īsteno uzraudzības vai izskaušanas programmu, kas ieviesta saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 44. panta 1. vai 2. punktu, jāsaglabā viens no šiem apgalvojumiem, ja sūtījumā iekļautas pret tādu(-ām) slimību(-ām) uzņēmīgas sugas vai to pārnēsātājsugas, kam piemērojams paziņojums, ka tās ir slimības neskartas, vai kurām piemēro programmu(-as). Dati par katras audzētavas un gliemju audzēšanas zonas slimību statusu pieejami tīmekļa vietnē http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm7)Šā sertifikāta II daļas 3. punkts attiecas uz vienas vai vairāku punkta virsrakstā norādīto slimību pārnēsātājsugām. Iespējamās pārnēsātājsugas un nosacījumi, kādos šīs sugas uzskatāmas par pārnēsātājsugām, ir norādīti Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I pielikumā. Iespējamo pārnēsātājsugu sūtījumus var laist tirgū neatkarīgi no II daļas 3. punkta prasībām, ja Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I pielikuma tabulas 4. ailē minētie nosacījumi nav izpildīti vai ja sūtījumi paredzēti karantīnas punktam, kurš atbilst Lēmumā 2008/946/EK noteiktajām prasībām.8)Šā sertifikāta II daļas 5. punkts attiecas uz akvakultūras dzīvnieku sūtījumiem, kuriem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1251/20088. pantu jāpievieno sertifikāts un kurus saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK prasībām par laišanu tirgū kompetentā iestāde atļāvusi izvest no teritorijas, kurā piemēro kontroles noteikumus, kas paredzēti Direktīvas 2006/88/EK V nodaļas 3.–6. iedaļā, vai no dalībvalsts, zonas vai iecirkņa, kurā piemēro izskaušanas programmu, kas apstiprināta saskaņā ar minētās direktīvas 44. panta 2. punktu.9)Piemērojams, ja veikti pasākumi saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 41. pantu.10)Šā sertifikāta II daļas 6. punkts piemērojams tikai sūtījumiem, kas paredzēti dalībvalstij vai tās daļai, kura uzskatāma par slimību neskartu vai kurai ir ar Lēmumu 2010/221/ES apstiprināta programma attiecībā uz SVC, BKD, IPN vai GS, un sūtījumā ietilpst sugas, kas uzskaitītas II pielikuma C daļā kā uzņēmīgas pret slimību(-ām), uz kuru(-ām) attiecas slimību neskartības statuss vai programma(-s).II daļas 6. punkts piemērojams arī jebkuras sugas zivju sūtījumiem, kas iegūtas ūdeņos, kuros atrodamas II pielikuma C daļā uzskaitītās pret GS infekciju uzņēmīgās sugas, ja šie sūtījumi ir paredzēti dalībvalstij vai tās daļai, kas minēta Lēmuma 2010/221/ES I pielikumā kā GS neskarta.Savvaļas ūdensdzīvnieku sūtījumus, uz kuriem attiecas prasības par SVC, IPN un/vai BKD, var laist tirgū neatkarīgi no šā sertifikāta II daļas 6. punkta prasībām, ja tie paredzēti tādam karantīnas punktam, kurš atbilst Lēmumā 2008/946/EK noteiktajām prasībām.Valsts pilnvarots inspektorsVārds, uzvārds (drukātiem burtiem):Kvalifikācija un amats:Vietējā veterinārā nodaļa:Saistītās VVN Nr.:Datums:Zīmogs:Paraksts:

▼B

B   DAĻA

Dzīvnieku veselības sertifikāta paraugs tādu akvakultūras dzīvnieku vai to produktu laišanai tirgū, kas pirms lietošanas pārtikā paredzēti turpmākai apstrādei, nosūtīšanas centriem, attīrīšanas centriem un līdzīgiem uzņēmumiem

Informācija par kravuEIROPAS KOPIENAIekšējās tirdzniecības sertifikātsI.1. NosūtītājsNosaukumsAdresePasta indekssI.2. Sertifikāta references numursI.2.a. Vietējais references numursI.3. Centrālā kompetentā iestādeI.4. Lokālā kompetentā iestādeI.5. SaņēmējsNosaukumsAdresePasta indekssI.6.I.7.I.8. Izcelsmes valstsISO kodsI.9.I.10. SaņēmējvalstsISO kodsI.11.I.12. Izcelsmes vieta/Ieguves vietaUzņēmumsAtzīta akvakultūras audzētavaCitiNosaukumsAtzīšanas numursAdresePasta indekssI.13. Saņemšanas vietaUzņēmumsAtzīta akvakultūras audzētavaCitiNosaukumsAtzīšanas numursAdresePasta indekssI.14. Iekraušanas vietaPasta indekssI.15. Izbraukšanas datums un laiksI.16. Transporta veidsLidmašīnaKuģisVilciena vagonsAutomašīnaCitiIdentifikācija:I.17. TransportētājsNosaukumsAtzīšanas numursAdresePasta indekssDalībvalstsI.18. Dzīvnieka suga/ProduktsI.19. Preces kods (KN kods)I.20. Numurs/DaudzumsI.21.I.22. Iepakojumu skaitsI.23. Konteinera identifikācija/Plombes numursI.24. Iepakojuma veidsI.25. Dzīvnieki sertificēti kā/Produktu sertificēšanas nolūksCilvēku uzturamI.26. Tranzīts caur trešo valstiTrešā valstsISO kodsIzbraukšanas punktsKodsIebraukšanas punktsRKP vienības numurs:I.27. Tranzīts caur DalībvalstīmDalībvalstsISO kodsDalībvalstsISO kodsDalībvalstsISO kodsI.28. EksportsTrešā valstsISO kodsIzbraukšanas punktsKodsI.29.I.30.I.31. Dzīvnieku identifikācijaSuga(Zinātniskais nosaukums)Skaits

II daļa. SertifikācijaEIROPAS KOPIENALietošanai pārtikā paredzētu akvakultūras dzīvnieku vai to produktu laišana tirgūII. Veselības apliecinājumsII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b. Vietējās uzskaites numursII.1. Vispārīgas prasībasEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka šā sertifikāta I daļā aprakstītie akvakultūras dzīvnieki vai to produkti:II.1.1. atbilst prasībām laišanai tirgū, kas noteiktas Padomes Direktīvā 2006/88/EK.II.2. (1)(2)[Prasības sugām, kuras ir uzņēmīgas pret virālo hemorāģisko septicēmiju (VHS), infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN), infekciozo lašu anēmiju (ILA), koiju herpesvīrusu (KHV), Marteilia refringens infekciju, Bonamia ostreae infekciju un/vai balto plankumu slimībuEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki vai to produkti:II.2.1. (1)[iegūti dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas pasludināti par (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ILA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens infekcijas] (1)[Bonamia ostreae infekcijas] (1)[balto plankumu slimības] neskartiem saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļu.]II.3. Pārvadāšanas un marķēšanas prasībasEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka:II.3.1. iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki vai to produkti:i) ir ievietoti tādos apstākļos, ieskaitot ūdens kvalitāti, kas nemaina to veselības stāvokli,ii) attiecīgā gadījumā atbilst vispārīgajiem dzīvnieku pārvadāšanas nosacījumiem, kas paredzēti Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 3. pantā;II.3.2. pārvadāšanas konteiners vai kuģis dzīvu zivju pārvadāšanai pirms iekraušanas ir iztīrīts un dezinficēts vai iepriekš nav izmantots; unII.3.3. sūtījums ir apzīmēts, konteinera ārpusē salasāmā marķējumā vai, pārvadājot ar kuģi dzīvu zivju pārvadāšanai, kuģa kravas manifestā norādot attiecīgo informāciju, kas minēta šā sertifikāta I daļas I.8.– I.13. laukā, un iekļaujot šādu norādi:(1)[“(1)[Zivis] (1)[Gliemji] (1)[Vēžveidīgie], kas pirms lietošanas pārtikā Kopienā paredzēti (1)[turpmākai apstrādei] (1)[nosūtīšanas centriem vai līdzīgiem uzņēmumiem] (1)[attīrīšanas centriem vai līdzīgiem uzņēmumiem]”].II.4. (1)(3)[Apliecinājums tiem sūtījumiem, kuru izcelsmes vieta ir teritorija, kurā piemēro slimību kontroles pasākumusEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka:II.4.1. vai nu (1) [iepriekš norādītie dzīvnieki ir pārbaudīti 24 stundu laikā pirms iekraušanas, un slimību klīniskās pazīmes nav konstatētas],vai (1) [olšūnas vai gliemji ir iegūti audzētavā vai gliemju audzēšanas zonā, kurā, kā apliecina audzētavas vai gliemju audzēšanas zonas uzskaites dati, nav slimības pazīmju];II.4.2. iepriekš norādītie dzīvnieki iegūti tādā teritorijā, kurā piemēro slimību kontroles pasākumusattiecībā uz (1)[epizootisko čūlu sindromu (EUS)] (1)[epizootisko hematopoētisko nekrozi (EHN)] (1)[virālo hemorāģisko septicēmiju (VHS)] (1)[infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN)] (1)[infekciozo lašu anēmiju (ILA)] (1)[koiju herpesvīrusu (KHV)] (1)[ Bonamia exitiosa infekciju] (1)[ Perkinsus marinus infekciju] (1)[Mikrocytos mackini infekciju] (1)[Marteilia refringens infekciju] (1)[Bonamia ostreae infekciju] (1)[Taura sindromu] (1)[Yellowhead slimību] (1)[balto plankumu slimību] (1)(4)[šādu jaunu slimību …]:II.4.3. saskaņā ar noteiktajiem kontroles pasākumiem iepriekš norādītos dzīvniekus atļauts laist tirgū; unII.4.4. sūtījums ir apzīmēts, konteinera ārpusē salasāmā marķējumā vai, pārvadājot ar kuģi dzīvu zivju pārvadāšanai, kuģa kravas manifestā norādot attiecīgo informāciju, kas minēta šā sertifikāta I daļas I.8.– I.13. laukā, un iekļaujot šādu norādi:“(1)[Zivis] (1)[Gliemji] (1)[Vēžveidīgie], kas iegūti tādā teritorijā, kurā piemēro slimību kontroles pasākumus”]PiezīmesI daļaLauki I.12 un I.13: attiecīgā gadījumā lietojiet konkrētās audzētavas, gliemju audzēšanas zonas vai uzņēmuma atļaujas numuru.Lauks I.19: lietojiet atbilstīgos HS kodus: 0301, 0302, 030270, 0303, 0306 vai 0307.Lauki I.20 un I.31: kā daudzumu norādiet kopskaitu.

EIROPAS KOPIENALietošanai pārtikā paredzētu akvakultūras dzīvnieku vai to produktu laišana tirgūII. Veselības apliecinājumsII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b. Vietējās uzskaites numursII daļa(1) Atstājiet atbilstošo variantu.(2) Šā sertifikāta II daļas 2. punkts attiecas uz tām sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām punkta virsrakstā norādītajām slimībām. Uzņēmīgās sugas ir norādītas Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā.Lai saņemtu atļauju ievešanai tādā dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas pasludināti par VHS, IHN, ILA, KHV, Marteilia refringens infekcijas, Bonamia ostreae infekcijas vai balto plankumu slimības neskartiem vai kurā īsteno uzraudzības vai izskaušanas programmu, kas ieviesta saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 44. panta 1. vai 2. punktu, šis apgalvojums jāsaglabā, ja sūtījumā iekļautas pret tādu(-ām) slimību(-ām) uzņēmīgas sugas, kam piemērojams paziņojums, ka tās ir slimības neskartas, vai kurām piemēro programmu(-as), ja vien sūtījums nav paredzēts pārstādes uzņēmumiem, kas saņēmuši atļauju saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 4. panta 2. punktu, vai nosūtīšanas centriem, attīrīšanas centriem vai līdzīgiem uzņēmumiem, kuros ierīkota notekūdeņu attīrīšanas sistēma, kas spēj deaktivizēt attiecīgos patogēnus, vai kuru notekūdeņus apstrādā citos veidos, kas līdz pieņemamam līmenim samazina iespējamību pārnest slimības uz dabiskajiem ūdeņiem.Informācija par slimību statusu katrā Kopienas audzētavā un gliemju audzēšanas zonā pieejama tīmekļa vietnē http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm.(3) Šā sertifikāta II daļas 4. punkts attiecas uz akvakultūras dzīvnieku un to produktu sūtījumiem, kuriem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1251/2008 8. pantu jāpievieno sertifikāts un kurus saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK prasībām par laišanu tirgū kompetentā iestāde atļāvusi izvest no teritorijas, kurā piemēro kontroles noteikumus, kas paredzēti Direktīvas 2006/88/EK V nodaļas 3.–6. iedaļā, vai no dalībvalsts, zonas vai iecirkņa, kurā piemēro izskaušanas programmu saskaņā ar minētās direktīvas 44. panta 2. punktu.(4) Piemērojams, ja veikti pasākumi saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 41. pantu.Valsts pilnvarots inspektorsVārds, uzvārds (drukātiem burtiem):Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem):Vietējā veterinārā nodaļa:Attiecīgās VVN Nr.:Datums:Paraksts:Zīmogs

▼M2

C   DAĻA

Sugu saraksts, kuras ir uzņēmīgas pret slimībām, attiecībā uz kurām ar Lēmumu 2010/221/ES ir apstiprināti valsts pasākumi



Slimība

Uzņēmīgās sugas

Karpu pavasara virēmija (SVC)

Marmorkarpa (Aristichthys nobilis), sudrabkarūsa (Carassius auratus), karūsa (Carassius carassius), baltais amūrs (Ctenopharyngodon idellus), parastā karpa un koijs (Cyprinus carpio), baltais platpieris (Hypophthalmichthys molitrix), sams (Silurus klanis), līnis (Tinca tinca), ālants (Leuciscus idus)

Bakteriālā nieru slimība (BKD)

Dzimta: Salmonidae

Infekciozā aizkuņģa dziedzera nekroze (IPN)

Varavīksnes forele (Oncorhynchus mykiss), avota palija (Salvelinus fontinalis), taimiņš (Salmo trutta), lasis (Salmo salar) un Klusā okeāna lasis (Oncorhynchus spp.) un sīga (Coregonus lavaretus)

Inficēšanās ar Gyrodactylus salaris

Lasis (Salmo salar), varavīksnes forele (Oncorhynchus mykiss), Arktikas palija (Salvelinus alpinus), avota palija (Salvelinus fontinalis), alata (Thymallus thymallus), Kanādas palija (Salvelinus namaycush) un taimiņš (Salmo trutta)

▼M1




III PIELIKUMS

TREŠO VALSTU, TERITORIJU, ZONU VAI IECIRKŅU SARAKSTS ( 22 )

(kā minēts 10. panta 1. punktā un 11. pantā)



Valsts/teritorija

Akvakultūras sugas

Zona/iecirknis

ISO-kods

Nosaukums

Zivis

Gliemji

Vēžveidīgie

Kods

Apraksts

AU

Austrālija

()

 
 
 
 

BR

Brazīlija

()

 
 
 
 

CA

Kanāda

X

 
 

CA 0 ()

Visa teritorija

CA 1 ()

Britu Kolumbija

CA 2 ()

Alberta

CA 3 ()

Saskatčevana

CA 4 ()

Manitoba

CA 5 ()

Ņūbrunsvika

CA 6 ()

Jaunskotija

CA 7 ()

Prinča Edvarda sala

CA 8 ()

Ņūfaundlenda un Labradora

CA 9 ()

Jukona

CA 10 ()

Ziemeļrietumu teritorijas

CA 11 ()

Nunavuta

CL

Čīle

()

 
 
 

Visa valsts

CN

Ķīna

()

 
 
 

Visa valsts

CO

Kolumbija

()

 
 
 

Visa valsts

CG

Kongo

()

 
 
 

Visa valsts

CK

Kuka salas

()

()

()

 

Visa valsts

HR

Horvātija

()

 
 
 

Visa valsts

HK

Honkonga

()

 
 
 

Visa valsts

IN

Indija

()

 
 
 

Visa valsts

ID

Indonēzija

()

 
 
 

Visa valsts

IL

Izraēla

()

 
 
 

Visa valsts

JM

Jamaika

()

 
 
 

Visa valsts

JP

Japāna

()

 
 
 

Visa valsts

KI

Kiribati

()

()

()

 

Visa valsts

LK

Šrilanka

()

 
 
 

Visa valsts

MH

Māršala salas

()

()

()

 

Visa valsts

MK ()

Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika

()

 
 
 

Visa valsts

MY

Malaizija

()

 
 
 

Tikai Rietummalaizija

NR

Nauru

()

()

()

 

Visa valsts

NU

Niue

()

()

()

 

Visa valsts

NZ

Jaunzēlande

()

 
 
 

Visa valsts

PF

Francijas Polinēzija

()

()

()

 

Visa valsts

PG

Papua-Jaungvineja

()

()

()

 

Visa valsts

PN

Pitkērnas salas

()

()

()

 

Visa valsts

PW

Palau

()

()

()

 

Visa valsts

RU

Krievija

()

 
 
 

Visa valsts

SB

Zālamana salas

()

()

()

 

Visa valsts

SG

Singapūra

()

 
 
 

Visa valsts

ZA

Dienvidāfrika

()

 
 
 

Visa valsts

TW

Taivāna

()

 
 
 

Visa valsts

TH

Taizeme

()

 
 
 

Visa valsts

TR

Turcija

()

 
 
 

Visa valsts

TK

Tokelau

()

()

()

 

Visa valsts

TO

Tonga

()

()

()

 

Visa valsts

TV

Tuvalu

()

()

()

 

Visa valsts

US

Amerikas Savienotās Valstis ()

X

 

X

US 0 ()

Visa valsts

X

 
 

US 1 ()

Visa valsts, izņemot šādus štatus: Ņujorka, Ohaio, Ilinoisa, Mičigana, Indiana, Viskonsina, Minesota un Pensilvānija

 

X

 

US 2

Humboldt Bay (Kalifornija)

US 3

Netarts Bay (Oregona)

US 4

Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay un Dabob Bay (Vašingtona)

US 5

NELHA (Havaju salas)

VN

Vjetnama

()

 
 
 
 

WF

Volisa un Futuna

()

()

()

 

Visa valsts

WS

Samoa

()

()

()

 

Visa valsts

(1)   Attiecas uz visām zivju sugām.

(2)   Attiecas vienīgi uz tām zivju sugām, kuras saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļu ir uzņēmīgas pret epizootisko čūlu sindromu un paredzētas slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, un karpu dzimtas zivīm (Cyprinidae).

(3)   Attiecas vienīgi uz tām zivju sugām, kuras saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļu ir uzņēmīgas pret epizootisko čūlu sindromu un paredzētas slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām.

(4)   Neattiecas uz tām zivju sugām, kuras saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļu ir uzņēmīgas pret virālo hemorāģisko septicēmiju vai ir šīs slimības pārnēsātājsugas.

(5)   Attiecas tikai uz tām zivju sugām, kuras saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļu ir uzņēmīgas pret virālo hemorāģisko septicēmiju vai ir šīs slimības pārnēsātājsugas.

(6)   Pagaidu kods, kas nekādi neietekmē valsts galīgo apzīmējumu, par kuru vienosies pēc tam, kad būs noslēgušās sarunas, kuras par šo tematu notiek Apvienoto Nāciju Organizācijā.

(7)   Attiecas tikai uz to dekoratīvo zivju importu, kas nav no tādām sugām, kuras ir uzņēmīgas pret Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā norādītajām slimībām, un dekoratīvajiem gliemjiem un dekoratīvajiem vēžveidīgajiem, kas paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām.

(8)   Šīs regulas nolūkā Amerikas Savienotās Valstis ietver Puertoriko, ASV Virdžīnu salas, ASV Samoa, Guamu un Ziemeļu Marianas salas.

▼B




IV PIELIKUMS

▼M2

A   DAĻA

Dzīvnieku veselības sertifikāta paraugs tādu akvakultūras dzīvnieku importam Eiropas Savienībā, kas paredzēti audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām

I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumuVALSTSVeterinārā apliecība Eiropas SavienībaiI.1. NosūtītājsNosaukumsAdreseTālr.I.2. Sertifikāta references numursI.2.a.I.3. Centrālā kompetentā iestādeI.4. Lokālā kompetentā iestādeI.5. SaņēmējsNosaukumsAddresePasta indekssTālr.I.6.I.7. Izcelsmes valstsISO kodsI.8. Izcelsmes reģionsKodsI.9. SaņēmējvalstsISO KodsI.10. SaņēmējreģionsKodsI.11. Izcelsmes vietaNosaukumsAtzīšanas numursAdreseNosaukumsAtzīšanas numursAdreseNosaukumsAtzīšanas numursAdreseI.12.I.13. Iekraušanas vietaAdreseAtzīšanas numursI.14. Izbraukšanas datumsIzbraukšanas laiksI.15. Transporta veidsLidmašīnaKuģisVilciena vagonsAutomašīnaCitiIdentifikācija:Dokumentu atsauces:I.16. Ieejas robežkontroles punkts ESI.17. CITES numurs(-i)I.18. Preces aprakstsI.19. Preces kods (HS kods)I.20. DaudzumsI.21.I.22. Iepakojumu skaitsI.23. Plombas/Konteinera numursI.24.I.25. Preces apliecinātas šādam nolūkam:AudzēšanaiKarantīnaiPārvietošanaiCitiMājas un istabas dzīvniekiCirks/IzstādesI.26.I.27. Ievešanai vai uzņemšanai ESI.I.28. Preču identifikācijaSuga(zinātniskais nosaukums)Skaits

II daļa. SertificēšanaVALSTSAkvakultūras dzīvnieki audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtāmII. Informācija par veselībuII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b.II.1. Vispārīgas prasībasEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka šā sertifikāta I daļā aprakstītie akvakultūras dzīvnieki:II.1.1. ir pārbaudīti 72 stundu laikā pirms iekraušanas, un slimību klīniskās pazīmes nav konstatētas;II.1.2. nav pakļauti aizliegumiem nenoskaidrotas paaugstinātas mirstības dēļ;II.1.3. nav paredzēti iznīcināšanai vai nokaušanai slimību izskaušanas nolūkā; kā arīII.1.4. ir iegūti akvakultūras audzētavās, kuras atrodas kompetentās iestādes uzraudzībā;II.1.5. (1)[ir gliemji, attiecībā uz kuriem katrai sūtījuma daļai veikta individuāla vizuāla apskate, un nav konstatētas citas gliemju sugas, izņemot sertifikāta I daļā norādītās.]II.2. (1)(2)(3)[Prasības sugām, kuras ir uzņēmīgas pret epizootisko čūlu sindromu (EUS), epizootisko hematopoētisko nekrozi (EHN), Bonamia exitiosa infekciju, Perkinsus marinus infekciju, Mikrocytos mackini infekciju, Taura sindromu un/vai Yellowhead slimībuEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki:vai nui (1)(5)[iegūti valstī/teritorijā, zonā vai iecirknī, ko izcelsmes valsts kompetentā iestāde pasludinājusi par (1)[EUS] (1)[EHN] (1)[Bonamia exitiosa infekcijas] (1)[Perkinsus marinus infekcijas] (1)[Mikrocytos mackini infekcijas] (1)[Taura sindroma] (1)[Yellowhead slimības] neskartiem saskaņā ar Padomes Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļu vai attiecīgo OIE standartu, uni) kuros par attiecīgo slimību(-ām) jāziņo kompetentajai iestādei un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību(-ām);ii) pret attiecīgo slimību(-ām) uzņēmīgo sugu ievedums pilnībā iegūts teritorijā, kura ir pasludināta par šīs slimības(-u) neskartu, uniii) sugas, kas uzņēmīgas pret attiecīgo slimību(-ām), nav pret to (tām) vakcinētas];vai (1)(3)(5)[ir savvaļas ūdensdzīvnieki, kuriem piemērota karantīna saskaņā ar Lēmumu 2008/946/EK].II.3. (1)(4)[Prasības epizootiskā čūlu sindroma (EUS), epizootiskās hematopoētiskās nekrozes (EHN), Bonamia exitiosa infekcijas, Perkinsus marinus infekcijas, Mikrocytos mackini infekcijas, Taura sindroma un/vai Yellowhead slimības pārnēsātājsugāmEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki, kuri uzskatāmi par iespējamiem (1)[EUS] (1) [EHN] (1)[Bonamia exitiosa infekcijas](1)[Perkinsus marinus infekcijas] (1)[Mikrocytos mackini infekcijas] (1)[Taura sindroma] (1)[Yellowhead slimības] pārnēsātājiem, jo ir no kādas no sugām, kas norādītas Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I pielikuma 2. ailē un atbilst 3. ailē izklāstītajiem nosacījumiem:vai nu (1)(5)[iegūti valstī/teritorijā, zonā vai iecirknī, ko izcelsmes valsts kompetentā iestāde pasludinājusi par (1)[EUS] (1)[EHN] (1)[Bonamia exitiosa infekcijas] (1)[Perkinsus marinus infekcijas] (1)[Mikrocytos mackini infekcijas] (1)[Taura sindroma] (1)[Yellowhead slimības] neskartiem saskaņā ar Padomes Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļu vai attiecīgo OIE standartu, uni) kuros par attiecīgo slimību(-ām) jāziņo kompetentajai iestādei un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību(-ām);ii) pret attiecīgo slimību(-ām) uzņēmīgo sugu ievedums pilnībā iegūts teritorijā, kura ir pasludināta par šīs slimības(-u) neskartu; uniii) sugas, kas uzņēmīgas pret attiecīgo slimību(-ām), nav pret to (tām) vakcinētas];vai (1)(5)[ir bijuši pakļauti karantīnai saskaņā ar Lēmumu 2008/946/EK.]

VALSTSAkvakultūras dzīvnieki audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtāmII.Veselības apliecinājumsII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b.II.4.(1)(2)(3)[Prasības sugām, kuras ir uzņēmīgas pret virālo hemorāģisko septicēmiju (VHS), infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN), infekciozo lašu anēmiju (ILA), koiju herpesvīrusu (KHV), Marteilia refringens infekciju, Bonamia ostreae infekciju un/vai balto plankumu slimībuEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki:vai nu (1)(6)[iegūti valstī/teritorijā, zonā vai iecirknī, ko izcelsmes valsts kompetentā iestāde pasludinājusi par (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ISA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens infekcijas] (1)[Bonamia ostreae infekcijas] (1)[balto plankumu slimības] neskartiem saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļu vai attiecīgo OIE standartu, uni) kuros par attiecīgo slimību(-ām) jāziņo kompetentajai iestādei un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību(-ām);ii) pret attiecīgo slimību(-ām) uzņēmīgo sugu ievedums pilnībā iegūts teritorijā, kura ir pasludināta par šīs slimības(-u) neskartu; uniii) sugas, kas uzņēmīgas pret attiecīgo slimību(-ām), nav pret to (tām) vakcinētas];vai (1)(3)(6)[ir savvaļas ūdensdzīvnieki, kuriem piemērota karantīna saskaņā ar Lēmumu 2008/946/EK.]]II.5.(1)(4)[Prasības virālās hemorāģiskās septicēmijas (VHS), infekciozās hematopoētiskās nekrozes (IHN), infekciozās lašu anēmijas (ILA), koiju herpesvīrusa (KHV), Marteilia refringens infekcijas, Bonamia ostreae infekcijas un/vai balto plankumu slimības pārnēsātājsugāmEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki, kuri uzskatāmi par iespējamiem (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ISA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens infekcijas] (1)[Bonamia ostreae infekcijas] (1)[balto plankumu slimības] pārnēsātājiem, jo ir no kādas no sugām, kas norādītas Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I pielikuma 2. ailē un atbilst 3. ailē izklāstītajiem nosacījumiem:vai nu (1)(6)[iegūti valstī/teritorijā, zonā vai iecirknī, ko izcelsmes valsts kompetentā iestāde pasludinājusi par (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ISA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens infekcijas] (1)[Bonamia ostreae infekcijas] (1)[balto plankumu slimības] neskartiem saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļu vai attiecīgo OIE standartu, uni) kuros par attiecīgo slimību(-ām) jāziņo kompetentajai iestādei un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību(-ām);ii) pret attiecīgo slimību(-ām) uzņēmīgo sugu ievedums pilnībā iegūts teritorijā, kura ir pasludināta par šīs slimības(-u) neskartu; uniii) sugas, kas uzņēmīgas pret attiecīgo slimību(-ām), nav pret to (tām) vakcinētas];vai (1)(6)[ir bijuši pakļauti karantīnai saskaņā ar Lēmumu 2008/946/EK].]II.6.Pārvadāšanas un marķēšanas prasībasEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka:II.6.1.iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki ir ievietoti tādos apstākļos, ieskaitot ūdens kvalitāti, kas nemaina to veselības stāvokli;II.6.2.pārvadāšanas konteiners vai kuģis dzīvu zivju pārvadāšanai pirms iekraušanas ir iztīrīts un dezinficēts vai iepriekš nav izmantots; kā arīII.6.3.sūtījums ir apzīmēts, konteinera ārpusē salasāmā marķējumā vai, pārvadājot ar kuģi dzīvu zivju pārvadāšanai, kuģa kravas manifestā norādot attiecīgo informāciju, kas minēta šā sertifikāta I daļas I.7.–I.13. laukā, un iekļaujot šādu norādi:vai nu (1)[“(1)[Savvaļas] (1)[zivis] (1)[gliemji] (1)[vēžveidīgie], kas paredzēti audzēšanai Eiropas Savienībā”],

VALSTSAkvakultūras dzīvnieki audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtāmII.Informācija par veselībuII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b.vai (1)[“(1)[Savvaļas] (1)[gliemji], kas paredzēti izklāšanas zonai Eiropas Savienībā”],vai (1)[“(1)[Savvaļas] (1)[zivis] (1)[gliemji] (1)[vēžveidīgie], kas paredzēti audzētavām makšķerēšanai Eiropas Savienībā”],vai (1)[“Dekoratīvās (1)[zivis] (1)[gliemji] (1)[vēžveidīgie], kas paredzēti atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām Eiropas Savienībā”],vai (1)(3)[“(1)[Savvaļas] (1)[zivis] (1)[gliemji] (1)[vēžveidīgie], kas paredzēti karantīnai Eiropas Savienībā”].II.7.(1)(7)[Prasības sugām, kuras ir uzņēmīgas pret karpu pavasara virēmiju (SVC), bakteriālo nieru slimību (BKD), aizkuņģa dziedzera infekciozo nekrozi (IPN) un Gyrodactylus salaris infekciju (GS)Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie akvakultūras dzīvnieki:vai nu(1)[iegūti valstī/teritorijā vai tās daļā:a) kur par (1)[SVC] (1)[GS] (1)[BKD] (1)[IPN] jāziņo kompetentajai iestādei un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību(-ām);b) kur visi pret attiecīgo slimību(-ām) uzņēmīgo sugu akvakultūras dzīvnieki, kas ieviesti minētajā valstī/teritorijā vai tās daļā, atbilst šā sertifikāta II.7. punktā noteiktajām prasībām;c) kur sugas, kas uzņēmīgas pret attiecīgo slimību(-ām), nav pret to (tām) vakcinētas; und) vai nu (1)[kas(1)[IPN] (1)[BKD] gadījumā atbilst slimību neskartības prasībām, kas ir līdzvērtīgas Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļā noteiktajām.]un/vai, (1)[kas (1)[SVC] (1)[GS] gadījumā atbilst slimību neskartības prasībām, kas noteiktas attiecīgajā OIE standartā.]un/vai, (1)[kas (1)[SVC] (1)[IPN] (1)[BKD] gadījumā veido vienu atsevišķu audzētavu, kas kompetentās iestādes uzraudzībā:i) ir iztukšota, iztīrīta un dezinficēta, kā arī 6 nedēļu laikā nav izmantota;ii) tās dzīvnieku krājumi ir atjaunoti no zonām, kuras kompetentā iestāde ir sertificējusi kā attiecīgās slimības neskartas.]]un/vai(1)[ir savvaļas dzīvnieki, kas ir uzņēmīgi pret (1)[SVC] (1)[IPN] (1)[BKD], un tiem ir piemērota karantīna ar nosacījumiem, kas ir vismaz līdzvērtīgi Lēmumā 2008/946/EK noteiktajiem.]un/vai(1)[ir sūtījumi, uz kuriem attiecas GS prasības, tieši pirms laišanas tirgū ir turēti ūdenī ar sāls saturu vismaz 25 daļas uz tūkstoti nepārtrauktu laika posmu, kas nav mazāks par 14 dienām, un šajā laikā nav ielaisti nekādi citi dzīvi ūdensdzīvnieki, kas pieder pret GS uzņēmīgām sugām.]un/vai(1)[ir ikri acs stadijā, uz kuriem attiecas GS prasības, un tie ir dezinficēti, izmantojot metodi, kuras iedarbība pret GS ir pierādīta.]]PiezīmesI daļa.Lauks I.19: izmantojiet atbilstošo HS kodu: 0301, 0306, 0307, 030110 vai 030270.Lauks I.20 un I.28: kā daudzumu norādiet kopskaitu.Lauks I.25: ja paredzēti audzēšanai, atzīmējiet “Audzēšana”, ja paredzēti izklāšanas zonai, atzīmējiet “Izklāšanas zona”, ja tie ir dekoratīvie ūdensdzīvnieki, kas paredzēti zooveikaliem vai līdzīgiem uzņēmumiem tālākpārdošanai, atzīmējiet “Lolojumdzīvnieki”, ja tie ir dekoratīvie ūdensdzīvnieki, kas paredzēti izstādes akvārijam vai līdzīgiem nolūkiem bez tālākpārdošanas, atzīmējiet “Cirks/izstāde”, ja tie ir akvakultūras dzīvnieki, kas paredzēti karantīnas punktam, atzīmējiet “Karantīna”, un, ja paredzēti audzētavām makšķerēšanai, atzīmējiet “Citi”.

VALSTSAkvakultūras dzīvnieki audzēšanai, izklāšanas zonām, audzētavām makšķerēšanai un atklātām dekoratīvo dzīvnieku iekārtāmII. Informācija par veselībuII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b.II daļa.1) Atstājiet atbilstošo variantu.2) Šā sertifikāta II daļas 2. un 4. punkts attiecas vienīgi uz tām sugām, kuras ir uzņēmīgas pret vienu vai vairākām punkta virsrakstā norādītajām slimībām. Uzņēmīgās sugas ir norādītas Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā.3) Savvaļas ūdensdzīvnieku sūtījumus var importēt neatkarīgi no šā sertifikāta II daļas 2. un 4. punkta prasībām, ja tie paredzēti tādam karantīnas punktam, kurš atbilst Lēmumā 2008/946/EK noteiktajām prasībām.4) Šā sertifikāta II daļas 3. un 5. punkts attiecas vienīgi uz vienas vai vairāku punkta virsrakstā norādīto slimību pārnēsātājsugām. Iespējamās pārnēsātājsugas un nosacījumi, kādos šo sugu sūtījumi uzskatāmi par pārnēsātājsugām, ir norādīti Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I pielikumā. Iespējamo pārnēsātājsugu sūtījumus atļauts ievest neatkarīgi no II daļas 3. un 5. punkta prasībām, ja Regulas (EK) Nr. 1251/2008 I pielikuma tabulas 4. ailē minētie nosacījumi nav izpildīti vai ja sūtījumi paredzēti karantīnas punktam, kurš atbilst Lēmumā 2008/946/EK noteiktajām prasībām.5) Lai saņemtu atļauju ievešanai Savienībā, jāsaglabā viens no šiem apgalvojumiem, ja sūtījumā iekļautas sugas, kuras ir uzņēmīgas pret EUS, EHN, Bonamia exitiosa infekciju, Perkinsus marinus infekciju, Mikrocytos mackini infekciju, Taura sindromu un/vai Yellowhead slimību, vai šo slimību pārnēsātājsugas.6) Lai saņemtu atļauju ievešanai tādā dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas pasludināts par VHS, IHN, ILA, KHV, Marteilia refringens infekcijas, Bonamia ostreae infekcijas vai balto plankumu slimības neskartu vai kurā īsteno uzraudzības vai izskaušanas programmu, kas ieviesta saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 44. panta 1. vai 2. punktu, jāsaglabā viens no šiem apgalvojumiem, ja sūtījumā iekļautas pret tādu(-ām) slimību(-ām) uzņēmīgas sugas vai to pārnēsātājsugas, kam piemērojams paziņojums, ka tās ir slimības neskartas, vai kurām piemēro programmu(-as). Dati par katras audzētavas un gliemju audzēšanas zonas slimību statusu ir pieejami tīmekļa vietnē http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm.7) Šā sertifikāta II daļas 7. punkts piemērojams tikai sūtījumiem, kas paredzēti dalībvalstij vai tās daļai, kura uzskatāma par slimību neskartu vai kurai ir ar Lēmumu 2010/221/ES apstiprināta programma attiecībā uz SVC, BKD, IPN vai GS, un sūtījumā ietilpst sugas, kas uzskaitītas II pielikuma C daļā kā uzņēmīgas pret slimību(-ām), uz kuru(-ām) attiecas slimību neskartības statuss vai programma(-s).II daļas 7. punkts piemērojams arī jebkuras sugas zivju sūtījumiem, kas iegūti ūdeņos, kuros atrodamas II pielikuma C daļā uzskaitītās pret GS infekciju uzņēmīgās sugas, ja šie sūtījumi ir paredzēti dalībvalstij vai tās daļai, kas minēta Lēmuma 2010/221/ES I pielikumā kā GS neskarta.Savvaļas ūdensdzīvnieku sūtījumus, uz kuriem attiecas prasības par SVC, IPN un/vai BKD, var importēt neatkarīgi no šā sertifikāta II daļas 7. punkta prasībām, ja tie paredzēti tādam karantīnas punktam, kurš atbilst Lēmumā 2008/946/EK noteiktajām prasībām.Valsts pilnvarots inspektorsVārds, uzvārds (drukātiem burtiem):Kvalifikācija un amats:Datums:Zīmogs:Paraksts:

B   DAĻA

Dzīvnieku veselības sertifikāta paraugs tādu dekoratīvo ūdensdzīvnieku importam Eiropas Savienībā, kas paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām

I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumuVALSTSVeterinārā apliecība Eiropas SavienībaiI.1. NosūtītājsNosaukumsAdreseTālr.I.2. Sertifikāta references numursI.2.a.I.3. Centrālā kompetentā iestādeI.4. Lokālā kompetentā iestādeI.5. SaņēmējsNosaukumsAdresePasta indekssTālr.I.6.I.7. Izcelsmes valstsISO kodsI.8. Izcelsmes reģionsKodsI.9. SaņēmējvalstsISO kodsI.10. SaņēmējreģionsKodsI.11. Izcelsmes vietaNosaukumsAtzīšanas numursAdreseNosaukumsAtzīšanas numursAdreseNosaukumsAtzīšanas numursAdreseI.12.I.13. Iekraušanas vietaAdreseAtzīšanas numursI.14. Izbraukšanas datumsIzbraukšanas laiksI.15. Transporta veidsLidmašīnaKuģisVilciena vagonsAutomašīnaCitiIdentifikācija:Dokumentu atsauces:I.16. Ieejas robežkontroles punkts ESI.17. CITES numurs(-i)I.18. Preces aprakstsI.19. Preces kods (HS kods)I.20. DaudzumsI.21.I.22. Iepakojumu skaitsI.23. Plombas/Konteinera numursI.24.I.25. Preces apliecinātas šādam nolūkam:Mājas un istabas dzīvniekiKarantīnaiCirks/IzstādesI.26.I.27. Ievešanai vai uzņemšanai ESI.28. Preču identifikācijaSuga(zinātniskais nosaukums)Skaits

II daļa. SertificēšanaVALSTSDekoratīvie ūdensdzīvnieki, kas paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtāmII. Informācija par veselībuII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b.II.1. Vispārīgas prasībasEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka šā sertifikāta I daļā aprakstītie dekoratīvie ūdensdzīvnieki:II.1.1. ir pārbaudīti 72 stundu laikā pirms iekraušanas, un slimību klīniskās pazīmes nav konstatētas;II.1.2. nav pakļauti aizliegumiem nenoskaidrotas paaugstinātas mirstības dēļ;II.1.3. nav paredzēti iznīcināšanai vai nokaušanai slimību izskaušanas nolūkā.II.2. (1)(2)(3)(4)[Prasības sugām, kuras ir uzņēmīgas pret epizootisko čūlu sindromu (EUS), epizootisko hematopoētisko nekrozi (EHN), Bonamia exitiosa infekciju, Perkinsus marinus infekciju, Mikrocytos mackini infekciju, Taura sindromu un/vai Yellowhead slimībuEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie dekoratīvie ūdensdzīvnieki:vai nu (1)(5)[iegūti valstī/teritorijā, zonā vai iecirknī, ko izcelsmes valsts kompetentā iestāde pasludinājusi par (1)(3)[EUS] (1)[EHN] (1)[Bonamia exitiosa infekcijas] (1)[Perkinsus marinus infekcijas] (1)[Mikrocytos mackini infekcijas] (1)[Taura sindroma] (1)[Yellowhead slimības] neskartiem saskaņā ar Padomes Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļu vai attiecīgo OIE standartu, uni) kuros par attiecīgo slimību(-ām) jāziņo kompetentajai iestādei un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību(-ām);ii) pret attiecīgo slimību(-ām) uzņēmīgo sugu ievedums pilnībā iegūts teritorijā, kura ir pasludināta par šīs slimības(-u) neskartu; uniii) sugas, kas uzņēmīgas pret attiecīgo slimību(-ām), nav pret to (tām) vakcinētas];vai (1)(4)(5)[ir bijuši pakļauti karantīnai saskaņā ar Lēmumu 2008/946/EK].]II.3. (1)(2)(4)[Prasības sugām, kuras ir uzņēmīgas pret virālo hemorāģisko septicēmiju (VHS), infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN), infekciozo lašu anēmiju (ILA), koiju herpesvīrusu (KHV), Marteilia refringens infekciju, Bonamia ostreae infekciju un/vai balto plankumu slimībuEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka iepriekš norādītie dekoratīvie ūdensdzīvnieki:vai nu (1)(6)[iegūti valstī/teritorijā, zonā vai iecirknī, ko izcelsmes valsts kompetentā iestāde pasludinājusi par (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ILA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens infekcijas] (1)[Bonamia ostreae infekcijas] (1)[balto plankumu slimības] neskartiem saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK VII nodaļu vai attiecīgo OIE standartu, uni) kuros par attiecīgo slimību(-ām) jāziņo kompetentajai iestādei un tai nekavējoties jāizmeklē ziņojumi par aizdomām attiecībā uz inficēšanos ar attiecīgo slimību(-ām);ii) pret attiecīgo slimību(-ām) uzņēmīgo sugu ievedums pilnībā iegūts teritorijā, kura ir pasludināta par šīs slimības(-u) neskartu; uniii) sugas, kas uzņēmīgas pret attiecīgo slimību(-ām), nav pret to (tām) vakcinētas]vai (1)(4)(6)[ir bijuši pakļauti karantīnai saskaņā ar Lēmumu 2008/946/EK].]II.4. Pārvadāšanas un marķēšanas prasībasEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka:II.4.1. iepriekš norādītie dekoratīvie ūdensdzīvnieki ir ievietoti tādos apstākļos, ieskaitot ūdens kvalitāti, kas nemaina to veselības stāvokli;II.4.2. pārvadāšanas konteiners ir tīrs un dezinficēts vai iepriekš nav izmantots; kā arī

image

►(1) M3  

VALSTSDekoratīvie ūdensdzīvnieki, kas paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtāmII.Informācija par veselībuII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b.6)Lai saņemtu atļauju ievešanai tādā dalībvalstī, zonā vai iecirknī, kas pasludināts par VHS, IHN, ILA, KHV, Marteilia refringens infekcijas, Bonamia ostreae infekcijas vai balto plankumu slimības neskartu vai kurā īsteno uzraudzības vai izskaušanas programmu, kas ieviesta saskaņā ar Direktīvas 2006/88/EK 44. panta 1. vai 2. punktu, jāsaglabā viens no šiem apgalvojumiem, ja sūtījumā iekļautas pret tādu(-ām) slimību(-ām) uzņēmīgas sugas, kam piemērojams paziņojums, ka tās ir slimības neskartas, vai kurām piemēro uzraudzības vai izskaušanas programmu(-as). Dati par slimību statusu dažādās Savienības daļās ir pieejami tīmekļa vietnē http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm7)Šā sertifikāta II daļas 5. punkts piemērojams tikai sūtījumiem, kas paredzēti dalībvalstij vai tās daļai, kura uzskatāma par slimību neskartu vai kurai ir ar Lēmumu 2010/221/ES apstiprināta programma attiecībā uz SVC, BKD, IPN vai GS, un sūtījumā ietilpst sugas, kas uzskaitītas II pielikuma C daļā kā uzņēmīgas pret slimību(-ām), uz kuru(-ām) attiecas slimību neskartības statuss vai programma(-s).II daļas 5. punkts piemērojams arī jebkuras sugas zivju sūtījumiem, kas iegūti ūdeņos, kuros atrodamas II pielikuma C daļā uzskaitītās pret GS infekciju uzņēmīgās sugas, ja šie sūtījumi ir paredzēti dalībvalstij vai tās daļai, kas minēta Lēmuma 2010/221/ES I pielikumā kā GS neskarta.Dekoratīvo ūdensdzīvnieku sūtījumus, uz kuriem attiecas prasības par SVC, IPN un/vai BKD, var importēt neatkarīgi no šā sertifikāta II daļas 5. punkta prasībām, ja tie paredzēti tādam karantīnas punktam, kurš atbilst Lēmumā 2008/946/EK noteiktajām prasībām.Valsts pilnvarots inspektorsVārds, uzvārds (drukātiem burtiem):Kvalifikācija un amats:Datums:Zīmogs:Paraksts:

▼B

C   DAĻA

Dzīvnieku veselības sertifikāta paraugs lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu akvakultūras dzīvnieku, zivju ikru un neizķidātu zivju tranzītam/uzglabāšanai

I daļa: Ziņas par nosūtīto sūtījumuVALSTSVeterinārā apliecība Eiropas SavienībaiI.1. NosūtītājsNosaukumsAdreseTālr. nr.I.2. Sertifikāta references numursI.2.a.I.3. Centrālā kompetentā iestādeI.4. Lokālā kompetentā iestādeI.5. SaņēmējsNosaukumsAdresePasta indeksTālr. nr.I.6. Par sūtījumu atbildīgā persona ESNosaukumsAdresePasta indeksTālr. nr.I.7. Izcelsmes valstsISO KodsI.8. Izcelsmes reģionsKodsI.9. SaņēmējvalstsISO KodsI.10. SaņēmējreģionsKodsI.11. Izcelsmes vietaNosaukumsAtzīšanas numursAdreseI.12. Saņemšanas vietaMuitas noliktavaKuģu apgādeiNosaukumsAtzīšanas numursAdresePasta indeksI.13. Iekraušanas vietaI.14. Izbraukšanas datumsI.15. Transporta veidsLidmašīnaKuģisVilciena vagonsAutomašinaCitiIdentifikācija:Dokumentu atsauces:I.16. Ieejas robežkontroles punkts ESI.17.I.18. Preces aprakstsI.19. Preces kods (HS kods)I.20. DaudzumsI.21. Produkta temperatūraApkārtējās videsAtvēsinātsSaldētsI.22. Iepakojumu skaitsI.23. Konteinera identifikācija / Plombes numursI.24. Iepakojuma veidsI.25. Preces apliecinātas šādam nolūkamCilvēku uzturamI.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ESTrešā valstsISO KodsI.27.I.28. Preču identifikācijaSuga(Zinātniskais nosaukums)SaldētavaIepakojumu skaitsTīrais svars

II daļa. SertifikācijaVALSTSLietošanai pārtikā paredzētu akvakultūras dzīvnieku tranzīts/uzglabāšanaII. Informācija par veselībuII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b.II.1 Veselības apliecinājumsEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka šā sertifikāta I daļā aprakstītie akvakultūras dzīvnieki:II.1.1 atbilst attiecīgajām dzīvnieku veselības prasībām, kas noteiktas Komisijas Regulā (EK) Nr. 2074/2005 paredzēto sertifikātu paraugos.PiezīmesI daļaLauks I.19: lietojiet atbilstīgos HS kodus: 0301, 0302, 030270, 0303, 0306 vai 0307.Lauki I.20 un I.28: kā daudzumu norādiet kopējo bruto un neto masu kilogramos.Valsts pilnvarots inspektorsVārds, uzvārds (drukātiem burtiem):Kvalifikācija un amats:DatumsParaksts:Zīmogs

D   DAĻA

Papildinājums attiecībā uz dzīvu akvakultūras dzīvnieku pārvadāšanu pa jūru

(Jāaizpilda un jāpievieno dzīvnieku veselības sertifikātam, ja pārvadāšana līdz Eiropas Kopienas robežai visā maršrutā vai tā daļā notiek ar kuģi.)

Kuģa kapteiņa deklarācijaEs, apakšā parakstījies kuģa kapteinis (vārds, uzvārds …), apliecinu, ka pievienotajā dzīvnieku veselības sertifikātā Nr. … minētie dzīvie akvakultūras dzīvnieki atradās uz kuģa pārvadāšanas laikā no … (norādiet eksportētāju valsti, zonu vai iecirkni) … uz … Eiropas Kopienā un ka kuģis maršrutā uz Eiropas Kopienu neiegriezās nevienā citā vietā ārpus … (eksportētāja valsts, zona vai iecirknis), izņemot … (ostas, kurās kuģis iegriezās, veicot maršrutu). Turklāt pārvadāšanas laikā attiecīgie akvakultūras dzīvnieki nebija saskarē ar citiem uz kuģa esošiem ūdensdzīvniekiem, kuru veselības stāvoklis ir sliktāks.(Vieta) …(Ierašanās osta)(datums) …(Ierašanās datums)(Kuģa kapteiņa paraksts)(Zīmogs)(Vārds un uzvārds drukātiem burtiem un amats)

▼M2




V PIELIKUMS

Paskaidrojumi

a) Sertifikātus izsniedz izcelsmes valsts kompetentās iestādes, pamatojoties uz attiecīgo paraugu, kurš sniegts šīs regulas II un IV pielikumā, ņemot vērā galamērķi un sūtījuma izmantošanas veidu pēc tā piegādes galamērķī.

b) Ņemot vērā galamērķa statusu attiecībā uz Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā minētajām neeksotiskajām slimībām ES dalībvalstī vai slimībām, attiecībā uz kurām galamērķa vietā ir pasākumi, kas apstiprināti ar Lēmumu 2010/221/ES, ar kuru apstiprina valsts pasākumus saskaņā ar Padomes Direktīvas 2006/88/EK 43. pantu, sertifikātā iekļauj un aizpilda attiecīgās īpašās prasības.

c) “Izcelsmes vieta” ir vieta, kurā atrodas tā audzētava vai gliemju audzēšanas zona, kurā akvakultūras dzīvnieki tika audzēti, līdz sasniedza tādus komerciālus izmērus, kas atbilst šajā sertifikātā aprakstītajam sūtījumam. Savvaļas ūdensdzīvniekiem “izcelsmes vieta” ir ieguves vieta.

d) Ja sertifikāta paraugā ir noteikts, ka jāatstāj tikai atbilstīgais paziņojums, neattiecināmos paziņojumus atbildīgā amatpersona var izsvītrot, svītrojumu apstiprinot ar paraksta iniciāļiem un apzīmogojot, vai arī pilnīgi izdzēst no sertifikāta veidlapas.

e) Katra sertifikāta oriģināls ir uz vienas lapas, vai, ja ir vairāk teksta, tam jābūt tādā formā, lai visas vajadzīgās lapas būtu viena nedalāma veseluma daļa.

f) Importam Savienībā no trešām valstīm sertifikāta oriģināls un sertifikāta paraugā minētie marķējumi ir jāsagatavo vismaz tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā atrodas robežkontroles punkts, caur kuru sūtījums tiek ievests Savienībā, vai mērķa dalībvalsts valodā. Tomēr šīs dalībvalstis drīkst atļaut sertifikātu sagatavot citas dalībvalsts oficiālajā valodā, kuram, ja nepieciešams, pievieno oficiālu tulkojumu.

g) Ja sertifikātam ir pievienotas papildu lapas, lai identificētu sūtījumā esošās vienības, šādas papildu lapas arī uzskata par daļu no sertifikāta oriģināla, ja uz katras lapas ir valsts pilnvarotā sertificēšanas inspektora paraksts un zīmogs.

h) Ja sertifikātā, ieskaitot g) apakšpunktā paredzētās papildu lapas, ir vairāk par vienu lapu, tad katru lappusi numurē “–x(lappuses numurs) no y(kopējais lappušu skaits)–” tās lejasdaļā, un tās augšdaļā norāda kompetentās iestādes piešķirto sertifikāta uzskaites numuru.

i) Valsts pilnvarotajam inspektoram sertifikāta oriģināls jāaizpilda un jāparaksta ne agrāk kā 72 stundas pirms sūtījuma iekraušanas vai ne agrāk kā 24 stundas pirms sūtījuma iekraušanas tajos gadījumos, ja akvakultūras dzīvnieki jāpārbauda 24 stundu laikā pirms iekraušanas. Izcelsmes valsts kompetentās iestādes nodrošina, ka tiek ievēroti sertificēšanas principi, kas līdzvērtīgi Direktīvā 96/93/EK noteiktajiem principiem.

j) Paraksta krāsa atšķiras no drukātā teksta krāsas. Tāds pats noteikums attiecas uz zīmogiem, izņemot reljefus zīmogus un ūdenszīmes.

k) Importam Savienībā no trešām valstīm sertifikāta oriģināls jāpievieno sūtījumam, līdz tas sasniedz ES robežkontroles punktu. Sūtījumiem, kurus laiž tirgū Savienībā, sertifikāta oriģinālam jābūt kopā ar sūtījumu, līdz tas sasniedz galamērķi.

l) Attiecībā uz dzīviem akvakultūras dzīvniekiem izdots sertifikāts ir derīgs 10 dienas no izdošanas datuma. Ja pārvadājums notiek ar kuģi, derīguma termiņu pagarina par to laiku, kas pavadīts braucienā pa jūru. Šādā nolūkā dzīvnieku veselības sertifikātam pievieno saskaņā ar IV pielikuma D daļā sniegto papildinājuma paraugu noformētu kuģa kapteiņa deklarācijas oriģinālu.

m) Ņemiet vērā, ka saskaņā ar vispārīgajiem nosacījumiem par dzīvnieku pārvadāšanu, kas noteikti Padomes Regulā (EK) Nr. 1/2005 par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas un saistīto darbību laikā un grozījumu izdarīšanu Direktīvās 64/432/EEK un 93/119/EK un Regulā (EK) Nr. 1255/97, ja nav izpildīti minētās regulas nosacījumi, attiecīgā gadījumā pēc ievešanas Savienībā, iespējams, jāveic noteikti pasākumi.



( 1 ) OV L 328, 24.11.2006., 14. lpp.

( 2 ) OV L 46, 19.2.1991., 1. lpp.

( 3 ) OV L 216, 14.8.1999., 13. lpp.

( 4 ) OV L 135, 3.6.2003., 19. lpp.

( 5 ) OV L 302, 20.11.2003., 22. lpp.

( 6 ) OV L 324, 11.12.2003., 37. lpp.

( 7 ) OV L 271, 30.9.2006., 71. lpp.

( 8 ) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.

( 9 ) OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

( 10 ) OV L 94, 31.3.2004., 63. lpp.

( 11 ) OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.

( 12 ) OV L 320, 18.11.2006., 53. lpp.

( 13 ) OV L 338, 22.12.2005., 83. lpp.

( 14 ) OV L 338, 22.12.2005., 27. lpp.

( 15 ) OV L 326, 11.12.2001., 44. lpp.

( 16 ) OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.

( 17 ) OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.

( 18 ) EPNI Vēstnesis (2007) 584, 1.–163. lpp.

( 19 ) EPNI Vēstnesis (2007) 597, 1.–116. lpp.

( 20 ) EPNI Vēstnesis (2007) 598, 1.–91. lpp.

( 21 ) OV L 98, 20.4.2010., 7. lpp.

( 22 ) Saskaņā ar 11. pantu dekoratīvās zivis, kas nav no tādām sugām, kuras ir uzņēmīgas pret kādu no Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā norādītajām slimībām, un dekoratīvos gliemjus un dekoratīvos vēžveidīgos, kas paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām, var importēt Kopienā arī no tām trešām valstīm vai teritorijām, kuras ir Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) dalībnieces.

Top