EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008R1235-20120701
Commission Regulation (EC) No 1235/2008 of 8 December 2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries
Consolidated text: Komisijas Regula (EK) Nr. 1235/2008 ( 2008. gada 8. decembris ), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm
Komisijas Regula (EK) Nr. 1235/2008 ( 2008. gada 8. decembris ), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm
2008R1235 — LV — 01.07.2012 — 005.003
Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1235/2008 (2008. gada 8. decembris), (OV L 334, 12.12.2008, p.25) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
No |
page |
date |
||
L 159 |
6 |
20.6.2009 |
||
L 134 |
1 |
1.6.2010 |
||
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 590/2011 (2011. gada 20. jūnijs), |
L 161 |
9 |
21.6.2011 |
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1084/2011 (2011. gada 27. oktobris), |
L 281 |
3 |
28.10.2011 |
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1267/2011 (2011. gada 6. decembris) |
L 324 |
9 |
7.12.2011 |
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 126/2012 (2012. gada 14. februāris), |
L 41 |
5 |
15.2.2012 |
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 508/2012 (2012. gada 20. jūnijs) |
L 162 |
1 |
21.6.2012 |
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 751/2012 (2012. gada 16. augusts), |
L 222 |
5 |
18.8.2012 |
Labota ar:
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1235/2008
(2008. gada 8. decembris),
ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu ( 1 ) un jo īpaši tās 33. panta 2. punktu, 38. panta d) punktu un 40. pantu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. un 33. pantā ir noteikti vispārīgi noteikumi bioloģisko produktu importēšanai. Lai garantētu, ka minētos noteikumus piemēros pareizi un viendabīgi, jānosaka sīki izstrādāti noteikumi un procedūras minēto noteikumu piemērošanai. |
(2) |
Tā kā kopš 1992. gada ir uzkrāta būtiska pieredze tādu produktu importēšanā, kam ir līdzvērtīgas garantijas, kontroles organizācijām būtu jāpiešķir samērā īss laika periods, lai pieprasītu tos iekļaut sarakstā līdzvērtības nolūkos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. pantu. Tomēr, tā kā nav pieredzes, lai tieši piemērotu Kopienas noteikumus par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu ārpus Kopienas teritorijas, tad jāpiešķir vairāk laika tām kontroles organizācijām, kuras vēlas pieprasīt to iekļaušanu sarakstā atbilstības nolūkā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. pantu. Tādēļ jāparedz ilgāks laika periods, kurā var iesūtīt pieprasījumus un tos izskatīt. |
(3) |
Par produktiem, kas importēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. pantu, attiecīgajiem uzņēmējiem jāspēj uzrādīt dokumentārus pierādījumus. Jānosaka tādu dokumentāro pierādījumu paraugs. Par produktiem, kas importēti atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. pantam, jābūt izdotam inspekcijas sertifikātam. Jāizstrādā detalizēti noteikumi attiecībā uz tāda sertifikāta izdošanu. Turklāt jānosaka procedūra, lai Kopienas līmenī saskaņotu dažas tādu no trešām valstīm importētu produktu kontroles, ko paredzēts tirgot Kopienā kā bioloģiskus produktus. |
(4) |
Argentīna, Austrālija, Indija, Izraēla, Jaunzēlande, Kostarika un Šveice iepriekš bija sarakstā kā trešās valstis, no kurām importētos produktus var tirgot Kopienā kā bioloģiskus produktus, ievērojot Komisijas 2008. gada 17. aprīļa Regulu (EK) Nr. 345/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātas normas režīma noteikšanai importam no trešām valstīm, kuras noteiktas Padomes Regulā (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem ( 2 ). Komisija atkārtoti izskatīja stāvokli minētajās valstīs atbilstīgi Regulā (EK) Nr. 834/2007 izklāstītajiem kritērijiem, ņemot vērā piemērotos ražošanas noteikumus un pieredzi, kas gūta, importējot bioloģiskos produktus no minētajām trešām valstīm, kas iepriekš uzskaitītas saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2092/91 11. panta 1. punktu. Pamatojoties uz iepriekš minēto tiek secināts, ka ir izpildīti nosacījumi, lai Argentīnu, Austrāliju, Indiju, Izraēlu, Jaunzēlandi un Kostariku iekļautu trešo valstu sarakstā līdzvērtības nolūkos atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. punktam. |
(5) |
Eiropas Kopiena un Šveices Konfederācija ir noslēgušas nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību ( 3 ), kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2002/309/EK ( 4 ). Minētā nolīguma 9. pielikums attiecas uz bioloģiski ražotiem lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem un nosaka, ka pusēm jāveic vajadzīgie pasākumi, lai bioloģiskos produktus, kuri atbilst savstarpējiem tiesību aktiem, varētu importēt un laist tirgū. Skaidrības labad arī Šveice jāiekļauj trešo valstu sarakstā līdzvērtības nolūkos atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. punktam. |
(6) |
Dalībvalstu iestādes ir guvušas būtisku pieredzi un kompetenci jomā, kas attiecas uz pieejas piešķiršanu bioloģiskajām precēm, kuras importētas Kopienas teritorijā. Lai izveidotu un uzturētu trešo valstu, kontroles organizāciju un kontroles iestāžu sarakstus, minētā pieredze jāizmanto, un Komisijai jāspēj ņemt vērā dalībvalstu un citu ekspertu ziņojumi. Veicamie uzdevumi jāsadala taisnīgi un proporcionāli. |
(7) |
Jāparedz arī pārejas pasākumi, kas piemērojami trešo valstu pieteikumiem, ko Komisija saņēmusi līdz 2009. gada 1. janvārim – dienai, no kuras piemēro Regulu (EK) Nr. 834/2007. |
(8) |
Lai nepārtrauktu starptautisko tirdzniecību un atvieglotu pāreju no noteikumiem, kas paredzēti ar Regulu (EEK) Nr. 2092/91, uz tiem, kuri noteikti ar Regulu (EK) Nr. 834/2007, jāpaplašina dalībvalstu iespēja turpināt piešķirt importētājiem atļaujas katrā konkrētā gadījumā, lai viņi laistu Kopienas tirgū produktus, līdz ir ieviesti pasākumi, kas vajadzīgi, lai darbotos jaunie importēšanas noteikumi, jo īpaši attiecībā uz kontroles organizāciju un kontroles iestāžu atzīšanu, kā minēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktā. Tāda iespēja pakāpeniski jāizslēdz līdz ar minētajā pantā minēto kontroles organizāciju saraksta izveidi. |
(9) |
Lai uzlabotu pārskatāmību un garantētu šīs regulas piemērošanu, jāparedz elektroniska informācijas apmaiņas sistēma starp Komisiju, dalībvalstīm, trešām valstīm, kontroles organizācijām un kontroles iestādēm. |
(10) |
Šajā regulā paredzētie sīki izstrādātie noteikumi aizstāj tos, kas paredzēti Komisijas Regulā (EK) Nr. 345/2008 un Komisijas 2008. gada 20. jūnija Regulā (EK) Nr. 605/2008, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu noteikumus par pārbaudes sertifikātu importam no trešām valstīm saskaņā ar 11. pantu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem ( 5 ). Tāpēc minētās regulas jāatceļ un jāaizstāj ar jaunu regulu. |
(11) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Bioloģiskās ražošanas regulatīvās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I
SADAĻA
IEVADA NOTEIKUMI
1. pants
Priekšmets
Šī regula nosaka sīki izstrādātus noteikumus atbilstīgu produktu importēšanai un tādu produktu importēšanai, kam ir līdzvērtīgas garantijas, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. un 33. pantā.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā:
1) “inspekcijas sertifikāts” ir inspekcijas sertifikāts, kas minēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. punkta d) apakšpunktā un attiecas uz vienu sūtījumu;
2) “dokumentārs pierādījums” ir dokuments, kas minēts Komisijas Regulas (EK) Nr. 889/2008 ( 6 ) 68. pantā un šīs regulas 6. pantā, un kura paraugs ir izklāstīts šīs regulas II pielikumā;
3) “sūtījums” ir produktu daudzums, uz ko attiecas viens vai vairāki kombinētās nomenklatūras kodi, uz ko attiecas viens inspekcijas sertifikāts, kas nosūtīts ar vienu un to pašu transportlīdzekli un importēts no vienas un tās pašas trešās valsts;
4) “pirmais saņēmējs” ir fiziska vai juridiska persona, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 889/2008 2. panta d) apakšpunktā;
5) “sūtījuma pārbaude” ir inspekcijas sertifikāta pārbaude, ko veic attiecīgās dalībvalstu iestādes, lai izpildītu šīs regulas 13. panta prasības, un, ja minētās iestādes to uzskata par piemērotu, tad arī produktu pārbaude saistībā ar prasībām, kas iekļautas Regulā (EK) Nr. 834/2007, Regulā (EK) Nr. 889/2008 un šajā regulā;
6) “attiecīgās dalībvalstu iestādes” ir muitas iestādes vai citas iestādes, ko norīkojušas dalībvalstis;
7) “izvērtējuma ziņojums” ir izvērtējuma ziņojums, kas minēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. panta 2. punktā un 33. panta 3. punktā un ko sastādījusi neatkarīga trešā persona, izpildot ISO standarta 17011 prasības, vai attiecīga kompetentā iestāde, un kas ietver informāciju par dokumentu pārskatiem, tostarp aprakstiem, kas minēti šīs regulas 4. panta 3. punkta b) apakšpunktā un 11. panta 3. punkta b) apakšpunktā, par administratīvajām revīzijām, tostarp kritiskajām atrašanās vietām, un par liecinieku revīzijām, kas orientētas uz risku un veiktas reprezentatīvās trešās valstīs.
II
SADAĻA
ATBILSTĪGO PRODUKTU IMPORTĒŠANA
1.
NODAĻA
Atbilstības pārbaudes nolūkos atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksts
3. pants
Atbilstības pārbaudes nolūkos atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksta sastādīšana un saturs
1. Komisija sastāda kontroles organizācijas un kontroles iestāžu sarakstu, kas atzītas atbilstības nolūkos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. panta 2. punktu. Minētais saraksts ir izklāstīts šīs regulas I pielikumā. Saraksta sastādīšanas un grozīšanas procedūras ir noteiktas šīs regulas 4., 16. un 17. pantā. Sarakstu publisko internetā saskaņā ar šīs regulas 16. panta 4. punktu un 17. pantu.
2. Sarakstā ir visa vajadzīgā informācija par katru kontroles organizāciju vai kontroles iestādi, lai varētu pārbaudīt, vai Kopienas tirgū laistos produktus ir pārbaudījusi kontroles organizācija vai iestāde, kas atzīta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. panta 2. punktu, un jo īpaši:
a) kontroles organizācijas vai kontroles iestādes nosaukums un adrese, tostarp e-pasta un interneta adrese, un tās koda numurs;
b) attiecīgās trešās valstis, kuras ir produktu izcelsmes valstis;
c) attiecīgo produktu kategorijas par katru trešo valsti;
d) termiņš, līdz kuram iekļauta sarakstā;
e) interneta adrese, kur ievietots uzņēmēju saraksts, uz kuriem attiecas kontroles sistēma, tostarp viņu sertifikācijas statuss un attiecīgās produktu kategorijas, kā arī to uzņēmēju un produktu saraksts, kas apturēti vai kam atņemts sertifikāts.
4. pants
Procedūra, lai lūgtu iekļaut atbilstības pārbaudes nolūkos atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu sarakstā
1. Komisija apsver, vai atzīt kontroles organizāciju vai kontroles iestādi un iekļaut to 3. pantā paredzētajā sarakstā, pēc tam, kad no attiecīgās kontroles organizācijas vai kontroles iestādes pārstāvja ir saņemts lūgums par iekļaušanu minētajā sarakstā. Pirmā saraksta sastādīšanai izskata tikai pilnībā noformētus lūgumus, kas saņemti līdz ►M3 2014. gada 31. oktobrim ◄ un kas sastādīti, ņemot vērā pieteikuma veidlapas paraugu, ko Komisija darījusi pieejamu saskaņā ar 17. panta 2. punktu. Par turpmākajiem kalendārajiem gadiem izskata tikai pilnībā noformētus lūgumus, kas saņemti līdz katra gada 31. oktobrim.
2. Lūgumu var iesniegt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes, kas reģistrētas Kopienā vai trešā valstī.
3. Lūgumā ir tehniskā dokumentācija, kurā ir visa vajadzīgā informācija, lai Komisija pārliecinātos, ka attiecībā uz visiem bioloģiskajiem produktiem, kuri paredzēti eksportēšanai uz Kopienu, ir ievēroti visi Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. panta 1. un 2. punktā izklāstītie nosacījumi, proti:
a) pārskats par kontroles organizācijas vai kontroles iestādes darbību attiecīgajā trešā valstī vai trešās valstīs, tostarp aplēse par iesaistīto uzņēmēju skaitu un norāde uz to lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu sagaidāmajām īpašībām un daudzumiem, kuru izcelsme ir attiecīgajā trešā valstī vai trešās valstīs un kas paredzēti eksportēšanai uz Kopienu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. panta 1. un 2. punktā izklāstītajiem noteikumiem;
b) sīks apraksts par to, kā attiecīgajā trešā valstī vai katrā no trešām valstīm ir izpildīta Regulas (EK) Nr. 834/2007 II, III un IV sadaļa, kā arī Regulas (EK) Nr. 889/2008 noteikumi;
c) izvērtējuma ziņojuma kopija, kā izklāstīts Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. panta 2. punkta ceturtajā daļā, un kas:
i) apliecina, ka ir pienācīgi novērtēta kontroles organizācijas vai kontroles iestādes spēja ievērot Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. panta 1. un 2. punktā izklāstītos nosacījumus,
ii) sniedz garantijas par elementiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 834/2007 27. panta 2., 3., 5., 6. un 12. punktā,
iii) nodrošina, ka kontroles organizācija vai kontroles iestāde atbilst kontroles prasībām un piesardzības pasākumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 889/2008 IV sadaļā, un
iv) apstiprina, ka tā ir faktiski izpildījusi savas kontroles darbības atbilstīgi minētajiem nosacījumiem un prasībām;
d) pierādījums par to, ka kontroles organizācija vai kontroles iestāde ir paziņojusi par savām darbībām attiecīgās trešās valsts iestādēm, kā arī par savām saistībām ievērot tiesiskās prasības, ko tai uzlikušas attiecīgās trešās valsts iestādes;
e) tīmekļa vietnes adrese, kur ievietots uzņēmēju saraksts, uz kuriem attiecas kontroles sistēma, kā arī kontaktpunkts, kur var saņemt informāciju par viņu sertifikācijas statusu, attiecīgajām produktu kategorijām, kā arī par tiem uzņēmējiem un produktiem, kas apturēti vai kam atņemts sertifikāts;
f) apņemšanās ievērot šīs regulas 5. panta noteikumus;
g) jebkura cita informācija, ko kontroles organizācija, kontroles iestāde vai Komisija uzskata par būtisku.
4. Izskatot lūgumu iekļaut kontroles organizāciju vai kontroles iestādi sarakstā, kā arī jebkurā laikā pēc tās iekļaušanas Komisija var pieprasīt jebkuru papildu informāciju, tostarp pieprasīt uzrādīt vienu vai vairākus ziņojumus par pārbaudi uz vietas, ko sastādījuši neatkarīgi eksperti. Turklāt Komisija, pamatojoties uz riska novērtējumu un, ja ir aizdomas par pārkāpumiem, var organizēt pārbaudi uz vietas, ko veic tās iecelti eksperti.
5. Komisija novērtē, vai 3. punktā minētā tehniskā dokumentācija un 4. punktā minētā informācija ir pietiekama, un var turpmāk nolemt atzīt un iekļaut kontroles organizāciju vai kontroles iestādi sarakstā. Lēmumu pieņem saskaņā ar procedūru, kas minēta Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 2. punktā.
5. pants
Atbilstības pārbaudes nolūkos atzītu kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksta pārvaldība un pārskatīšana
1. Kontroles organizāciju vai kontroles iestādi var iekļaut 3. pantā minētajā sarakstā tikai tad, ja tā izpilda šādus pienākumus:
a) ja pēc tam, kad kontroles organizācija vai kontroles iestāde iekļauta sarakstā, kontroles organizācijas vai kontroles iestādes veiktajos pasākumos tiek ieviesti jebkādi grozījumi, tad minētā kontroles organizācija vai kontroles iestāde paziņo par to Komisijai; Komisijai arī paziņo lūgumus grozīt 3. panta 2. punktā minēto informāciju attiecībā uz kontroles organizāciju vai kontroles iestādi;
b) kontroles organizācija vai kontroles iestāde, kas iekļauta sarakstā, dara pieejamu un pēc pirmā pieprasījuma paziņo visu informāciju, kas saistīta ar tās kontroles darbībām trešā valstī; tā ļauj Komisijas ieceltiem ekspertiem piekļūt tās birojiem un iekārtām;
c) līdz katra gada 31. martam kontroles organizācija vai kontroles iestāde nosūta Komisijai konspektīvu gada pārskatu; gada pārskatā atjaunina informāciju par tehnisko dokumentāciju, kā minēts 4. panta 3. punktā; tajā jo īpaši apraksta kontroles darbības, ko kontroles organizācija vai kontroles iestāde veikusi trešās valstīs iepriekšējā gadā, iegūtos rezultātus, novērotās nelikumības un pārkāpumus, kā arī veiktos pasākumus stāvokļa uzlabošanai; vēl pārskatā var būt iekļauts jaunākais izvērtējuma ziņojums vai tāda ziņojuma atjauninājums, kurā norādīti rezultāti, kas iegūti regulārā izvērtējumā uz vietas, uzraudzībā un tās darbības atkārtotā daudzgadu izvērtēšanā kā minēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. panta 2. punktā; Komisija var pieprasīt jebkuru citu informāciju, ko tā uzskata par vajadzīgu;
d) ņemot vērā saņemto informāciju, Komisija jebkurā laikā var grozīt specifikācijas attiecībā uz kontroles organizāciju vai kontroles iestādi un var apturēt minētās organizācijas vai iestādes iekļaušanu 3. pantā minētajā sarakstā; līdzīgu lēmumu var pieņemt, ja kontroles organizācija vai iestāde nav iesniegusi prasīto informāciju vai ja tā nav piekritusi pārbaudei uz vietas;
e) kontroles organizācija vai kontroles iestāde ieinteresētajām personām interneta tīmekļa vietnē dara pieejamu regulāri atjauninātu sarakstu, kurā iekļauj uzņēmējus un tos produktus, kas sertificēti kā bioloģiski.
2. Ja kontroles organizācija vai kontroles iestāde nenosūta 1. punkta c) apakšpunktā minēto gada ziņojumu, nedara pieejamu vai nepaziņo visu informāciju, kas saistīta ar tās tehnisko dokumentāciju, kontroles sistēmu vai atjaunināto uzņēmēju sarakstu un to produktu sarakstu, kas sertificēti kā bioloģiski, vai nepiekrīt pārbaudei uz vietas, tad pēc Komisijas pieprasījuma periodā, ko Komisija nosaka atbilstīgi problēmas nopietnībai un kas parasti nedrīkst būt mazāks par 30 dienām, minēto kontroles organizāciju vai kontroles iestādi var izņemt no kontroles organizāciju vai kontroles iestāžu saraksta, ievērojot Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 2. punktā minēto procedūru.
Ja kāda kontroles organizācija vai kontroles iestāde neveic pienācīgus un savlaicīgus pasākumus stāvokļa uzlabošanai, tad Komisija to nekavējoties svītro no saraksta.
2.
NODAĻA
Atbilstīgu produktu importam vajadzīgie dokumentārie pierādījumi
6. pants
Dokumentāri pierādījumi
1. Atbilstīgu produktu importam vajadzīgos dokumentāros pierādījumus, kā minēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. panta 1. punkta c) apakšpunktā, saskaņā ar šīs regulas 17. panta 2. punktu noformē, ņemot vērā regulas II pielikumā norādīto paraugu, un tajos iekļauti visi paraugā minētie elementi.
2. Dokumentāro pierādījumu oriģinālu izsniedz kontroles organizācija vai kontroles iestāde, kas atzīta tāda dokumenta izdošanai ar lēmumu, kā minēts 4. pantā.
3. Iestāde vai organizācija, kas izdod dokumentāru pierādījumu dokumentu, ievēro noteikumus, kas paredzēti saskaņā ar 17. panta 2. punktu, kā arī paraugā, piezīmēs un pamatnostādnēs, ko Komisija darījusi pieejamas ar datorsistēmas starpniecību, dodot iespēju veikt elektronisku dokumentu apmaiņu, kā minēts 17. panta 1. punktā.
III
SADAĻA
TĀDU PRODUKTU IMPORTS, KAM IR LĪDZVĒRTĪGAS GARANTIJAS
1.
NODAĻA
Atzītu trešo valstu saraksts
7. pants
Trešo valstu saraksta sastādīšana un saturs
1. Komisija izveido atzītu trešo valstu sarakstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktu. Atzīto valstu saraksts ir norādīts šīs regulas III pielikumā. Saraksta sastādīšanas un grozīšanas procedūra ir noteikta šīs regulas 8. un 16. pantā. Saraksta grozījumus publisko internetā saskaņā ar šīs regulas 16. panta 4. punktu un 17. pantu.
2. Sarakstā ir visa vajadzīgā informācija par katru trešo valsti, lai varētu pārbaudīt, vai uz Kopienas tirgū laistajiem produktiem ir attiecināta kontroles sistēma attiecīgajā trešā valstī, kas atzīta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktu, un jo īpaši:
a) attiecīgās produktu kategorijas;
b) produktu izcelsme;
c) norāde uz ražošanas standartiem, ko piemēro trešā valstī;
d) kompetentā iestāde trešā valstī, kas atbild par kontroles sistēmu, tās adrese, tostarp e-pasta un interneta adrese;
e) tās/to kontroles iestādes(-u) vai kontroles organizācijas(-u) nosaukumi un interneta adreses, ko kontroles veikšanai atzinusi kompetentā iestāde, kas minēta d) apakšpunktā;
f) tās(to) iestādes(-u) vai kontroles organizācijas(-u) nosaukumi, interneta adreses un kodi, kura(-as) trešā valstī atbild par sertifikātu izdošanu importēšanai Savienībā;
g) termiņš, līdz kuram iekļauta sarakstā.
8. pants
Procedūra, lai lūgtu iekļaut trešo valstu sarakstā
1. Komisija apsver, vai iekļaut trešo valsti 7. pantā paredzētajā sarakstā, pēc tam, kad ir saņēmusi lūgumu par iekļaušanu no attiecīgās trešās valsts pārstāvja.
2. Komisija izskata tikai tādu lūgumu par iekļaušanu, kas atbilst šādiem priekšnoteikumiem.
Lūgumu par iekļaušanu papildina ar tehnisko dokumentāciju, kurā ir visa vajadzīgā informācija, lai Komisija pārliecinātos, ka attiecībā uz produktiem, kuri paredzēti eksportam uz Kopienu, ir ievēroti visi Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. punktā izklāstītie nosacījumi, proti:
a) vispārīga informācija par bioloģiskās ražošanas attīstību trešā valstī, ražotajiem produktiem, apstrādāto platību, ražošanas reģioniem, ražotāju skaitu, veikto pārtikas pārstrādi;
b) norāde par bioloģisko lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu, kas paredzēti eksportam uz Kopienu, sagaidāmajām īpašībām un daudzumiem;
c) ražošanas standarti, ko piemēro trešā valstī, kā arī to līdzvērtības novērtējums attiecībā pret standartiem, ko piemēro Kopienā;
d) trešā valstī piemērotā kontroles sistēma, tostarp uzraudzības un pārraudzības darbības, ko trešā valstī veic kompetentās iestādes, kā arī to līdzvērtīgas efektivitātes novērtējums, salīdzinot ar Kopienā piemēroto kontroles sistēmu;
e) interneta vai cita adrese, kurā ir to uzņēmēju saraksts, uz kuriem attiecina kontroles sistēmu, kā arī kontaktpunkts, kur ir pieejama informācija par viņu sertifikācijas statusu un attiecīgajām produktu kategorijām;
f) informācija, ko trešā valsts ierosina iekļaut sarakstā, kā minēts 7. pantā;
g) apņemšanās ievērot 9. panta noteikumus;
h) jebkura cita informācija, ko trešā valsts vai Komisija uzskata par būtisku.
3. Izskatot lūgumu iekļaut atzīto trešo valstu sarakstā, kā arī jebkurā laikā pēc iekļaušanas Komisija var pieprasīt jebkuru papildu informāciju, tostarp pieprasīt uzrādīt vienu vai vairākus ziņojumus par pārbaudi uz vietas, ko sastādījuši neatkarīgi eksperti. Turklāt Komisija, pamatojoties uz riska novērtējumu un aizdomām par pārkāpumiem, var organizēt pārbaudi uz vietas, ko veic tās iecelti eksperti.
4. Komisija novērtē, vai 2. punktā minētā tehniskā dokumentācija un 3. punktā minētā informācija ir pietiekama, un pēc tam var nolemt trešo valsti atzīt un iekļaut sarakstā uz trim gadiem. Ja Komisija uzskata, ka Regulā (EK) Nr. 834/2007 un šajā regulā izklāstītie nosacījumi joprojām tiek izpildīti, tā var nolemt pagarināt trešās valsts iekļaušanu pēc šiem trim gadiem.
Šā punkta pirmajā daļā minētos lēmumus pieņem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 2. punktā norādīto procedūru.
9. pants
Trešo valstu saraksta pārvaldība un pārskatīšana
1. Komisija izskata lūgumu par iekļaušanu tikai tad, ja trešā valsts apņemas ievērot šādus nosacījumus:
a) ja pēc tam, kad trešā valsts ir iekļauta sarakstā, tiek izdarīti jebkādi grozījumi trešā valstī spēkā esošajos pasākumos, to īstenošanā vai jo īpaši tās kontroles sistēmā, tad minētā trešā valsts paziņo par to Komisijai; Komisijai arī paziņo lūgumus grozīt 7. panta 2. punktā minēto informāciju par trešo valsti;
b) gada ziņojumā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktā, atjaunina tehniskās dokumentācijas informāciju, kas minēta šīs regulas 8. panta 2. punktā; tajā jo īpaši apraksta uzraudzības un pārraudzības darbības, ko veikusi trešās valsts kompetentā iestāde, iegūtos rezultātus un veiktos pasākumus stāvokļa uzlabošanai;
c) ņemot vērā jebkuru saņemto informāciju, Komisija jebkurā laikā var grozīt specifikācijas attiecībā uz trešo valsti un var apturēt minētās valsts iekļaušanu 7. pantā minētajā sarakstā; līdzīgu lēmumu var pieņemt arī tad, ja trešā valsts nav sniegusi prasīto informāciju vai ja tā nav piekritusi pārbaudei uz vietas.
2. Ja trešā valsts nenosūta Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktā minēto gada ziņojumu, nedara pieejamu vai nepaziņo visu informāciju, kas saistīta ar tās tehnisko dokumentāciju vai kontroles sistēmu vai nepiekrīt pārbaudei uz vietas, tad pēc Komisijas pieprasījuma periodā, ko Komisija nosaka atbilstīgi problēmas nopietnībai un kas parasti nedrīkst būt mazāks par 30 dienām, minēto trešo valsti var svītrot no saraksta, ievērojot Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 2. punktā minēto procedūru.
2.
NODAĻA
Līdzvērtības pārbaudes nolūkos atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksts
10. pants
Līdzvērtības pārbaudes nolūkos atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksta sastādīšana un saturs
1. Komisija sastāda kontroles organizāciju un kontroles iestāžu sarakstu, kas atzītas līdzvērtības pārbaudes nolūkos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktu. Minēto sarakstu publicē šīs regulas IV pielikumā. Procedūras, kas jāievēro, sastādot un grozot sarakstu, ir noteiktas šīs regulas 11., 16. un 17. pantā. Sarakstu publisko internetā saskaņā ar šīs regulas 16. panta 4. punktu un 17. pantu.
2. Sarakstā ir visa vajadzīgā informācija par katru kontroles organizāciju vai iestādi, lai varētu pārbaudīt, vai Kopienas tirgū laistos produktus ir kontrolējusi kontroles organizācija vai iestāde, kas atzīta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktu, un jo īpaši:
a) kontroles organizācijas vai iestādes nosaukums un koda numurs un vajadzības gadījumā tās e-pasta un interneta adrese;
b) trešās valstis, kas nav iekļautas 7. pantā paredzētajā sarakstā un kuras ir produktu izcelsmes valstis;
c) attiecīgo produktu kategorijas par katru trešo valsti;
d) termiņš, līdz kuram iekļauta sarakstā; un
e) interneta tīmekļa vietne, kur ievietots uzņēmēju saraksts, uz kuriem attiecas kontroles sistēma, kā arī kontaktpunkts, kur var saņemt informāciju par viņu sertifikācijas statusu, attiecīgajām produktu kategorijām, kā arī par tiem uzņēmējiem un produktiem, kas apturēti vai kam atņemts sertifikāts.
3. Atkāpjoties no 2. punkta b) apakšpunkta, produktus, kuru izcelsme ir trešās valstīs, kuras uzskaitītas 7. pantā minēto atzīto trešo valstu sarakstā un kuras ietilpst kategorijās, kas nav minētas tajā sarakstā, drīkst uzskaitīt šajā pantā paredzētajā sarakstā.
11. pants
Procedūra, lai lūgtu iekļaut līdzvērtības pārbaudes nolūkos atzītu kontroles organizāciju un kontroles iestāžu sarakstā
1. Komisija apsver, vai iekļaut kontroles organizāciju vai kontroles iestādi 10. pantā minētajā sarakstā, pēc tam, kad tā no attiecīgās kontroles organizācijas vai kontroles iestādes pārstāvja saņēmusi lūgumu par iekļaušanu, kas sastādīts, pamatojoties uz pieteikuma paraugu, ko Komisija darījusi pieejamu saskaņā ar 17. panta 2. punktu. Pirmā saraksta sastādīšanai izskata tikai pilnībā noformētus lūgumus, kas saņemti līdz 2009. gada 31. oktobrim. Par turpmākajiem kalendārajiem gadiem Komisija regulāri atjaunina sarakstu, attiecīgi pamatojoties uz pilnībā noformētiem lūgumiem, kas saņemti līdz katra gada 31. oktobrim.
2. Lūgumu var iesniegt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes, kas reģistrētas Kopienā vai trešā valstī.
3. Lūgumā par iekļaušanu ir tehniskā dokumentācija, kurā ir visa vajadzīgā informācija, lai Komisija pārliecinātos, ka attiecībā uz produktiem, kuri paredzēti eksportam uz Kopienu, ir ievēroti visi Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktā izklāstītie nosacījumi, proti:
a) pārskats par kontroles organizācijas vai kontroles iestādes darbību attiecīgajā trešā valstī vai trešās valstīs, tostarp aplēse par iesaistīto uzņēmēju skaitu un informācija par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu, kas paredzēti eksportam uz Kopienu, sagaidāmajām īpašībām un daudzumiem, ievērojot Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. un 3. punktā izklāstītos noteikumus;
b) trešās valstīs piemēroto ražošanas standartu un kontroles pasākumu apraksts, tostarp novērtējums par šo standartu un pasākumu līdzvērtību Regulas (EK) Nr. 834/2007 III, IV un V sadaļai, kā arī Regulā (EK) Nr. 889/2008 paredzētajiem saistītajiem īstenošanas noteikumiem;
c) izvērtējuma ziņojuma kopija, kā izklāstīts Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punkta ceturtajā daļā, un kas:
i) apliecina, ka ir pienācīgi novērtēta kontroles organizācijas vai kontroles iestādes spēja ievērot Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. un 3. punktā izklāstītos nosacījumus;
ii) apstiprina, ka tā ir faktiski izpildījusi savas darbības atbilstīgi minētajiem nosacījumiem; un
iii) pierāda un apstiprina to ražošanas standartu un kontroles pasākumu līdzvērtību, kas minēti šā punkta b) apakšpunktā;
d) pierādījums par to, ka kontroles organizācija vai kontroles iestāde ir paziņojusi par savām darbībām katras attiecīgās trešās valsts iestādēm, kā arī par savām saistībām ievērot tiesiskās prasības, ko tai uzlikušas katras attiecīgās trešās valsts iestādes;
e) interneta tīmekļa vietne, kur ievietots uzņēmēju saraksts, uz kuriem attiecas kontroles sistēma, kā arī kontaktpunkts, kur var saņemt informāciju par viņu sertifikācijas statusu, attiecīgajām produktu kategorijām, kā arī par tiem uzņēmējiem un produktiem, kas apturēti vai kam atņemts sertifikāts;
f) apņemšanās ievērot 12. panta noteikumus;
g) jebkura cita informācija, ko kontroles organizācija, kontroles iestāde vai Komisija uzskata par būtisku.
4. Izskatot lūgumu iekļaut kontroles organizāciju vai kontroles iestādi sarakstā, kā arī jebkurā laikā pēc iekļaušanas Komisija var pieprasīt jebkuru papildu informāciju, tostarp pieprasīt uzrādīt vienu vai vairākus ziņojumus par pārbaudi uz vietas, ko sastādījuši neatkarīgi eksperti. Turklāt Komisija, pamatojoties uz riska novērtējumu un, ja ir aizdomas par pārkāpumiem, var organizēt pārbaudi uz vietas, ko veic tās iecelti eksperti.
5. Komisija novērtē, vai 2. punktā minētā tehniskā dokumentācija un 3. punktā minētā informācija ir pietiekama, un var pēc tam nolemt atzīt un iekļaut kontroles organizāciju vai kontroles iestādi sarakstā. Lēmumu pieņem saskaņā ar procedūru, kas minēta Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 2. punktā.
12. pants
Līdzvērtības pārbaudes nolūkos atzīto kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksta pārvaldība un pārskatīšana
1. Kontroles organizāciju vai kontroles iestādi var iekļaut 10. pantā minētajā sarakstā tikai tad, ja tā izpilda šādus pienākumus:
a) ja pēc tam, kad kontroles organizācija vai kontroles iestāde ir iekļauta sarakstā, kontroles organizācijas vai kontroles iestādes veiktajos pasākumos tiek izdarīti jebkādi grozījumi, tad minētā kontroles organizācija vai kontroles iestāde paziņo par to Komisijai; Komisijai arī paziņo lūgumus grozīt informāciju attiecībā uz kontroles organizāciju vai kontroles iestādi, kas minēta 10. panta 2. punktā;
b) līdz katra gada 31. martam kontroles organizācija vai kontroles iestāde nosūta Komisijai konspektīvu gada ziņojumu. Gada ziņojumā atjaunina informāciju par tehnisko dokumentāciju, kā minēts 11. panta 3. punktā; tajā jo īpaši apraksta kontroles darbības, ko kontroles organizācija vai kontroles iestāde veikusi trešās valstīs iepriekšējā gadā, iegūtos rezultātus, novērotās nelikumības un pārkāpumus, kā arī veiktos pasākumus stāvokļa uzlabošanai; vēl ziņojumā iekļauj jaunāko izvērtējuma ziņojumu vai tāda ziņojuma atjauninājumu, kurā norādīti rezultāti, kas iegūti regulārā novērtējumā uz vietas, uzraudzībā un tās darbības atkārtotā daudzgadu izvērtēšanā, kā minēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktā; Komisija var pieprasīt jebkuru citu informāciju, ko tā uzskata par vajadzīgu;
c) ņemot vērā jebkuru saņemto informāciju, Komisija jebkurā laikā var grozīt specifikācijas attiecībā uz kontroles organizāciju vai kontroles iestādi un var apturēt minētās organizācijas vai iestādes iekļaušanu 10. pantā minētajā sarakstā; līdzīgu lēmumu var pieņemt arī tad, ja kontroles organizācija vai kontroles iestāde nav sniegusi prasīto informāciju vai ja tā nav piekritusi pārbaudei uz vietas;
d) kontroles organizācija vai kontroles iestāde, izmantojot elektroniskus līdzekļus, ieinteresētajām personām dara pieejamu pastāvīgi atjauninātu uzņēmēju sarakstu, kā arī to produktu sarakstu, kas sertificēti kā bioloģiski.
2. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 2. punktā minēto procedūru kontroles organizāciju vai kontroles iestādi vai norādi uz konkrētu produktu kategoriju vai konkrētu trešo valsti, kas saistīta ar minēto kontroles organizāciju vai kontroles iestādi, var svītrot no šās regulas 10. pantā minētā saraksta šādos gadījumos:
a) ja līdz 31. martam Komisija nav saņēmusi tās gada ziņojumu, uz kuru norādīts 1. punkta b) apakšpunktā;
b) ja tā laikus nepaziņo Komisijai par izmaiņām tās tehniskajā dokumentācijā;
c) ja tā nesniedz Komisijai informāciju neatbilstības izmeklēšanas laikā;
d) ja tā neveic adekvātas korektīvās darbības, reaģējot uz konstatētajām neatbilstībām un pārkāpumiem;
e) ja tā nepiekrīt Komisijas pieprasītai pārbaudei uz vietas vai ja pārbaude uz vietas uzrāda negatīvus rezultātus kontroles pasākumu sistemātisku darbības traucējumu dēļ;
f) jebkurā citā situācijā, kad pastāv risks, ka patērētājs tiks maldināts par kontroles organizācijas vai kontroles iestādes sertificēto produktu patieso dabu.
Ja kontroles organizācija vai kontroles iestāde pēc Komisijas pieprasījuma neveic piemērotas un laicīgas korektīvās darbības laika posmā, ko Komisija nosaka atbilstīgi problēmas nopietnībai un kas vispārīgi nevar būt īsāks par 30 dienām, Komisija to nevilcinoties svītro no saraksta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 2. punktā norādīto procedūru. Lēmumu svītrot publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Komisija iespējami drīz publisko grozīto sarakstu, izmantojot jebkurus piemērotus tehniskos līdzekļus, tostarp publikāciju internetā.
3.
NODAĻA
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. pantu importēto produktu laišana brīvā apgrozībā
13. pants
Inspekcijas sertifikāts
1. Produktu sūtījumu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 1. panta 2. punktā un ko importē saskaņā ar minētās regulas 33. pantu, laiž brīvā apgrozībā Kopienā, ja ievēro šādus nosacījumus:
a) attiecīgajai dalībvalsts iestādei iesniedz inspekcijas sertifikāta oriģinālu, un
b) attiecīgā dalībvalsts iestāde pārbauda sūtījumu un vizē inspekcijas sertifikātu saskaņā ar šā panta 8. punktu.
2. Inspekcijas sertifikāta oriģinālu noformē saskaņā ar 17. panta 2. punktu un šā panta 3. līdz 7. punktu, pamatojoties uz paraugu un piezīmēm, kas izklāstītas V pielikumā. Parauga piezīmes, kā arī pamatnostādnes, kas minētas 17. panta 2. punktā, Komisija dara pieejamas ar datorsistēmas starpniecību, dodot iespēju veikt elektronisku dokumentu apmaiņu, kā minēts 17. pantā.
3. Lai inspekcijas sertifikātu pieņemtu, tā izdevējam jābūt:
a) kontroles organizācijai vai kontroles iestādei, kam atļauts izdot inspekcijas sertifikātu, kā minēts 7. panta 2. punktā, no trešās valsts, kas atzīta saskaņā ar 8. panta 4. punktu; vai
b) kontroles organizācijai vai kontroles iestādei trešā valstī, kas iekļauta attiecīgās trešās valsts sarakstos un atzīta saskaņā ar 11. panta 5. punktu.
4. Inspekcijas sertifikātu izdevēja iestāde vai organizācija izdod inspekcijas sertifikātu un vizē deklarāciju sertifikāta 15. ailē tikai pēc tam, kad:
a) tā ir veikusi dokumentāru pārbaudi, pamatojoties uz visiem attiecīgajiem pārbaudes dokumentiem, tostarp attiecīgo produktu ražošanas plānu, transporta dokumentus un tirdzniecības dokumentus; un
b) tā ir vai nu fiziski pārbaudījusi sūtījumu vai ir saņēmusi skaidri izteiktu eksportētāja deklarāciju, kurā tas deklarē, ka attiecīgais sūtījums ir ražots un/vai sagatavots saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. pantu; tā veic minētās deklarācijas ticamības riskorientētu pārbaudi.
Tā turklāt piešķir katram izdotajam sertifikātam kārtas numuru un uztur reģistru, kurā hronoloģiskā kārtībā ieraksta izdotos sertifikātus.
5. Inspekcijas sertifikātu sastāda vienā no Kopienas oficiālajām valodām un, izņemot zīmogus un parakstus, pilnībā aizpilda, izmantojot lielos burtus vai pilnībā mašīnrakstā.
Inspekcijas sertifikāts ir vienā no galamērķa dalībvalsts oficiālajām valodām. Vajadzības gadījumā attiecīgās dalībvalsts iestādes var pieprasīt inspekcijas sertifikāta tulkojumu vienā no to oficiālajām valodām.
Neapliecināti grozījumi vai dzēsumi padara sertifikātu nederīgu.
6. Inspekcijas sertifikātu sastāda vienā oriģināleksemplārā.
Pirmais saņēmējs vai attiecīgā gadījumā importētājs drīkst sagatavot kopiju nolūkā informēt kontroles iestādes un kontroles organizācijas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 889/2008 83. pantu. Uz jebkuras tādas kopijas ir uzdrukāta vai ar zīmogu uzspiesta norāde “KOPIJA” vai “DUBLIKĀTS”.
7. Uz produktiem, kas importēti saskaņā ar šīs regulas 19. pantā noteiktajiem pārejas noteikumiem, attiecas šādi noteikumi:
a) inspekcijas sertifikātā, kas minēts 3. punkta b) apakšpunktā, tā iesniegšanas laikā atbilstīgi 1. punktam 16. ailē ir iekļauta tās dalībvalsts kompetentās iestādes deklarācija, kas piešķīrusi atļauju atbilstīgi 19. pantā paredzētajai procedūrai;
b) tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kas piešķīrusi atļauju, drīkst deleģēt pilnvaras sniegt deklarāciju 16. ailē tai kontroles organizācijai vai kontroles iestādei, kura pārbauda importētāju, atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 834/2007 V sadaļā izklāstītajiem kontroles pasākumiem, vai iestādēm, kas definētas kā dalībvalsts attiecīgās iestādes;
c) deklarācija 16. ailē netiek pieprasīta:
i) ja importētājs uzrāda dokumenta oriģinālu, ko izdevusi kompetentā iestāde tajā dalībvalstī, kas piešķīrusi atļauju saskaņā ar šīs regulas 19. pantu, un kas pierāda, ka minētā atļauja attiecas uz konkrēto sūtījumu; vai
ii) ja dalībvalsts iestāde, kas piešķīrusi 19. pantā minēto atļauju, iestādei, kura atbild par sūtījuma pārbaudi, tieši sniegusi pietiekamus pierādījumus, ka minētā atļauja attiecas uz konkrēto sūtījumu; šāda tiešās informācijas procedūra nav obligāta dalībvalstij, kas piešķīrusi atļauju;
d) dokuments, kurā ir c) apakšpunkta i) un ii) daļā prasītie pierādījumi, ietver šādu informāciju:
i) importa atļaujas atsauces numurs un atļaujas derīguma termiņš;
ii) importētāja nosaukums un adrese;
iii) izcelsmes trešā valsts;
iv) sīka informācija par izdevēju organizāciju vai iestādi un, ja tā atšķiras, tad sīka informācija par pārbaudes organizāciju vai iestādi trešā valstī;
v) attiecīgo produktu nosaukumi.
8. Pārbaudot sūtījumu, attiecīgās dalībvalsts iestādes vizē inspekcijas sertifikāta oriģinālu 17. ailē un atdod to personai, kura iesniegusi sertifikātu.
9. Pirmais saņēmējs, saņemot sūtījumu, aizpilda 18. aili inspekcijas sertifikāta oriģinālā, lai apliecinātu, ka sūtījuma saņemšana ir veikta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 889/2008 34. pantu.
Pirmais saņēmējs tad nosūta sertifikāta oriģinālu sertifikāta 11. ailē minētajam importētājam, lai ievērotu prasību, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. punkta otrajā daļā, ja vien sertifikāts nav turpmāk jāpievieno šā panta 1. punktā minētajam sūtījumam.
10. Inspekcijas sertifikātu var noformēt ar elektroniskiem līdzekļiem, izmantojot metodi, ko attiecīgā dalībvalsts darījusi pieejamu kontroles iestādēm vai kontroles organizācijām. Dalībvalstu kompetentās iestādes var pieprasīt, lai elektroniskajam inspekcijas sertifikātam būtu pievienots iepriekšējs elektronisks paraksts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 1999/93/EK 2. panta 2. punkta nozīmē ( 7 ). Visos citos gadījumos kompetentās iestādes pieprasa elektronisku parakstu, kas piedāvā līdzvērtīgas garantijas attiecībā uz parakstam piedēvētajām funkcionalitātēm, piemērojot tos pašus noteikumus un nosacījumus, kas definēti Komisijas noteikumos par elektroniskajiem un digitālajiem dokumentiem, kā izklāstīts Komisijas Lēmumā 2004/563/EK, Euratom ( 8 ).
14. pants
Īpašas muitas procedūras
1. Ja sūtījumu no trešās valsts nodod uzglabāšanai muitas noliktavā vai ievešanai pārstrādei, izmantojot neuzlikšanas sistēmu, kā paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2913/92 ( 9 ) un attiecina uz to vienu vai vairākas sagatavošanas darbības, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 834/2007 2. panta i) apakšpunktā, sūtījumam līdz pirmās sagatavošanas darbības veikšanai jāpiemēro šīs regulas 13. panta 1. punktā minētie pasākumi.
Sagatavošana var iekļaut šādas darbības:
a) iesaiņošana vai pārsaiņošana; vai
b) marķēšana saistībā ar norādi par bioloģiskās ražošanas metodi.
Pēc tādas sagatavošanas vizēto inspekcijas sertifikāta oriģinālu pievieno sūtījumam un iesniedz attiecīgās dalībvalsts iestādei, kas pārbauda sūtījumu, lai laistu to brīvā apgrozībā.
Pēc minētās procedūras inspekcijas sertifikāta oriģinālu vajadzības gadījumā atdod sūtījuma importētājam, kas minēts sertifikāta 11. ailē, lai izpildītu prasību, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. punkta otrajā daļā.
2. Ja saskaņā ar muitas atlikšanas režīmu, ievērojot Regulu (EEK) Nr. 2913/92, sūtījumu no trešās valsts ir paredzēts dalībvalstī pirms laišanas brīvā apgrozībā sadalīt dažādās partijās, pirms šīs sadalīšanas uz sūtījumu attiecina šīs regulas 13. panta 1. punktā minētos pasākumus.
Par katru no partijām, kas rodas sadalīšanas rezultātā, attiecīgajai dalībvalsts iestādei iesniedz inspekcijas sertifikāta izrakstu saskaņā ar paraugu un piezīmēm šīs regulas VI pielikumā. Inspekcijas sertifikāta izrakstu 14. ailē vizē attiecīgās dalībvalsts iestādes.
Katra vizētā inspekcijas sertifikāta izraksta kopiju kopā ar inspekcijas sertifikāta oriģinālu uzglabā persona, kuru identificē kā sūtījuma sākotnējo importētāju un kura minēta inspekcijas sertifikāta 11. ailē. Uz tādas kopijas ir uzdrukāta vai ar zīmogu uzspiesta norāde “KOPIJA” vai “DUBLIKĀTS”.
Pēc sadalīšanas katru vizēto inspekcijas sertifikāta izraksta oriģinālu pievieno attiecīgajai partijai un iesniedz attiecīgajai dalībvalsts iestādei, kas pārbauda attiecīgo partiju, lai laistu to brīvā apgrozībā.
Partijas saņēmējs, saņemot sūtījumu, aizpilda inspekcijas sertifikāta izraksta oriģināla 15. aili, lai apliecinātu to, ka partija saņemta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 889/2008 34. pantu.
Partijas saņēmējs glabā inspekcijas sertifikāta izrakstu, lai tas būtu pieejams kontroles iestādei un/vai kontroles organizācijai ne mazāk kā divus gadus.
3. Sagatavošanas un sadalīšanas darbības, kas minētas 1. un 2. punktā, veic saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 V sadaļā un Regulas (EK) Nr. 889/2008 IV sadaļā izklāstītajiem noteikumiem.
15. pants
Neatbilstīgi produkti
1. Neskarot nekādus pasākumus vai darbības, kas veicami saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 30. pantu un/vai Regulu (EK) Nr. 889/2008, produktus, kas neatbilst Regulas (EK) Nr. 834/2007 prasībām, drīkst laist brīvā apgrozībā Savienībā ar nosacījumu, ka marķējumā, reklāmā un pavaddokumentos nav norādes par bioloģisko ražošanu.
2. Neskarot nekādus pasākumus vai darbības, kas veicami saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 30. pantu, gadījumā, ja ir aizdomas par pārkāpumiem un neatbilstībām attiecībā uz produktu, kas importēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktu, atbilstību minētajā regulā noteiktajām prasībām, importētājs veic visus pasākumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 889/2008 91. panta 1. punktu.
Importētājs un kontroles organizācija vai kontroles iestāde, kura izdevusi šīs regulas 13. pantā norādīto inspekcijas sertifikātu, nekavējoties informē tās kontroles organizācijas, kontroles iestādes un kompetentās iestādes attiecīgajās dalībvalstīs un trešajās valstīs, kuras ir iesaistītas konkrēto produktu bioloģiskajā ražošanā, un attiecīgā gadījumā Komisiju. Kontroles organizācija vai kontroles iestāde var noteikt, ka nedrīkst laist tirgū produktus ar norādēm par bioloģiskās ražošanas metodēm, kamēr vien, pamatojoties uz uzņēmēja sniegto informāciju vai informāciju no citiem avotiem, tā nav pārliecinājusies, ka jebkuras šaubas ir kliedētas.
3. Neskarot nekādus pasākumus vai darbības, kas veicami saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 30. pantu, gadījumā, ja dalībvalsts vai trešas valsts kontroles organizācijai vai kontroles iestādei ir pamatotas aizdomas par pārkāpumiem un neatbilstībām attiecībā uz produktu, kas importēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 3. punktu, atbilstību minētajā regulā noteiktajām prasībām, tā veic visus nepieciešamos pasākumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 889/2008 91. panta 2. punktu un nekavējoties informē tās kontroles organizācijas, kontroles iestādes un kompetentās iestādes attiecīgajās dalībvalstīs un trešajās valstīs, kuras ir iesaistītas konkrēto produktu bioloģiskajā ražošanā, un attiecīgā gadījumā Komisiju.
IV
SADAĻA
KOPĪGI NOTEIKUMI
16. pants
Lūgumu novērtēšana un sarakstu publicēšana
1. Komisija izskata lūgumus, kas saņemti saskaņā ar 4., 8. un 11. pantu, izmantojot Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 1. punktā minētās Bioloģiskās ražošanas komitejas (turpmāk tekstā “komiteja”) palīdzību. Šajā nolūkā komiteja pieņem specifisku iekšējo reglamentu.
Lai palīdzētu Komisijai izskatīt lūgumus, kā arī pārvaldīt un pārskatīt sarakstus, Komisija izveido ekspertu grupu, kurā ir valsts un privāti eksperti.
2. Par katru saņemto lūgumu un pēc attiecīgas apspriešanās ar dalībvalstīm saskaņā ar iekšējo reglamentu Komisija ieceļ divas dalībvalstis, kuras darbojas kā līdzziņotājas. Komisija sadala lūgumus starp dalībvalstīm proporcionāli katras dalībvalsts balsu skaitam Bioloģiskās ražošanas komitejā. Līdzziņotājas dalībvalstis izskata ar lūgumu saistīto dokumentāciju un informāciju, kā izklāstīts 4., 8. un 11. pantā, un sastāda ziņojumu. Lai pārvaldītu un pārskatītu sarakstus, tās arī izskata gada ziņojumus un jebkuru citu informāciju, kas minēta 5., 9. un 12. pantā un ir saistīta ar ierakstiem sarakstos.
3. Ņemot vērā līdzziņotāju dalībvalstu veiktās pārbaudes rezultātus, Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 2. punktā minēto procedūru lemj par trešo valstu, kontroles organizāciju vai kontroles iestāžu atzīšanu, par to iekļaušanu sarakstos vai jebkuriem grozījumiem sarakstos, tostarp koda numura piešķiršanu minētajām organizācijām un iestādēm. Lēmumus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. Komisija publisko sarakstus, izmantojot jebkurus piemērotus tehniskos līdzekļus, tostarp publikāciju internetā.
17. pants
Paziņošana
1. Nosūtot Komisijai vai dalībvalstīm dokumentus vai citu informāciju, kas minēta Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. un 33. pantā un šajā regulā, trešo valstu kompetentās iestādes, kontroles iestādes vai kontroles organizācijas izmanto elektroniskās nosūtīšanas sistēmu. Kad Komisija vai dalībvalstis dara pieejamas specifiskas elektroniskās nosūtīšanas sistēmas, tad tās izmanto tādas sistēmas. Komisija un dalībvalstis minētās sistēmas izmanto arī, lai nosūtītu cita citai attiecīgos dokumentus.
2. Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. un 33. pantā un šajā regulā minēto dokumentu un informācijas veidu un saturu Komisija izstrādā pamatnostādnes, paraugus un attiecīgā gadījumā aptaujas anketas, un dara tos pieejamus datorsistēmā, kas minēta šā panta 1. punktā. Komisija koriģē un atjaunina minētās pamatnostādnes, paraugus un aptaujas anketas pēc tam, kad ir informējusi dalībvalstis un trešo valstu kompetentās iestādes, kā arī kontroles iestādes un kontroles organizācijas, kas atzītas saskaņā ar šo regulu.
3. Datorsistēmai, kas minēta 1. punktā, jāspēj sakopot šajā regulā minētie lūgumi, dokumenti un informācija, tostarp attiecīgā gadījumā atļaujas, kas piešķirtas atbilstīgi 19. pantam.
4. Apliecinošos dokumentus, kas minēti Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. un 33. pantā un šajā regulā, jo īpaši 4., 8. un 11. pantā, trešo valstu kompetentās iestādes, kontroles iestādes vai kontroles organizācijas saglabā Komisijas un dalībvalstu rīcībā vismaz trīs gadus pēc tā gada, kad tika veiktas kontroles vai tika sniegti inspekcijas sertifikāti un dokumentāri pierādījumi.
5. Ja dokumentam vai procedūrai, kas paredzēta Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. un 33. pantā vai sīki izstrādātajos tās piemērošanas noteikumos, vienā vai vairākos minētās procedūras posmos ir vajadzīgs pilnvarotas personas paraksts vai personas apstiprinājums, tad datorsistēmām, kas izveidotas paziņošanai par tādiem dokumentiem, jāļauj viennozīmīgi identificēt katru personu un sniegt pamatotu pārliecību, ka dokumentu saturu, tostarp attiecībā uz procedūras posmiem, nevar grozīt saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem, un jo īpaši ar Komisijas Lēmumu 2004/563/EK, Euratom.
V
SADAĻA
NOBEIGUMA UN PĀREJAS NOTEIKUMI
18. pants
Pārejas noteikumi par trešo valstu sarakstu
Lūgumus par iekļaušanu, ko iesniegušas trešās valstis saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 345/2008 2. pantu līdz 2009. gada 1. janvārim, apstrādā kā pieteikumus saskaņā ar šīs regulas 8. pantu.
Atzīto valstu pirmajā sarakstā ir Argentīna, Austrālija, Indija, Izraēla, Jaunzēlande, Kostarika un Šveice. Tajā nav kodu numuru, kas minēti šīs regulas 7. panta 2. punkta f) apakšpunktā. Minētos kodu numurus pievieno līdz 2010. gada 1. jūlijam, atjauninot sarakstu saskaņā ar 17. panta 2. punktu.
19. pants
Pārejas noteikumi par tādu produktu līdzvērtīgu importu, kuru izcelsme nav uzskaitītajās trešās valstīs
1. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 40. pantu dalībvalsts kompetentā iestāde var atļaut importētājiem tajā dalībvalstī (ja importētājs ir paziņojis par savu darbību saskaņā ar minētās regulas 28. pantu) laist tirgū produktus, kas importēti no trešām valstīm, kas nav iekļautas minētās regulas 33. panta 2. punktā norādītajā sarakstā, ja importētājs sniedz pietiekamus pierādījumus, ka ir izpildīti minētās regulas 33. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētie nosacījumi. ►M7 Dalībvalsts kompetentā iestāde var arī šādu atļauju ar tādiem pašiem nosacījumiem piešķirt attiecībā uz produktiem, kurus importē no trešas valsts, kura iekļauta Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktā minētajā sarakstā, ja attiecīgie importētie produkti ir preces, uz kurām neattiecas kategorijas un/vai izcelsme, kas attiecībā uz šo valsti uzrādītas sarakstā. ◄
Ja dalībvalsts pēc tam, kad vispirms devusi importētājam vai jebkurai citai attiecīgai personai iespēju iesniegt piezīmes, uzskata, ka minētie nosacījumi vairs netiek pildīti, tad tā atsauc atļauju.
Atļauju derīgums beidzas ne vēlāk kā 12 mēnešus pēc piešķiršanas, izņemot atļaujas, kas uz ilgāku laiku jau piešķirtas pirms 2012. gada 1. jūlija. ►M7 Pirms 2012. gada 1. jūlija piešķirto atļauju derīguma termiņš beidzas ne vēlāk kā 2014. gada 1. jūlijā. ◄
Uz importēto produktu attiecas inspekcijas sertifikāts, kā izklāstīts 13. pantā, un ko izdevusi kontroles iestāde vai kontroles organizācija, kam atļaujas devējas dalībvalsts kompetentā iestāde atļāvusi izdot inspekcijas sertifikātu. Sertifikāta oriģinālam jābūt pievienotam precēm līdz pirmā saņēmēja telpām. Pēc tam importētājam jāglabā sertifikāts kontroles organizācijas un attiecīgā gadījumā kontroles iestādes rīcībā ne mazāk kā divus gadus.
2. Katra dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par katru piešķirto atļauju atbilstīgi šim pantam, tostarp informāciju par ražošanas standartiem un attiecīgajiem kontroles pasākumiem.
3. Saskaņā ar dalībvalsts lūgumu vai pēc Komisijas ierosmes atļauju, kas piešķirta, ievērojot šo pantu, pārbauda Bioloģiskās ražošanas komiteja. Ja pārbaudē tiek konstatēts, ka Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētie nosacījumi nav izpildīti, Komisija pieprasa dalībvalstij, kura piešķīra atļauju, atsaukt to.
4. No 2013. gada 1. jūlija dalībvalstis vairs nepiešķir šā panta 1. punktā norādītās atļaujas, ja vien nav šādi apstākļi:
— attiecīgie importējamie produkti ir preces, kuru bioloģisko ražošanu trešā valstī ir kontrolējusi kontroles organizācija vai kontroles iestāde, kuras nav saskaņā ar 10. pantu izveidotajā sarakstā, vai
— attiecīgie importējamie produkti ir preces, kuru bioloģisko ražošanu trešā valstī ir kontrolējusi kontroles organizācija vai kontroles iestāde, kas ir saskaņā ar 10. pantu izveidotajā sarakstā, bet preces neietilpst nevienā no produktu kategorijām, kas uzskaitītas IV pielikumā attiecībā uz minētās trešās valsts kontroles organizāciju vai kontroles iestādi.
5. Dalībvalstis vairs nepiešķir 1. punktā minētās atļaujas no ►M5 2014. gada 1. jūlija ◄ .
▼M7 —————
20. pants
Atcelšana
Regulu (EK) Nr. 345/2008 un Regulu (EK) Nr. 605/2008 atceļ.
Atsauces uz atceltajām regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu VII pielikumā.
21. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2009. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
KONTROLES ORGANIZĀCIJU UN KONTROLES IESTĀŽU SARAKSTS ATBILSTĪBAS NOLŪKOS UN ATTIECĪGĀS SPECIFIKĀCIJAS, KĀ MINĒTS 3. PANTĀ
II PIELIKUMS
III PIELIKUMS
TREŠO VALSTU SARAKSTS UN ATTIECĪGĀS SPECIFIKĀCIJAS, KĀ MINĒTS 7. PANTĀ
ARGENTĪNA
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A, B un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D kategorijas produktu sastāvdaļas, kas ražotas Argentīnā. |
3. |
Ražošanas standarts : Ley 25 127 sobre “Producción ecológica, biológica y orgánica”. |
4. |
Kompetentā iestāde : Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria SENASA, www.senasa.gov.ar. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : kā 5. punktā. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : nav noteikts. |
AUSTRĀLIJA
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D kategorijas produktu sastāvdaļas, kas audzētas Austrālijā. |
3. |
Ražošanas standarts : National standard for organic and bio-dynamic producē. |
4. |
Kompetentā iestāde : Australian Quarantine and Inspection Service, www.aqis.gov.au. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : kā 5. punktā. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : nav noteikts. |
KANĀDA
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A, B un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D un E kategorijas produktu sastāvdaļas, kas audzētas Kanādā. |
3. |
Ražošanas standarts : Organic Products Regulation. |
4. |
Kompetentā iestāde : Canadian Food Inspection Agency (CFIA), www.inspection.gc.ca. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : kā 5. punktā. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : līdz 2014. gada 30. jūnijam. |
KOSTARIKA
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D kategorijas produktu sastāvdaļas, kas ražotas Kostarikā. |
3. |
Ražošanas standarts : Reglamento sobre la AGRIcultura orgánica. |
4. |
Kompetentā iestāde : Servicio Fitosanitario del Estado, Ministerio de Agricultura y Ganadería, www.protecnet.go.cr/SFE/Organica.htm. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : Ministerio de Agricultura y Ganadería. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : nav noteikts. |
INDIJA
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D kategorijas produktu sastāvdaļas, kas audzētas Indijā. |
3. |
Ražošanas standarts : National Programme for Organic Production. |
4. |
Kompetentā iestāde : Agricultural and Processed Food Export Development Authority APEDA, www.apeda.com/organic. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : kā 5. punktā. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : nav noteikts. |
IZRAĒLA
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D kategorijas produktu sastāvdaļas, kas ražotas Izraēlā vai importētas Izraēlā: — vai nu no Savienības, — vai no trešās valsts tādā režīmā, kas atzīts par līdzvērtīgu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punkta noteikumiem. |
3. |
Ražošanas standarts : National Standard for organically grown plants and their products. |
4. |
Kompetentā iestāde : Plant Protection and Inspection Services (PPIS), www.ppis.moag.gov.il. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : kā 5. punktā. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : nav noteikts. |
JAPĀNA
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D kategorijas produktu sastāvdaļas, kas audzētas Japānā. |
3. |
Ražošanas standarti : Japanese Agricultural Standard for Organic Plants (Notification No. 1605 of the MAFF of October 27, 2005), Japanese Agricultural Standard for Organic Processed Foods (Notification No. 1606 of MAFF of October 27, 2005). |
4. |
Kompetentās iestādes : Labelling and Standards Division, Food Safety and Consumer Affairs Bureau, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, www.maff.go.jp/j/jas/index.html, un Food and Agricultural Materials Inspection Center (FAMIC), www.famic.go.jp. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : kā 5. punktā. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : līdz 2013. gada 30. jūnijam. |
ŠVEICE
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A un F kategorijas produkti un bioloģiski ražotas D un E kategorijas produktu sastāvdaļas, kas ražotas Šveicē vai importētas Šveicē: — vai nu no Savienības, — vai no trešās valsts, attiecībā uz kuru Šveice ir atzinusi, ka produkti ir ražoti un kontrolēti tajā trešā valstī atbilstīgi noteikumiem, kas ir līdzvērtīgi Šveices tiesību aktos paredzētajiem noteikumiem. |
3. |
Ražošanas standarts : Ordinance on organic farming and the labelling of organically produced plant products and foodstuffs. |
4. |
Kompetentā iestāde : Federal Office for Agriculture FOAG, Federal Office for Agriculture FOAG, http://www.blw.admin.ch/themen/00013/00085/00092/index.html?lang=en. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : kā 5. punktā. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : nav noteikts. |
TUNISIJA
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D kategorijas produktu sastāvdaļas, kas audzētas Tunisijā. |
3. |
Ražošanas standarti : Law No 99-30 of 5 April 1999 relating to Organic farming; Decree of the Minister for Agriculture of 28 February 2001, approving the standard specifications of the crop production according to the organic method. |
4. |
Kompetentā iestāde : Direction Générale de l’Agriculture Biologique (Ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), www.agriportail.tn. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : kā 5. punktā. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : līdz 2013. gada 30. jūnijam. |
AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A, B un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D un E kategorijas produktu sastāvdaļas, kas audzētas Amerikas Savienotajās Valstīs vai importētas Amerikas Savienotajās Valstīs saskaņā ar ASV tiesību aktiem. |
3. |
Ražošanas standarti : Organic Foods Production Act of 1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), National Organic Program (7 CFR 205). |
4. |
Kompetentā iestāde : United States Department of Agriculture (USDA), Agricultural Marketing Service (AMS), www.usda.gov. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : kā 5. punktā. |
7. |
Iekļaušanas ilgums : 2015. gada 30. jūnijs. |
JAUNZĒLANDE
1. |
Produktu kategorijas :
|
2. |
Izcelsme : A, B un F kategorijas produkti un bioloģiski audzētas D kategorijas produktu sastāvdaļas, kas ražotas Jaunzēlandē vai importētas Jaunzēlandē: — vai nu no Savienības, — vai no trešās valsts saskaņā ar režīmu, kas ir atzīts par līdzvērtīgu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktu, — vai no tādas trešās valsts, kuras ražošanas un inspekcijas noteikumi ir atzīti par līdzvērtīgiem MAF Oficiālajai bioloģiskā nodrošinājuma pārtikas programmai, pamatojoties uz nodrošinājumiem un informāciju, ko iesniedz šās valsts kompetentā iestāde saskaņā ar MAF paredzētajiem noteikumiem, un ar noteikumu, ka importē tikai bioloģiski ražotās sastāvdaļas, kas paredzētas pievienošanai pārtikā maksimāli līdz 5 % D kategorijas lauksaimnieciskas izcelsmes produktos, ko pārstrādā Jaunzēlandē. |
3. |
Ražošanas standarts : MAF Official Organic Assurance Programme Technical Rules for Organic Production. |
4. |
Kompetentā iestāde : Ministry of Agriculture and Forestry (MAF), http://www.foodsafety.gov.nz/industry/sectors/organics/. |
5. |
Kontroles organizācijas :
|
6. |
Sertifikāta izdevējas organizācijas : Ministry of Agriculture and Forestry (MAF). |
7. |
Iekļaušanas ilgums : nav noteikts. |
IV PIELIKUMS
LĪDZVĒRTĪBAS PĀRBAUDES NOLŪKOS ATZĪTO KONTROLES ORGANIZĀCIJU UN KONTROLES IESTĀŽU SARAKSTS UN ATTIECĪGĀS SPECIFIKĀCIJAS, KĀ MINĒTS 10. PANTĀ
Šā pielikuma izpildes vajadzībām produktu kategorijām tiek piešķirti šādi kodi:
A – Nepārstrādāti augu produkti
B – Dzīvi dzīvnieki vai nepārstrādāti dzīvnieku produkti
C – Akvakultūras produkti un jūras aļģes
D – Pārstrādāti lauksaimniecības produkti izmantošanai pārtikā ( 10 )
E – Pārstrādāti lauksaimniecības produkti izmantošanai lopbarībā (10)
F – Veģetatīvais pavairošanas materiāls un sēklas audzēšanai
Interneta vietne saskaņā ar 10. panta 2. punkta e) apakšpunktu, kur atrodams to uzņēmēju saraksts, uz kuriem attiecas kontroles sistēma, kā arī kontaktpunkts, kurā ir viegli pieejamas ziņas par to sertifikācijas statusu, attiecīgajām produktu kategorijām, kā arī par uzņēmējiem un produktiem, kuru sertifikācija atlikta vai atsaukta, ir uzrādīti interneta adresē, kas minēta 2. punktā pie katras kontroles organizācijas vai kontroles iestādes, ja vien nav noteikts citādi.
“Abcert AG”
1. Adrese: Martinstraße 42-44, 73728 Esslingen am Neckar, Germany.
2. Interneta adrese: http://www.abcert.de.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Azerbaidžāna |
AZ-BIO-137 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Baltkrievija |
BY-BIO-137 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Irāna |
IR-BIO-137 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-137 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-137 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Agreco R.F. Göderz GmbH”
1. Adrese: Mündener Straße 19, 37218 Witzenhausen.
2. Interneta adrese: http://agrecogmbh.de.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Azerbaidžāna |
AZ-BIO-151 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Kamerūna |
CM-BIO-151 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Moldova |
MD-BIO-151 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gana |
GH-BIO-151 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Albinspekt”
1. Adrese: Rruga Ded Gjon Luli, Pall. 5, Shk.1, Ap.8, 1000 Tirana, Albania.
2. Interneta adrese: http://www.albinspekt.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Argencert SA”
1. Adrese: Bernardo de Irigoyen 972 4 piso “B”, C1072AAT Buenos Aires, Argentina.
2. Interneta adrese: http://www.argencert.co.ar.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Čīle |
CL-BIO-138 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Paragvaja |
PY-BIO-138 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Urugvaja |
UY-BIO-138 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Australian Certified Organic”
1. Adrese: PO Box 530 - 766 Gympie Rd, Chermside QLD 4032, Australia.
2. Interneta adrese: http://www.australianorganic.com.au.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Austrālija |
AU-BIO-107 |
— |
x |
— |
— |
— |
— |
Kuka Salas |
CK-BIO-107 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Fidži |
FJ-BIO-107 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Folklenda Salas |
FK-BIO-107 |
— |
x |
— |
— |
— |
— |
Honkonga |
HK-BIO-107 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Dienvidkoreja |
KR-BIO-107 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Madagaskara |
MG-BIO-107 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Papua-Jaungvineja |
PG-BIO-107 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Singapūra |
SG-BIO-107 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-107 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns un produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Austria Bio Garantie GmbH”
1. Adrese: Ardaggerstr. 17/1, 3300 Amstetten, Austria.
2. Interneta adrese: http://www.abg.at.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Bosnija un Hercegovina |
BA-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Horvātija |
HR-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Kuba |
CU-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Irāna |
IR-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Jordānija |
JO-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Kazahstāna |
KZ-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Kosova (1) |
XK-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika |
MK-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Moldova |
MD-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Melnkalne |
ME-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Serbija |
RS-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Uzbekistāna |
ZU-BIO-131 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
(1) Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244 un Starptautiskās tiesas Atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju. |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“BCS Öko-Garantie GmbH”
1. Adrese: Cimbernstraße 21, 90402 Nürnberg, Germany.
2. Interneta adrese: http://www.bcs-oeko.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Albānija |
AL-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Angola |
AO-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Baltkrievija |
BY-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bolīvija |
BO-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Brazīlija |
BR-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Kambodža |
KH-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Čada |
TD-BIO-141 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Čīle |
CL-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
— |
x |
Ķīna |
CN-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Kolumbija |
CO-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kotdivuāra |
CI-BIO-141 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Horvātija |
HR-BIO-141 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Kuba |
CU-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Dominikāna |
DO-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ekvadora |
EC-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
x |
— |
Ēģipte |
EG-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Salvadora |
SV-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Etiopija |
ET-BIO-141 |
x |
x |
— |
— |
— |
— |
Gana |
GH-BIO-141 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Gvatemala |
GT-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Hondurasa |
HN-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Honkonga |
HK-BIO-141 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Irāna |
IR-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Kenija |
KE-BIO-141 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Laosa |
LA-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Lesoto |
LS-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Malāvija |
MW-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Moldova |
MD-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Mozambika |
MZ-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nikaragva |
NI-BIO-141 |
x |
x |
— |
— |
— |
— |
Panama |
PA-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Paragvaja |
PY-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Peru |
PE-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
x |
— |
Filipīnas |
PH-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Saūda Arābija |
SA-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
x |
— |
Senegāla |
SN-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Serbija |
RS-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Dienvidāfrika |
ZA-BIO-141 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Sudāna |
SD-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Svazilenda |
SZ-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Franču Polinēzija |
PF-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taivāna |
TW-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Uganda |
UG-BIO-141 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Urugvaja |
UY-BIO-141 |
x |
x |
— |
— |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Bio Latina Certificadora”
1. Adrese: Av. Alfredo Benavides 330, Ofic. 203, Miraflores, Lima 18, Peru.
2. Interneta adrese: http://www.biolatina.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Peru |
PE-BIO-118 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bolīvija |
BO-BIO-118 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nikaragva |
NI-BIO-118 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Hondurasa |
HN-BIO-118 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kolumbija |
CO-BIO-118 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Gvatemala |
GT-BIO-118 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Panama |
PA-BIO-118 |
x |
— |
— |
— |
— |
|
Meksika |
MX-BIO-118 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Venecuēla |
VE-BIO-118 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Salvadora |
SV-BIO-118 |
x |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Bioagricert S.r.l.”
1. Adrese: Via dei Macabraccia 8, Casalecchio di Reno, 40033 Bolognia, Italy.
2. Interneta adrese: http://bioagricert.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Ķīna |
CN-BIO-132 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Franču Polinēzija |
PF-BIO-132 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-132 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Serbija |
RS-BIO-132 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Dienvidkoreja |
KR-BIO-132 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-132 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-132- |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“BioGro New Zealand Limited”
1. Adrese: PO Box 9693 Marion Square, Wellington 6141, New Zealand.
2. Interneta adrese: http://www.biogro.co.nz.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Niue |
NU-BIO-130 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Samoa |
WS-BIO-130 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Vanuatu |
VU-BIO-130 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Bolicert Ltd.”
1. Adrese: Street Colon 756, floor 2, office 2A, Edif. Valdivia Casilla 13030, La Paz, Bolivia.
2. Interneta adrese: http://www.bolicert.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Bolīvija |
BO-BIO-126 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Caucacert Ltd”
1. Adrese: 2, Marshal Gelovani Street, 5th flour, Suite 410, Tbilisi 0159, Georgia.
2. Interneta adrese: http://www.caucascert.ge.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Gruzija |
GE-BIO-117 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“CCOF Certification Services”
1. Adrese: 2155 Delaware Avenue, Suite 150, Santa Cruz, CA 95060, USA.
2. Interneta adrese: http://www.ccof.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Kanāda |
CA-BIO-105 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-105 |
x |
— |
— |
x |
— |
x |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns un produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“CCPB Srl”
1. Adrese: Via Jacopo Barozzi N.8, 40126 Bologna, Italy.
2. Interneta adrese: http://www.ccpb.it.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Ķīna |
CN-BIO-102 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Horvātija |
HR-BIO-102 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Center of Organic Agriculture in Egypt”
1. Adrese: 14 Ibrahim Shawarby St. New Nozha, P.O.Box 1535 Alf Maskan 11777, Cairo, Egypt.
2. Interneta adrese: http://www.coae-eg.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Ēģipte |
EG-BIO-125 |
x |
— |
— |
x |
— |
x |
Saūda Arābija |
SA-BIO-125 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“CERES Certification of Environmental Standards GmbH”
1. Adrese: Vorderhaslach 1, 91230 Happurg, Germany.
2. Interneta adrese: http://www.ceres-cert.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Albānija |
AL-BIO-140 |
x |
x |
— |
— |
— |
— |
Bolīvija |
BO-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Butāna |
BT-BIO-140 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Čīle |
CL-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Ķīna |
CN-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Kolumbija |
CO-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Dominikānas Republika |
DO-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Ekvadora |
EC-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Ēģipte |
EG-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Etiopija |
ET-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Grenāda |
GD-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Indonēzija |
ID-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Jamaika |
JM-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Kenija |
KE-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika |
MK-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Moldova |
MD-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Maroka |
MA-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Papua-Jaungvineja |
PG-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Paragvaja |
PY-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Peru |
PE-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Filipīnas |
PH-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Ruanda |
RW-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Saūda Arābija |
SA-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Serbija |
RS-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Singapūra |
SG-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Dienvidāfrika |
ZA-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Sentlūsija |
LC-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Taivāna |
TW-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Tanzānija |
TZ-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Uganda |
UG-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Uzbekistāna |
UZ-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Vjetnama |
VN-BIO-140 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.”
1. Adrese: Calle 16 de septiembre No 204, Ejido Guadalupe Victoria, Oaxaca, Mexico, C.P. 68026.
2. Interneta adrese: http://www.certimexsc.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Meksika |
MX-BIO-104 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Certisys”
1. Adrese: Rue Joseph Bouché 57/3, 5310 Bolinne, Belgium.
2. Interneta adrese: http://www.certisys.eu.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Burkinafaso |
BF-BIO-128 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gana |
GH-BIO-128 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Mali |
ML-BIO-128 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Senegāla |
SN-BIO-128 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Vjetnama |
VN-BIO-128 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Control Union Certifications”
1. Adrese: Meeuwenlaan 4-6, 8011 BZ, Zwolle, The Netherlands.
2. Interneta adrese: http://certification.controlunion.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Albānija |
AL-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ķīna |
CN-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kolumbija |
CO-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kotdivuāra |
CI-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Dominikāna |
DO-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ekvadora |
EC-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Etiopija |
ET-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gana |
GH-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Indonēzija |
ID-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Irāna |
IR-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Dienvidkoreja |
KR-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kirgizstāna |
KG-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika |
MK-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Malaizija |
MY-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Maurīcija |
MU-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nepāla |
NP-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Pakistāna |
PK-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Paragvaja |
PY-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Peru |
PE-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Filipīnas |
PH-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Singapūra |
SG-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Dienvidāfrika |
ZA-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Šrilanka |
LK-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Tanzānija |
TZ-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Austrumtimora |
TL-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Apvienotie Arābu Emirāti |
AE-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Urugvaja |
UY-BIO-149 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Vjetnama |
VN-BIO-149 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Doalnara Certified Organic Korea, LLC”
1. Adrese: 192-3 Jangyang-ri, Socho-myeon, Wonju-si, Gangwon, South Korea.
2. Interneta adrese: http://dcok.systemdcok.or.kr.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Dienvidkoreja |
KR-BIO-129 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Ecocert SA”
1. Adrese: BP 47, 32600 L’Isle-Jourdain, France.
2. Interneta adrese: http://www.ecocert.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Alžīrija |
DZ-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Andora |
AD-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Azerbaidžāna |
AZ-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Benina |
BJ-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bosnija un Hercegovina |
BA-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Brazīlija |
BR-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Burkinafaso |
BF-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Burundi |
BI-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kambodža |
KH-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kamerūna |
CM-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kanāda |
CA-BIO-154 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Čada |
TD-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Ķīna |
CN-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kolumbija |
CO-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Komoru Salas |
KM-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kotdivuāra |
CI-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Horvātija |
HR-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kuba |
CU-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Dominikānas Republika |
DO-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ekvadora |
EC-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Fidži |
FJ-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gana |
GH-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gvatemala |
GT-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gvineja |
GN-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gajāna |
GY-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Haiti |
HT-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Indija |
IN-BIO-154 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Indonēzija |
ID-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Irāna |
IR-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Japāna |
JP-BIO-154 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Kazahstāna |
KZ-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Kenija |
KE-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kuveita |
KW-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kirgizstāna |
KK-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Laosa |
LA-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika |
MK-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Madagaskara |
MG-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Malāvija |
MW-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Malaizija |
MY-BIO-154 |
— |
— |
x |
— |
— |
|
Mali |
ML-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Maurīcija |
MU-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Moldova |
MD-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Monako |
MC-BIO-154 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Maroka |
MA-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Mozambika |
MZ-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Namībija |
NA-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Nepāla |
NP-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Pakistāna |
PK-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Paragvaja |
PY-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Peru |
PE-BIO-154 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Filipīnas |
PH-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Ruanda |
RW-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Santome un Prinsipi |
ST-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Saūda Arābija |
SA-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Senegāla |
SN-BIO-154 |
x |
— |
- |
x |
— |
— |
Serbija |
RS-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Dienvidāfrika |
ZA-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Sudāna |
SD-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Svazilenda |
SZ-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Sīrija |
SY-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Tanzānija |
TZ-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Togo |
TG-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Tunisija |
TS-BIO-154 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Uganda |
UG-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Apvienotie Arābu Emirāti |
AE-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Uzbekistāna |
UZ-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Vanuatu |
VU-BIO-154 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Vjetnama |
VN-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Zambija |
ZM-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Zimbabve |
ZW-BIO-154 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns, produkti, uz kuriem attiecas III pielikums
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Ecoglobe”
1. Adrese: 1, A. Khachaturyan Str., apt. 66, 0033 Yerevan, Armenia.
2. Interneta adrese: http://www.ecoglobe.am.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Armēnija |
AM-BIO-112 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-112 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu”
1. Adrese: 160 Sok. 13/7 Bornova, 35040 Izmir, Turkey.
2. Interneta adrese: http://www.etko.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Azerbaidžāna |
AZ-BIO-109 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gruzija |
GE-BIO-109 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Kazahstāna |
KZ-BIO-109 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-109 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Serbija |
RS-BIO-109 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-109 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-109 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)”
1. Adrese: P.O. Box 12311, Gainesville FL, 32604 United States.
2. Interneta adrese: http://www.qcsinfo.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Ekvadora |
EC-BIO-144 |
x |
— |
x |
— |
— |
— |
Gvatemala |
GT-BIO-144 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Hondurasa |
HN-BIO-144 |
— |
— |
x |
— |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-144 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“IBD Certifications Ltd”
1. Adrese: Rua Dr. Costa Leite, 1351, 18602-110, Botucatu SP, Brazil.
2. Interneta adrese: http://www.ibd.com.br.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Brazīlija |
BR-BIO-122 |
x |
x |
— |
x |
x |
— |
Ķīna |
CN-BIO-122 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-122 |
— |
x |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“IMO Control Latinoamérica Ltda.”
1. Adrese: Calle Pasoskanki 2134, Cochabamba, Bolivia.
2. Interneta adrese: http://www.imo.ch.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Bolīvija |
BO-BIO-123 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kolumbija |
CO-BIO-123 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Dominikāna |
DO-BIO-123 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Gvatemala |
GT-BIO-123 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-123 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nikaragva |
NI-BIO-123 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Peru |
PE-BIO-123 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Paragvaja |
PY-BIO-123 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Salvadora |
SV-BIO-123 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Venecuēla |
VE-BIO-123 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“IMO Control Private Limited”
1. Adrese: No.3627, 1st Floor, 7th Cross, 13th “G” Main, H.A.L. 2nd Stage, Bangalore 560 008, India.
2. Interneta adrese: http://www.imo.ch.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Afganistāna |
AF-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bangladeša |
BD-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Butāna |
BT-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Indonēzija |
ID-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Irāna |
IR-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nepāla |
NP-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Pakistāna |
PK-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Filipīnas |
PH-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Šrilanka |
LK-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Vjetnama |
VN-BIO-147 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“IMO Institut für Marktökologie GmbH”
1. Adrese: Postfach 100 934, 78409 Konstanz, Germany.
2. Interneta adrese: http://www.imo.ch.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Armēnija |
AM-BIO-146 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Azerbaidžāna |
AZ-BIO-146 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-146 |
x |
— |
— |
x |
x |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Indocert”
1. Adrese: Thottumugham post, Aluva,Ernakulam,Kerala,India.
2. Interneta adrese: http://www.indocert.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Indija |
IN-BIO-148 |
— |
— |
x |
— |
x |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Institute for Marketecology (IMO)”
1. Adrese: Weststrasse 1, 8570 Weinfelden, Switzerland.
2. Interneta adrese: http://www.imo.ch.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Afganistāna |
AF-BIO-143 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Albānija |
AL-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bangladeša |
BD-BIO-143 |
x |
— |
x |
x |
— |
— |
Bolīvija |
BO-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bosnija un Hercegovina |
BA-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Brazīlija |
BR-BIO-143 |
x |
— |
x |
x |
— |
x |
Burkinafaso |
BF-BIO-143 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Kamerūna |
CM-BIO-143 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Kanāda |
CA-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Čīle |
CL-BIO-143 |
x |
x |
x |
x |
— |
x |
Ķīna |
CN-BIO-143 |
x |
x |
— |
x |
— |
x |
Kolumbija |
CO-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kongo Demokrātiskā Republika |
CD-BIO-143 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Kotdivuāra |
CI-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Horvātija |
HR-BIO-143 |
x |
— |
x |
x |
— |
x |
Dominikāna |
DO-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ekvadora |
EC-BIO-143 |
x |
— |
x |
— |
— |
— |
Salvadora |
SV-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Etiopija |
ET-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gruzija |
GE-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gana |
GH-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gvatemala |
GT-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Haiti |
HT-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Indija |
IN-BIO-143 |
— |
— |
x |
x |
— |
— |
Indonēzija |
ID-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Japāna |
JP-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Jordānija |
JO-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kazahstāna |
KZ-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kenija |
KE-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kirgizstāna |
KG-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Lihtenšteina |
LI-BIO-143 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Mali |
ML-BIO-143 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Maroka |
MA-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Namībija |
NA-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nepāla |
NP-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nikaragva |
NI-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nigēra |
NE-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nigērija |
NG-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Okupētā Palestīnas teritorija |
PS-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Paragvaja |
PY-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Peru |
PE-BIO-143 |
x |
— |
x |
x |
— |
— |
Filipīnas |
PH-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
x |
Sjerraleone |
SL-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Dienvidāfrika |
ZA-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Šrilanka |
LK-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Sudāna |
SD-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Surinama |
SR-BIO-143 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Sīrija |
SY-BIO-143 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Tadžikistāna |
TJ-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taivāna |
TW-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Tanzānija |
TZ-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-143 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Togo |
TG-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Uganda |
UG-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
x |
Ukraina |
UA-BIO-143 |
x |
x |
— |
x |
— |
x |
Uzbekistāna |
UZ-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
x |
Venecuēla |
VE-BIO-143 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Vjetnama |
VN-BIO-143 |
x |
— |
x |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, garneles, vīns un produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“International Certification Services, Inc.”
1. Adrese: 301 5th Ave SE Medina, ND 58467, United States.
2. Interneta adrese: http://www.ics-intl.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Kanāda |
CA-BIO-111 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-111 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Franču Polinēzija |
PF-BIO-111 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns un produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Istituto Certificazione Etica e Ambientale”
1. Adrese: Via Nazario Sauro 2, 40121 Bologna, Italy.
2. Interneta adrese: http://www.icea.info.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Albānija |
AL-BIO-115 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ekvadora |
EC-BIO-115 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Japāna |
JP-BIO-115 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Libāna |
LB-BIO-115 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Madagaskara |
MG-BIO-115 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Malaizija |
MY-BIO-115 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-115 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Moldova |
MD-BIO-115 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-115 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Sanmarīno |
SM-BIO-115 |
x |
|||||
Senegāla |
SN-BIO-115 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Šrilanka |
LK-BIO-115 |
x |
x |
||||
Sīrija |
SY-BIO-115 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-115 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-115 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-115 |
x |
x |
||||
Apvienotie Arābu Emirāti |
AE-BIO-115 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Urugvaja |
UY-BIO-115 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Vjetnama |
VN-BIO-115 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns un produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.”
1. Adrese: Via C. Pisacane 32, 60019 Senigallia (AN), Italy.
2. Interneta adrese: http://www.imcert.it.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Ēģipte |
EG-BIO-136 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Libāna |
LB-BIO-136 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Maroka |
MA-BIO-136 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Sīrija |
SY-BIO-136 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Tunisija |
TN-BIO-136 |
— |
x |
— |
— |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-136 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns, produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Japan Organic and Natural Foods Association”
1. Adrese: Takegashi Bldg. 3rd Fl., 3-5-3 Kyobashi, Chuo-ku, Tokyo, Japan.
2. Interneta adrese: http://jona-japan.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Ķīna |
CN-BIO-145 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taivāna |
TW-BIO-145 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Japāna |
JP-BIO-145 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns un produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Lacon GmbH”
1. Adrese: Brünnlesweg 19, 77654 Offenburg, Germany.
2. Interneta adrese: http://www.lacon-institut.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Azerbaidžāna |
AZ-BIO-134 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bangladeša |
BD-BIO-134 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Burkinafaso |
BF-BIO-134 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Horvātija |
HR-BIO-134 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
Gana |
GH-BIO-134 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Indija |
IN-BIO-134 |
— |
x |
— |
— |
— |
— |
Kazahstāna |
KZ-BIO-134 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Madagaskara |
MG-BIO-134 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Mali |
ML-BIO-134 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-134 |
x |
x |
— |
— |
— |
— |
Maroka |
MA-BIO-134 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Namībija |
NA-BIO-134 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nepāla |
NP-BIO-134 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Krievija |
RU-BIO-134 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Dienvidāfrika |
ZA-BIO-134 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Togo |
TG-BIO-134 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Turcija |
TR-BIO-134 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-134 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns, produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Letis S.A.”
1. Adrese: Urquiza 1564, S2000ANR, Rosario, Santa Fe, Argentina.
2. Interneta adrese: http://www.letis.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Argentīna |
AR-BIO-135 |
— |
— |
x |
— |
— |
— |
Kanāda |
CA-BIO-135 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Paragvaja |
PY-BIO-135 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Peru |
PE-BIO-135 |
x |
— |
x |
— |
— |
— |
Urugvaja |
UY-BIO-135 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns, produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“LibanCert”
1. Adrese: Boulvard Kamil Chamoun – Baaklini Center – 4th floor, Chiah, Beirut, Lebanon.
2. Interneta adrese: http://www.libancert.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Irāka |
IQ-BIO-114 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Jordānija |
JO-BIO-114 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Libāna |
LB-BIO-114 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Sīrija |
SY-BIO-114 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“NASAA Certified Organic Pty Ltd”
1. Adrese: Unit 7/3 Mount Barker Road, Stirling SA 5152, Australia.
2. Interneta adrese: http://www.nasaa.com.au.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Indonēzija |
ID-BIO-119 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Šrilanka |
LK-BIO-119 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nepāla |
NP-BIO-119 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Papua-Jaungvineja |
PG-BIO-119 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Zālamana Salas |
SB-BIO-119 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Austrumtimora |
TL-BIO-119 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Samoa |
WS-BIO-119 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“ÖkoP Zertifizierungs GmbH”
1. Adrese: Schlesische Straße 17d, 94315 Straubing, Germany.
2. Interneta adrese: http://www.oekop.de.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Serbija |
RS-BIO-133 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Onecert, Inc.”
1. Adrese: 427 North 33rd Street, Lincoln, NE 68503-3217 USA.
2. Interneta adrese: http://www.onecert.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Nepāla |
NE-BIO-152 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Samoa |
WS-BIO-152 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Oregon Tilth”
1. Adrese: 260 SW Madison Ave, Ste 106, Corvallis, OR 97333, United States.
2. Interneta adrese: http://tilth.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Kanāda |
CA-BIO-116 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Čīle |
CL-BIO-116 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ķīna |
CN-BIO-116 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-116 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns un produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Organic agriculture certification Thailand”
1. Adrese: 619/43 Kiatngamwong Building, Ngamwongwan Rd., Tambon Bangkhen, Muang District, Nonthaburi 11000, Thailand.
2. Interneta adrese: http://www.actorganic-cert.or.th.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Indonēzija |
ID-BIO-121 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Laosa |
LA-BIO-121 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-121 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Vjetnama |
VN-BIO-121 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Organic Certifiers”
1. Adrese: 6500 Casitas Pass Road, Ventura, CA 93001, USA.
2. Interneta adrese: http://www.organiccertifiers.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Dienvidkoreja |
KR-BIO-106 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-106 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Filipīnas |
PH-BIO-106 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Organic crop improvement association”
1. Adrese: 1340 North Cotner Boulevard, Lincoln, NE 68505-1838, USA.
2. Interneta adrese: http://www.ocia.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Kanāda |
CA-BIO-120 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gvatemala |
GT-BIO-120 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Japāna |
JP-BIO-120 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-120 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Nikaragva |
NI-BIO-120 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Peru |
PE-BIO-120 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Salvadora |
SV-BIO-120 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns un produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Organic Food Development Center”
1. Adrese: 8 Jiang-Wang-Miao St., Nanjing 210042, China.
2. Interneta adrese: http://www.ofdc.org.cn.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Ķīna |
CN-BIO-103 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Organic Standard”
1. Adrese: 51-B, Bohdana Khmelnytskoho str., Kyiv, 010330, Ukraine.
2. Interneta adrese: http://www.organicstandard.com.ua.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Baltkrievija |
BY-BIO-108 |
x |
x |
— |
— |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-108 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Organización Internacional Agropecuaria”
1. Adrese: Av. Santa Fe 830 – (B1641ABN) – Acassuso, Buenos Aires – Argentina.
2. Interneta adrese: http://www.oia.com.ar.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Brazīlija |
BR-BIO-110 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Urugvaja |
UY-BIO-110 |
x |
x |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Organska Kontrola”
1. Adrese: Hamdije Čemerlića 2/10, 71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.
2. Interneta adrese: http://www.organskakontrola.ba.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Melnkalne |
ME-BIO-101 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Serbija |
RS-BIO-101 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Bosnija un Hercegovina |
BA-BIO-101 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“QC&I GmbH”
1. Adrese: Tiergartenstraße 32, 54595 Prüm, Germany.
2. Interneta adrese: http://www.qci.de.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Azerbaidžāna |
AZ-BIO-153 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Beliza |
BZ-BIO-153 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Maroka |
MA-BIO-153 |
x |
— |
x |
x |
— |
— |
Šrilanka |
LK-BIO-153 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-153 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-153 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Quality Assurance International”
1. Adrese: 9191 Towne Centre Drive, Suite 200, San Diego, CA 92122, United States.
2. Interneta adrese: http://www.qai-inc.com.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Kanāda |
CA-BIO-113 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Meksika |
MX-BIO-113 |
X |
— |
— |
x |
— |
— |
Paragvaja |
PY-BIO-113 |
X |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns un produkti, uz kuriem attiecas III pielikums.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Soil Association Certification Limited”
1. Adrese: South Plaza, Marlborough Street, Bristol, BS1 3NX, United Kingdom.
2. Interneta adrese: http://www.soilassociation.org/certification.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Beliza |
BZ-BIO-142 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kamerūna |
CM-BIO-142 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Kolumbija |
CO-BIO-142 |
— |
— |
— |
x |
— |
— |
Ēģipte |
EG-BIO-142 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Gana |
GH-BIO-142 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Irāna |
IR-BIO-142 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Kenija |
KE-BIO-142 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Dienvidāfrika |
ZA-BIO-142 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Taizeme |
TH-BIO-142 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Uganda |
UG-BIO-142 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
Venecuēla |
VE-BIO-142 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Suolo e Salute srl”
1. Adrese: Via Paolo Borsellino 12, 61032 Fano (PU) Italy.
2. Interneta adrese: http://www.suoloesalute.it.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Kazahstāna |
KZ-BIO-150 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Moldova |
MD-BIO-150 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Sanmarīno |
SM-BIO-150 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Senegāla |
SN-BIO-150 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Serbija |
RS-BIO-150 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
Ukraina |
UA-BIO-150 |
x |
— |
— |
— |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
“Uganda Organic Certification Ltd.”
1. Adrese: Box 33743, Kampala, Uganda.
2. Interneta adrese: http://www.ugocert.org.
3. Attiecīgās trešās valstis, kodi un produktu kategorijas:
Trešā valsts |
Kods |
Produktu kategorija |
|||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
Uganda |
UG-BIO-124 |
x |
— |
— |
x |
— |
— |
4. Izņēmumi: pārejas perioda produkti, vīns.
5. Atrašanās sarakstā ilgums: līdz 2015. gada 30. jūnijam.
V PIELIKUMS
INSPEKCIJAS SERTIFIKĀTA PARAUGS
bioloģisko produktu importēšanai Eiropas Kopienā, kā minēts 13. pantā
Sertifikāta paraugu nosaka attiecībā uz:
— tekstu,
— formu, uz vienas lapas,
— aiļu izvietojumu un izmēriem.
VI PIELIKUMS
INSPEKCIJAS SERTIFIKĀTA IZRAKSTA PARAUGS,
kas minēts 14. pantā
Izraksta paraugu nosaka attiecībā uz:
— tekstu,
— formu,
— aiļu izvietojumu un izmēriem.
VII PIELIKUMS
Atbilstības tabula, kas minēta 20. pantā
Regula (EK) Nr. 345/2008 |
Regula (EK) Nr. 605/2008 |
Šī regula |
— |
1. panta 1. punkts |
1. pants |
— |
1. panta 2. punkts |
— |
— |
2. pants, ievadvārdi un 1. punkts |
2. pants, ievadvārdi un 1. punkts |
— |
2. panta 2. punkts |
|
2. panta 2. punkts |
2. panta 3. punkts |
|
2. panta 3. punkts |
2. panta 4. punkts |
|
2. panta 4. punkts |
— |
|
2. panta 5. punkts |
2. panta 5. punkts |
|
— |
— |
3. pants |
— |
— |
4. pants |
— |
— |
5. pants |
— |
— |
6. pants |
1. pants |
— |
7. pants |
2. panta 1. punkts |
— |
8. panta 1. punkts |
2. panta 2. punkts |
— |
8. panta 2. punkts |
2. panta 3. punkts |
— |
8. panta 3. punkts |
2. panta 4. punkts |
— |
8. panta 3. punkts un 9. panta 2. punkts |
— |
— |
8. panta 4. punkts |
2. panta 5. punkts |
9. panta 1. punkts |
|
2. panta 6. punkts |
9. panta 3. un 4. punkts |
|
— |
— |
10. pants |
— |
— |
11. pants |
— |
— |
12. pants |
— |
3. un 4. pants |
13. pants |
— |
5. pants |
14. pants |
— |
6. pants |
15. pants |
— |
— |
16. pants |
— |
— |
17. pants |
— |
7. panta 1. punkts |
— |
— |
7. panta 2. punkts |
— |
— |
— |
18. pants |
— |
— |
19. pants |
3. pants |
8. pants |
20. pants |
4. pants |
9. pants |
21. pants |
II pielikums |
— |
— |
— |
— |
I pielikums |
— |
— |
II pielikums |
I pielikums |
— |
III pielikums |
— |
— |
IV pielikums |
— |
I pielikums |
V pielikums |
— |
II pielikums |
VI pielikums |
III pielikums |
IV pielikums |
VII pielikums |
( 1 ) OV L 189, 20.7.2007., 1. lpp.
( 2 ) OV L 108, 18.4.2008., 8. lpp.
( 3 ) OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.
( 4 ) OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.
( 5 ) OV L 166, 27.6.2008., 3. lpp.
( 6 ) OV L 250, 18.9.2008., 1. lpp.
( 7 ) OV L 13, 19.1.2000., 12. lpp.
( 8 ) OV L 251, 27.7.2004., 9. lpp.
( 9 ) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
( 10 ) Sastāvdaļām jābūt vai nu saskaņā ar 33. panta 3. punktu atzītas kontroles organizācijas vai kontroles iestādes sertificētām, vai saražotām un sertificētām atzītā trešā valstī saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktu, vai saražotām un sertificētām Savienībā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 834/2007.