EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008L0068-20220701

Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/68/EK (2008. gada 24. septembris) par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/68/2022-07-01

02008L0068 — LV — 01.07.2022 — 022.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2008/68/EK

(2008. gada 24. septembris)

par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(OV L 260, 30.9.2008., 13. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

 M1

KOMISIJAS LĒMUMS (2009. gada 4. marts),

  L 71

23

17.3.2009

 M2

KOMISIJAS LĒMUMS (2010. gada 25. marts),

  L 83

24

30.3.2010

 M3

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/61/ES (2010. gada 2. septembris),

  L 233

27

3.9.2010

 M4

KOMISIJAS LĒMUMS (2011. gada 14. janvāris),

  L 13

64

18.1.2011

 M5

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (2012. gada 4. aprīlis),

  L 101

18

11.4.2012

 M6

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2012/45/ES (2012. gada 3. decembris),

  L 332

18

4.12.2012

 M7

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (2013. gada 6. maijs),

  L 130

26

15.5.2013

 M8

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2014/103/ES (2014. gada 21. novembris),

  L 335

15

22.11.2014

 M9

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/217 (2014. gada 10. aprīlis),

  L 44

1

18.2.2015

 M10

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/974 (2015. gada 17. jūnijs),

  L 157

53

23.6.2015

 M11

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/629 (2016. gada 20. aprīlis),

  L 106

26

22.4.2016

 M12

KOMISIJAS DIREKTĪVA (ES) 2016/2309 (2016. gada 16. decembris),

  L 345

48

20.12.2016

 M13

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/695 (2017. gada 7. aprīlis),

  L 101

37

13.4.2017

 M14

KOMISIJAS DIREKTĪVA (ES) 2018/217 (2018. gada 31. janvāris),

  L 42

52

15.2.2018

 M15

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/936 (2018. gada 29. jūnijs),

  L 165

42

2.7.2018

 M16

KOMISIJAS DIREKTĪVA (ES) 2018/1846 (2018. gada 23. novembris),

  L 299

58

26.11.2018

 M17

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2019/1094 (2019. gada 17. jūnijs),

  L 173

52

27.6.2019

►M18

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2019/1243 (2019. gada 20. jūnijs),

  L 198

241

25.7.2019

 M19

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2020/1241 (2020. gada 28. augusts),

  L 284

9

1.9.2020

►M20

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ DIREKTĪVA (ES) 2020/1833 (2020. gada 2. oktobris),

  L 408

1

4.12.2020

 M21

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2021/1436 (2021. gada 31. augusts),

  L 312

3

3.9.2021

►M22

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/1095 (2022. gada 29. jūnijs),

  L 176

33

1.7.2022




▼B

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2008/68/EK

(2008. gada 24. septembris)

par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)



1. pants

Darbības joma

1.  
Šo direktīvu piemēro attiecībā uz bīstamo kravu pārvadājumiem pa autoceļiem, pa dzelzceļu un pa iekšējiem ūdensceļiem dalībvalstu teritorijā vai starp dalībvalstīm, tostarp kravu iekraušanu un izkraušanu, pārvietošanu no viena transporta veida uz citu un pārvadājuma apstākļu dēļ nepieciešamas apstāšanās laikā.

To nepiemēro bīstamo kravu pārvadājumiem:

a) 

ar autotransporta līdzekļiem, vagoniem vai kuģiem, kas pieder bruņotajiem spēkiem vai ir to atbildībā;

b) 

ar jūras kuģiem jūras ūdensceļos, kas ir daļa no iekšējiem ūdensceļiem;

c) 

ar prāmjiem, kas vienīgi šķērso kādu no iekšējiem ūdensceļiem vai ostām; vai

d) 

ko pilnībā veic norobežotas teritorijas iekšienē.

2.  
II pielikuma II.1. iedaļu nepiemēro dalībvalstīm, kurās nav dzelzceļa sistēmas, līdz laikam, kad to teritorijā šāda sistēma tiek izveidota.
3.  

Viena gada laikā pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā dalībvalstis var nolemt nepiemērot III pielikuma III.1. iedaļu, pamatojoties uz kādu no šādiem iemesliem:

a) 

dalībvalstī nav iekšējo ūdensceļu;

b) 

tās iekšējie ūdensceļi nav ar iekšējo ūdensceļu palīdzību saistīti ar citu dalībvalstu ūdensceļiem; vai

c) 

pa tās iekšējiem ūdensceļiem nepārvadā bīstamās kravas.

Ja dalībvalsts nolemj nepiemērot III pielikuma III.1. iedaļas noteikumus, tā paziņo šo lēmumu Komisijai, kura informē pārējās dalībvalstis.

4.  

Dalībvalstīs var noteikt īpašas drošuma prasības bīstamo kravu pārvadājumiem valsts teritorijā un starptautiskajiem pārvadājumiem, ko veic tās teritorijā, attiecībā uz:

a) 

bīstamu kravu pārvadājumiem, kas veikti ar autotransporta līdzekļiem, vagoniem vai iekšējo ūdensceļu kuģiem, uz kuriem šī direktīva neattiecas;

b) 

vajadzības gadījumā – noteiktu maršrutu izmantošanu, tostarp noteiktu transporta veidu izmantošanu;

c) 

īpašiem noteikumiem par bīstamu kravu pārvadājumiem ar pasažieru vilcieniem.

Komisiju informē par šādiem noteikumiem un to pamatojumu.

Komisija attiecīgi informē pārējās dalībvalstis.

5.  
Dalībvalstis tikai tādu iemeslu dēļ, kas nav saistīti ar drošību pārvadājuma laikā, var reglamentēt vai aizliegt bīstamu kravu pārvadājumus savā teritorijā.

2. pants

Definīcijas

Šajā direktīvā:

1) 

ADR” ir Eiropas valstu Nolīgums par bīstamo kravu starptautiskajiem pārvadājumiem ar autotransportu, kas noslēgts Ženēvā 1957. gada 30. septembrī, ar grozījumiem;

2) 

RID” ir Noteikumi par bīstamo kravu starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem, kas ir C pielikums Konvencijai par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF), kura noslēgta Viļņā 1999. gada 3. jūnijā, ar grozījumiem;

3) 

ADN” ir Eiropas valstu Nolīgums par bīstamo kravu starptautiskajiem pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem, kas noslēgts Ženēvā 2000. gada 26. maijā, ar grozījumiem;

4) 

“autotransporta līdzeklis” ir jebkurš mehānisks transportlīdzeklis, kas domāts lietošanai uz ceļiem, kam ir vismaz četri riteņi un kura projektētais maksimālais ātrums pārsniedz 25 km/h, un tā piekabes, izņemot autotransporta līdzekļus, kas pārvietojas pa sliedēm, pārvietojamus mehānismus un lauksaimniecības un mežizstrādes traktorus, ja vien bīstamu kravu pārvietošanas laikā to ātrums nepārsniedz 40 km/h;

5) 

“vagons” ir jebkurš dzelzceļa transportlīdzeklis, kam nav pašam sava dzinēja, kas ar riteņiem pārvietojas pa dzelzceļa sliežu ceļu un ko izmanto kravu pārvadāšanai;

6) 

“kuģis” ir jebkurš iekšējo ūdensceļu vai jūras kuģis.

3. pants

Vispārēji noteikumi

1.  
Neskarot 6. pantu, bīstamās kravas nepārvadā, ja tas ir aizliegts ar I pielikuma I.1. iedaļu, II pielikuma II.1. iedaļu vai III pielikuma III.1. iedaļu.
2.  
Neskarot vispārējos noteikumus par piekļuvi tirgum vai noteikumus, ko parasti piemēro kravu pārvadājumiem, bīstamo kravu pārvadājumus atļauj, ja ir ievēroti I pielikuma I.1. iedaļā, II pielikuma II.1. iedaļā un III pielikuma III.1. iedaļā izklāstītie nosacījumi.

4. pants

Trešās valstis

Bīstamo kravu pārvadājumus starp dalībvalstīm un trešām valstīm atļauj, ja ir ievērotas ADR, RID vai ADN prasības, ja vien pielikumos nav norādīts citādi.

5. pants

Ierobežojumi ar pārvadājumu drošumu saistītu iemeslu dēļ

1.  
Ar pārvadājuma drošumu saistītu iemeslu dēļ dalībvalstis var piemērot stingrākus noteikumus, izņemot konstrukcijas prasības, attiecībā uz bīstamo kravu pārvadājumiem valsts teritorijā, ko veic ar transportlīdzekļiem, vagoniem un iekšējo ūdensceļu kuģiem, kuri reģistrēti vai laisti ekspluatācijā tās teritorijā.
2.  
Ja dalībvalsts teritorijā notiek nelaimes gadījums vai starpgadījums un ja dalībvalsts uzskata, ka piemērojamie drošuma noteikumi ir izrādījušies nepietiekami, lai ierobežotu ar pārvadājumu saistīto risku, un ja ir neatliekama vajadzība rīkoties, dalībvalsts plānošanas posmā paziņo Komisijai par pasākumiem, ko tā ierosina veikt.

Komisija saskaņā ar 9. panta 2. punktā minēto procedūru lemj par to, vai atļaut attiecīgo pasākumu īstenošanu, un par šādas atļaujas termiņu.

6. pants

Atkāpes

1.  
Dalībvalstis pārvadājumiem, ko veic to teritorijās, var atļaut citu valodu lietošanu nekā pielikumos paredzētās.
2.  
a) 

Ja netiek nodarīts kaitējums drošumam, dalībvalstis var lūgt atļaut atkāpes no I pielikuma I.1. iedaļas, II pielikuma II.1. iedaļas un III pielikuma III.1. iedaļas attiecībā uz atsevišķu bīstamo kravu pārvadājumiem nelielos daudzumos to teritorijās, izņemot vielas ar vidēju vai augstu radioaktivitātes līmeni, ja šādu pārvadājumu nosacījumi nav stingrāki kā minētajos pielikumos izklāstītie nosacījumi.

b) 

Ja netiek nodarīts kaitējums drošumam, dalībvalstis var arī lūgt atļaut atkāpes no I pielikuma I.1. iedaļas, II pielikuma II.1. iedaļas un III pielikuma III.1. iedaļas attiecībā uz šādiem bīstamo kravu pārvadājumiem to teritorijā:

i) 

vietējie pārvadājumi nelielā attālumā; vai

ii) 

vietējie pārvadājumi pa dzelzceļu īpaši paredzētos maršrutos, kas ir noteikta rūpniecības procesa daļa un ko stingri kontrolē saskaņā ar precīzi izklāstītiem nosacījumiem.

Komisija katrā gadījumā pārbauda, vai ir izpildīti a) un b) apakšpunktā paredzētie nosacījumi, un saskaņā ar 9. panta 2. punktā minēto procedūru lemj par to, vai atļaut atkāpi, un par tās pievienošanu valstu atkāpju sarakstam I pielikuma I.3. iedaļā, II pielikuma II.3. iedaļā vai III pielikuma III.3. iedaļā.

3.  
Atkāpes, kas paredzētas 2. punktā, ir spēkā ne ilgāk kā sešus gadus no atļaušanas dienas, ko nosaka lēmumā par atļaujas piešķiršanu. Attiecībā uz I pielikuma I.3. iedaļā, II pielikuma II.3. iedaļā vai III pielikuma III.3. iedaļā paredzētajām atkāpēm par dienu, kurā šādas atkāpes atļautas, uzskata 2009. gada 30. jūniju. Atkāpes ir spēkā ir spēkā sešus gadus, ja vien attiecīgajai atkāpei nav paredzēts cits termiņš.

Atkāpes piemēro bez diskriminācijas.

4.  
Ja dalībvalsts lūdz pagarināt atkāpes atļaujas termiņu, Komisija pārskata attiecīgo atkāpi.

Ja nav pieņemti I pielikuma I.3. iedaļas, II pielikuma II.3. iedaļas. vai III pielikuma III.3. iedaļas grozījumi, kas ietekmē atkāpes priekšmetu, Komisija saskaņā ar 9. panta 2. punktā minēto procedūru pagarina atkāpes atļaušanas termiņu vēl uz laikposmu, kas nepārsniedz sešus gadus no lēmumā par atļaujas piešķiršanu noteiktās atļaujas spēkā stāšanās dienas.

Ja ir pieņemti I pielikuma I.1. iedaļas, II pielikuma II.1. iedaļas un III pielikuma III.1. iedaļas grozījumi, kas ietekmē atkāpes priekšmetu, Komisija saskaņā ar 9. panta 2. punktā minēto procedūru var:

a) 

atzīt atkāpi par novecojušu un svītrot to no attiecīgā pielikuma;

b) 

samazināt atkāpes darbības mērogu un veikt atbilstīgus grozījumus attiecīgajā pielikumā;

c) 

pagarināt atkāpes atļaušanas termiņu vēl uz laikposmu, kas nepārsniedz sešus gadus atļaujas spēkā stāšanās dienas; šo termiņu nosaka lēmumā par atļaujas piešķiršanu.

5.  
Katra dalībvalsts izņēmuma gadījumos un, ja netiek apdraudēts pārvadājumu drošums, var piešķirt individuālas atļaujas tādu bīstamo kravu pārvadājumu veikšanai savā teritorijā, kas aizliegti ar šo direktīvu, vai šādu pārvadājumu veikšanai ar nosacījumiem, kas atšķiras no šajā direktīvā noteiktajiem, ja minētie pārvadājumi ir skaidri noteikti un ierobežoti laikā.

7. pants

Pārejas noteikumi

1.  
Dalībvalstis savā teritorijā var saglabāt spēkā I pielikuma I.2. iedaļā, II pielikuma II.2. iedaļā un III pielikuma III.2. iedaļā uzskaitītos noteikumus.

Dalībvalstis, kuras saglabā spēkā minētos noteikumus, informē par to Komisiju. Komisija informē pārējās dalībvalstis.

2.  
Neskarot 1. panta 3. punktu, dalībvalstis var izvēlēties nepiemērot III pielikuma III. 1. iedaļas noteikumus, vēlākais, līdz 2011. gada 30. jūnijam. Tādā gadījumā attiecīgā dalībvalstis attiecībā uz iekšējiem ūdensceļiem turpina piemērot tos Direktīvas 96/35/EK un Direktīvas 2000/18/EK noteikumus, kas piemērojami 2009. gada 30. jūnijā.

8. pants

Pielāgojumi

▼M18

1.  
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 8.a pantu, ar kuriem groza pielikumus, lai ņemtu vērā ADR, RID un ADN grozījumus, jo īpaši tos, kuri attiecas uz zinātnes un tehnikas attīstību, tostarp jaunu uzraudzības un izsekošanas tehnoloģiju izmantošanu.

▼B

2.  
Komisija dalībvalstīm nodrošina attiecīgu finansiālu atbalstu ADR, RID un ADN un to grozījumu tulkošanai to valsts valodās.

▼M18

8.a pants

Deleģēšanas īstenošana

1.  
Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.
2.  
Pilnvaras pieņemt 8. panta 1. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2019. gada 26. jūlija. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
3.  
Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 8. panta 1. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
4.  
Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu ( 1 ).
5.  
Tiklīdz Komisija pieņem deleģētu aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
6.  
Saskaņā ar 8. panta 1. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

▼B

9. pants

Komitejas procedūra

1.  
Komisijai palīdz Bīstamo kravu pārvadājumu komiteja.
2.  
Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.

▼M18 —————

▼B

10. pants

Transponēšana

1.  
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai, vēlākais, līdz 2009. gada 30. jūnijam izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.

2.  
Dalībvalstis dara zināmus Komisijai to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

11. pants

Grozījumi

Ar šo svītro Direktīvas 2006/87/EK 6. pantu.

12. pants

Atcelšana

1.  
Ar šo no 2009. gada 30. jūnijā tiek atceltas Direktīvas 94/55/EK, 96/49/EK, 96/35/EK un 2000/18/EK.

Sertifikāti, kas izdoti saskaņā ar atceltajām direktīvām, paliek spēkā līdz to termiņa beigām.

2.  
Ar šo atceļ Lēmumus 2005/263/EK un 2005/180/EK.

13. pants

Stāšanās spēkā

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

14. pants

Adresāti

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.




I PIELIKUMS

PĀRVADĀJUMI AR AUTOTRANSPORTU

▼M20

I.1.    ADR

ADR A un B pielikums, kāds tas piemērojams no 2021. gada 1. janvāra, vārdus “Līgumslēdzēja puse” vajadzības gadījumā aizstājot ar vārdu “dalībvalsts”.

▼B

I.2.    Papildu pārejas noteikumi

1. Dalībvalstis var saglabāt spēkā atkāpes, kas pieņemtas, pamatojoties uz Direktīvas 94/55/EK 4. pantu, līdz 2010. gada 31. decembrim vai līdz I pielikuma I.1. iedaļas grozījumiem, lai atspoguļotu minētajā pantā minētos ANO ieteikumus par bīstamo kravu pārvadāšanu, ja šos grozījumus veic agrāk.

2. Dalībvalsts var atļaut savā teritorijā izmantot cisternas un autotransporta līdzekļus, kas būvēti līdz 1997. gada 1. janvārim un kas neatbilst šīs direktīvas prasībām, bet ir būvēti saskaņā ar attiecīgās valsts prasībām, kuras bija spēkā 1996. gada 31. decembrī, ja šādas cisternas un autotransporta līdzekļus uztur vajadzīgajā drošuma līmenī.

Cisternas un autotransporta līdzekļus, kas būvēti 1997. gada 1. janvārī vai vēlāk un kas neatbilst šīs direktīvas prasībām, bet ir būvēti saskaņā ar Direktīvas 94/55/EK prasībām, kuras bija spēkā to būvēšanas dienā, var turpināt izmantot, lai veiktu pārvadājumus valsts teritorijā.

3. Dalībvalsts savā teritorijā, kur vides temperatūra regulāri ir zemāka par – 20 °C, var noteikt stingrākus pieļaujamās temperatūras standartus attiecībā uz materiāliem, ko izmanto plastmasas iepakojumam, cisternām un to aprīkojumam, kuru paredzēts izmantot bīstamo kravu pārvadājumiem ar autotransportu valsts teritorijā, līdz šīs direktīvas I pielikuma I.1. iedaļā tiks iekļauti noteikumi par konkrētu klimatisko zonu attiecīgām standarta temperatūrām.

4. Dalībvalsts savā teritorijā var saglabāt spēkā citus valsts noteikumus nekā šajā direktīvā noteiktie attiecībā uz standarta temperatūru sašķidrināto gāzu vai sašķidrināto gāzu maisījumu pārvadājumiem, līdz noteikumi par konkrētu klimatisko zonu attiecīgām standarta temperatūrām tiks iekļauti Eiropas standartos un uz tiem tiks dota norāde šīs direktīvas I pielikuma I.1. iedaļā.

5. Dalībvalsts attiecībā uz pārvadājumiem, ko veic ar tās teritorijā reģistrētiem transportlīdzekļiem, var saglabāt valsts tiesību aktu noteikumus, kas bija spēkā 1996. gada 31. decembrī, attiecībā uz ārkārtas rīcības koda vai avārijas kartiņas attēlošanu vai novietošanu šīs direktīvas I pielikuma I.1. iedaļā noteiktā bīstamības identifikācijas numura vietā.

6. Dalībvalstis var saglabāt tādus valsts ierobežojumus dioksīnus un furānus saturošu vielu pārvadājumiem, kādi piemērojami 1996. gada 31. decembrī.

▼M22

I.3.    Valstu atkāpes

Dalībvalstīm atļautās atkāpes bīstamo kravu pārvadājumiem to teritorijā, pamatojoties uz Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punktu.

Atkāpju numerācija: RO-a/bi/bii-MS-nn

RO

=

autotransports

a/bi/bii

=

6. panta 2. punkta a) apakšpunkts / b) apakšpunkta i) punkts / b) apakšpunkta ii) punkts

MS

=

dalībvalsts abreviatūra

nn

=

kārtas numurs

Pamatojums – Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts

BE Beļģija

RO-a-BE-2

Temats: Tādu neiztīrītu tukšu konteineru pārvadājumi, kuros bijuši dažādu klašu produkti.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.1.6.

Valsts tiesību akta saturs: Norāde pārvadājuma dokumentā “neiztīrīti tukši iepakojumi, kuros bijuši dažādu klašu produkti”.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Atkāpe 6-97.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

RO-a-BE-3

Temats: RO-a-HU-2 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: atkāpe 4-2004.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

RO-a-BE-4

Temats: Atbrīvojums no visām ADR prasībām attiecībā uz ne vairāk kā 1 000 lietotu jonu dūmu detektoru pārvadājumiem valsts robežās no mājsaimniecībām uz pārstrādes ietaisi Beļģijā, izmantojot savākšanas punktus, kas paredzēti dūmu detektoru selektīvas savākšanas scenārijā. Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: visas prasības.

Valsts tiesību akta saturs: Uz jonu dūmu detektoru izmantošanu mājsaimniecībās neattiecas regulatīva kontrole no radioloģiskā viedokļa, ja attiecīgā dūmu detektora tips ir apstiprināts. Šādu dūmu detektoru pārvadājumi līdz to tiešajiem lietotājiem arī ir atbrīvoti no ADR prasībām. (sk. 1.7.1.4. (e)).

Ar Direktīvu 2002/96/EK (par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem) ir paredzēta lietotu dūmu detektoru selektīva savākšana to shēmas plašu pārstrādei un attiecībā uz jonu dūmu detektoriem – radioaktīvo vielu izņemšanai. Lai varētu īstenot šādu selektīvu savākšanu, tika izstrādāts scenārijs nolūkā mudināt mājsaimniecības savus lietotos dūmu detektorus nogādāt savākšanas punktā, no kurienes tos varētu nogādāt apstrādes punktā, dažreiz izmantojot arī otru savākšanas punktu vai pagaidu uzglabāšanas vietu.

Savākšanas punktos būs pieejami metāla iepakojumi, kuros katrā var iepakot līdz 1 000 dūmu detektoriem. No šiem punktiem šādu iepakojumu ar dūmu detektoriem kopā ar citiem atkritumiem var nogādāt uz pagaidu glabāšanas vietu vai apstrādes punktu. Uz iepakojuma būs norādīts uzraksts “dūmu detektors”.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: selektīvas dūmu detektoru savākšanas scenārijs veido daļu no nosacījumiem attiecībā uz apstiprinātu instrumentu aizvākšanu, kas paredzēti 2001. gada 20. jūlija karaļa dekrēta 3.1.d.2. punktā: vispārējie noteikumi aizsardzībai pret radiāciju.

Piezīmes: Šī atkāpe ir vajadzīga, lai varētu īstenot lietotu jonu dūmu detektoru selektīvu savākšanu.

Zaudē spēku: 2026. gada 30. jūnijā.

DK Dānija

RO-a-DK-2

Temats: Iepakotu sprāgstvielu un iepakotu detonatoru autopārvadājumi ar vienu un to pašu transportlīdzekli.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 7.5.2.2.

Direktīvas pielikuma saturs: Noteikumi par jauktu iepakošanu.

Valsts tiesību akta saturs: Veicot bīstamo kravu autopārvadājumus, jāievēro ADR noteikumi.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Bekendtgųrelse nr. 729 of 15. august 2001 om vejtransport of farligt gods § 4, stk. l.

Piezīmes: Pārvadājot sprāgstvielas no to uzglabāšanas vietas uz izmantošanas vietu un atpakaļ, praksē ir nepieciešama iespēja iepakot tās kopā ar detonatoriem vienā un tajā pašā transportlīdzeklī.

Ja Dānijas tiesību akti par bīstamo kravu pārvadājumiem tiks grozīti, Dānijas iestādes šādus pārvadājumus atļaus ar šādiem nosacījumiem:

1) 

pārvadā ne vairāk kā 25 kg D grupas sprāgstvielu;

2) 

pārvadā ne vairāk kā 200 B grupas detonatoru;

3) 

detonatori un sprāgstvielas jāiepako atsevišķi ANO sertificētā iepakojumā saskaņā ar noteikumiem Direktīvā 2000/61/EK, ar ko groza Direktīvu 94/55/EK;

4) 

attālumam starp iepakojumiem, kuros ir detonatori, un iepakojumiem, kuros ir sprāgstvielas, jābūt ne mazākam kā 1 metrs. Šādam attālumam jāsaglabājas pat pēc pēkšņas bremzēšanas. Iepakojumi, kuros ir sprāgstvielas, un iepakojumi, kuros ir detonatori, jānovieto tā, lai tos varētu ātri izkraut no transportlīdzekļa;

5) 

jāievēro visi pārējie noteikumi par bīstamo kravu autopārvadājumiem.

Zaudē spēku: 2026. gada 30. jūnijā.

RO-a-DK-3

Temats: Tādu iepakojumu un priekšmetu autopārvadājumi, kuros ir dažu klašu bīstamo preču atkritumi vai atlikumi, kas savākti no mājsaimniecībām un uzņēmumiem likvidēšanai.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 2., 3., 4.1., 5.1., 5.2., 5.4., 6., 8.1. un 8.2. daļa un nodaļa.

Direktīvas pielikuma saturs: Klasifikācijas noteikumi, īpaši noteikumi, iepakošanas noteikumi, nosūtīšanas procedūras, prasības attiecībā uz iepakojumu konstrukciju un testēšanu, vispārīgas prasības attiecībā uz transporta vienībām un aprīkojumu tajās un attiecībā uz apmācību.

Valsts tiesību akta saturs: Iekšējos iepakojumus un priekšmetus, kuros ir dažu klašu bīstamo preču atkritumi vai atlikumi, kas savākti no mājsaimniecībām vai uzņēmumiem likvidēšanai, var iepakot kopā konkrētos ārējos iepakojumos un/vai kopējā tarā un pārvadāt, ievērojot īpašas nosūtīšanas procedūras, tostarp īpašus iepakošanas un marķēšanas ierobežojumus. Bīstamo preču daudzums iekšējā iepakojumā, ārējā iepakojumā un/vai transporta vienībā ir ierobežots.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Bekendtgørelse nr. 818 af 28. juni 2011 om vejtransport af farligt gods § 4, stk. 3

Piezīmes: Ja atkritumi ar bīstamo preču atlikumiem ir savākti no mājsaimniecībām un uzņēmumiem, lai nogādātu tos likvidēšanai, atkritumu apsaimniekotājiem nav iespējams piemērot visus Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas noteikumus. Tādus atkritumus parasti satur iepakojumi, kas pārdoti mazumtirdzniecībā.

Zaudē spēku: 2025. gada 1. janvārī.

DE Vācija

RO-a-DE-1

Temats: Vieglo automobiļu rezerves daļu, kas klasificētas 1.4.G klasē, un dažu bīstamo preču jaukta tipa iepakošana un iekļaušana jaukta sastāva kravā (n4).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 4.1.10. un 7.5.2.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Noteikumi par jaukta tipa iepakošanu un iekļaušanu jaukta sastāva kravā.

Valsts tiesību akta saturs: ANO 0431 un ANO 0503 var iekļaut vienā kravā ar dažām bīstamām precēm (ražojumiem, kas saistīti ar vieglo automobiļu ražošanu) konkrētos daudzumos, kuri uzskaitīti attiecīgajā atbrīvojumā. Nedrīkst pārsniegt daudzumu 1 000 (salīdzināms ar 1.1.3.6.4.).

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002. (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 28.

Piezīmes: Atbrīvojums vajadzīgs, lai būtu iespējama vieglo automobiļu drošības rezerves daļu ātra piegāde atkarībā no vietējā pieprasījuma. Tā kā šo ražojumu klāsts ir ļoti plašs, tie reti tiek uzglabāti vietējās remontdarbnīcās.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-DE-2

Temats: Atbrīvojums no prasības pēc pārvadājuma dokumenta un nosūtītāja deklarācijas par konkrētiem 1.1.3.6. punktā definētiem bīstamo kravu daudzumiem (n1).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.1.1. un 5.4.1.1.6.

Direktīvas pielikuma saturs: Pārvadājuma dokumenta saturs.

Valsts tiesību akta saturs: Visām klasēm, izņemot 7. klasi, pārvadājuma dokuments nav vajadzīgs, ja pārvadājamās kravas daudzums nepārsniedz 1.1.3.6. punktā norādīto daudzumu.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002. (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 18.

Piezīmes: Informāciju, kas sniegta uz iepakojumu marķējuma un etiķetēm, uzskata par pietiekamu pārvadājumiem valsts teritorijā, jo pārvadājuma dokuments ne vienmēr ir piemērots attiecībā uz vietējo piegādi.

Komisija atkāpi reģistrējusi ar 22. numuru (saskaņā ar Direktīvas 94/55/EK 6. panta 10. punktu).

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-DE-3

Temats: Mērījumu standartu un degvielas sūkņu (tukšu, neiztīrītu) pārvadāšana.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: Noteikumi attiecībā uz ANO numuriem 1 202 , 1 203 un 1 223 .

Direktīvas pielikuma saturs: Iepakošana, marķēšana, dokumenti, pārvadāšanas un kravu apstrādes norādījumi, norādījumi transportlīdzekļu apkalpēm.

Valsts tiesību akta saturs: Piemērojamo noteikumu un papildnoteikumu specifikācija atkāpes piemērošanai; līdz 1 000  l: salīdzināmi ar tukšiem, neiztīrītiem iepakojumiem; virs 1 000  l: atbilstība dažiem noteikumiem attiecībā uz cisternām; tikai tukšu un neiztīrītu iepakojumu pārvadāšanai.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002. (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 24.

Piezīmes: Saraksts Nr. 7, 38, 38a.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-DE-5

Temats: Kombinētās iepakošanas atļauja.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 4.1.10.4. MP2

Direktīvas pielikuma saturs: Kombinētās iepakošanas aizliegums.

Valsts tiesību akta saturs: 1.4.S, 2., 3. un 6.1. klasei; jauktās iepakošanas atļauja objektiem 1.4.S klasē (patronas mazkalibra ieročiem), aerosoliem (2. klase) un tīrīšanas un apstrādes materiāliem 3. un 6.1. klasē (uzskaitīti ANO numuri), kas tirgojami komplektos jauktajos iepakojumos II iepakojuma grupā un mazos daudzumos.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002. (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 21.

Piezīmes: Saraksts Nr. 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

IE Īrija

RO-a-IE-1

Temats: Atbrīvojums no ADR 5.4.0. prasības pēc pārvadājuma dokumenta ADR 3. klases pesticīdu transportam, kas uzskaitīti 2.2.3.3. punktā kā FT2 pesticīdi (uzliesmošanas temperatūra ne mazāk kā 23 °C), un tādu ADR 6.1. klases pesticīdu pārvadāšanai, kas uzskaitīti 2.2.61.3. punktā kā T6 pesticīdi (uzliesmošanas temperatūra ne mazāk kā 23 °C), ja pārvadājamo bīstamo kravu daudzumi nepārsniedz ADR 1.1.3.6. punktā noteiktos daudzumus.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.

Direktīvas pielikuma saturs: Nepieciešams pārvadājuma dokuments.

Valsts tiesību akta saturs: Pārvadājuma dokuments nav nepieciešams ADR 3. un 6.1. klases pesticīdu pārvadāšanai, ja pārvadājamās bīstamās kravas daudzums nepārsniedz ADR 1.1.3.6. punktā noteiktos daudzumus.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Regulation 82(9) of the “Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004”

Piezīmes: Nevajadzīga, grūti izpildāma prasība šādu pesticīdu vietējiem pārvadājumiem un piegādei.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-IE-4

Temats: Atbrīvojums no ADR 5.3., 5.4., 7. punkta un B pielikuma prasībām attiecībā uz (dzērieniem paredzētas) gāzes balonu pārvadājumiem, ja šos balonus pārvadā vienā un tajā pašā transportlīdzeklī ar dzērieniem (kuriem tos izmanto).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.3., 5.4., 7. punkts un B pielikums.

Direktīvas pielikuma saturs: transportlīdzekļu marķējums, tajos nepieciešamā dokumentācija un noteikumi attiecībā uz transporta aprīkojumu un pārvadājumu darbībām.

Valsts tiesību akta saturs: Atbrīvojums no ADR 5.3., 5.4., 7. punkta un B pielikuma prasībām attiecībā uz dzērieniem paredzētās gāzes balonu pārvadājumiem, ja šos balonus pārvadā vienā un tajā pašā transportlīdzeklī ar dzērieniem (kuriem tos izmanto).

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Ierosinātais grozījums tiesību aktā “Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.

Piezīmes: Galvenā darbība ir tādu dzērienu iepakojumu piegāde, kas nav vielas atbilstīgi ADR, kopā ar attiecīgo gāzu mazajiem baloniem mazos daudzumos.

Iepriekš saskaņā ar Direktīvas 94/55/EK 6. panta 10. punktu.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-IE-5

Temats: Atbrīvojums attiecībā uz pārvadājumiem Īrijas teritorijā no konstrukcijas un testēšanas prasībām tvertnēm un no to izmantošanas noteikumiem, kas ietverti ADR 6.2. un 4.1., 2. klases gāzu baloniem un spiediena mucām, kas izmantotas multimodālajos pārvadājumos, tostarp pārvadājumos pa jūru, ja i) šie gāzes baloni un spiediena mucas ir konstruētas, testētas un izmantotas saskaņā ar IMDG kodeksu; ii) šos gāzes balonus un spiediena mucas atkārtoti neuzpilda Īrijā, bet faktiski tukšus nogādā atpakaļ multimodālā pārvadājuma izcelsmes valstī; un iii) šos gāzes balonus un spiediena mucas piegādā vietēji mazos daudzumos.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1.1.4.2., 4.1. un 6.2.

Direktīvas pielikuma saturs: Noteikumi attiecībā uz ADR 2. klases gāzu baloniem un spiediena mucām, ko izmanto multimodālos pārvadājumos, tostarp pārvadājumos pa jūru, un šo ADR 2. klases gāzu balonu un spiediena mucu konstrukciju un testēšanu.

Valsts tiesību akta saturs: 4.1. un 6.2. punkta noteikumus nepiemēro 2. klases gāzes baloniem un spiediena mucām, ja i) šie gāzes baloni un spiediena mucas ir konstruētas un testētas saskaņā ar IMDG kodeksu; ii) šos gāzes balonus un spiediena mucas izmanto saskaņā ar IMDG kodeksu; iii) šie gāzes baloni un spiediena mucas ir nogādātas saņēmējam ar multimodālo pārvadājumu, ieskaitot pārvadājumu pa jūru; iv) šo gāzes balonu un spiediena mucu piegādi no multimodālā pārvadājuma (kas minēts iii)) saņēmēja galīgajam patērētājam veic tikai vienā pārvadājuma braucienā, ko pabeidz tajā pašā dienā; v) valsts teritorijā šos gāzes balonus un spiediena mucas atkārtoti neuzpilda, bet faktiski tukšas nogādā atpakaļ multimodālā pārvadājuma (kas minēts iii)) izcelsmes valstī; un vi) šos gāzes balonus un spiediena mucas piegādā vietēji valsts teritorijā mazos daudzumos.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Ierosinātais grozījums tiesību aktā “Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.

Piezīmes: Šajos gāzes balonos un spiediena mucās esošo gāzu specifikācija ir tāda, kādu pieprasa tiešais lietotājs, un tādēļ ir nepieciešams tās importēt no reģioniem, kas ir ārpus ADR darbības reģiona. Pēc izlietošanas šie faktiski tukšie gāzes baloni un spiediena mucas ir jānogādā atpakaļ izcelsmes valstī, lai tos atkārtoti uzpildītu ar īpaši norādītām gāzēm – tos nedrīkst atkārtoti uzpildīt Īrijā vai kādā citā no ADR darbības reģiona daļām. Lai gan tie neatbilst ADR noteikumiem, tie atbilst IMDG kodeksam un ir apstiprināti saskaņā ar to. Multimodālo pārvadājumu, kas sākas ārpus ADR darbības reģiona, ir paredzēts pabeigt importētāja telpās, no kurienes tas piegādā šos gāzes balonus un spiediena mucas tiešajam lietotājam, veicot vietējos pārvadājumus mazos daudzumos Īrijas teritorijā. Uz šiem pārvadājumiem Īrijas teritorijā attiektos grozītais Direktīvas 94/55/EK 6. panta 9. punkts.

Zaudē spēku: 2023. gada 30. jūnijā.

RO-a-IE-6

Temats: Atbrīvojums no dažiem Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas noteikumiem attiecībā uz tādu pirotehnikas izstrādājumu iepakojumu, marķējumu un etiķetēm, kuriem beidzies derīguma termiņš un kas Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļā klasificēti ar 1. klases kodiem 1.3.G, 1.4.G un 1.4.S, piešķirot attiecīgo vielu identifikācijas numurus ANO 0092, ANO 0093, ANO 0191, ANO 0195, ANO 0197, ANO 0240, ANO 0312, ANO 0403, ANO 0404 ANO 0453, ANO 0505, ANO 0506 vai ANO 0507, un ko pārvadā mazos daudzumos (mazākos par 1.1.3.6. punktā noteiktajiem ierobežojumiem) līdz karaspēka daļai vai poligonam to likvidēšanai.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1., 2., 4., 5. un 6. daļa.

Direktīvas pielikuma saturs: Vispārīgi noteikumi. Klasifikācija. Iepakošanas noteikumi. Noteikumi attiecībā uz sūtījumu. Iepakojuma konstrukcija un testēšana.

Valsts tiesību akta saturs: Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas noteikumi par tādu pirotehnikas izstrādājumu iepakojumu, marķējumu un etiķetēm, kuriem beidzies derīguma termiņš un kuriem piešķirti attiecīgie ANO numuri ANO 0092, ANO 0093, ANO 0191, ANO 0195, ANO 0197, ANO 0240, ANO 0312, ANO 0403, ANO 0404 ANO 0453, ANO 0505, ANO 0506 vai ANO 0507, lai tos nogādātu līdz karaspēka daļai vai poligonam, netiek piemēroti, ja ir ievēroti Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas vispārīgie iepakošanas noteikumi un pārvadājuma dokumentā ir iekļauta papildu informācija. Atkāpe attiecas tikai uz šādu pirotehnikas izstrādājumu, kam beidzies derīguma termiņš, vietējiem pārvadājumiem mazos daudzumos līdz karaspēka daļai vai poligonam to drošai likvidēšanai.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: 2011. gada S.I. 349 noteikumu 57. punkta f) un g) apakšpunkts.

Piezīmes: Jūras pirotehnikas izstrādājumu, kam beidzies derīguma termiņš, pārvadājumi mazos daudzumos, jo īpaši no izpriecu kuģu īpašniekiem un kuģu apgādātājiem, līdz karaspēka daļai vai poligonam to drošai likvidēšanai ir radījuši grūtības, jo īpaši attiecībā uz iepakošanas prasībām. Atkāpe paredzēta vietējiem pārvadājumiem mazos daudzumos (mazākos par 1.1.3.6. punktā noteiktajiem daudzumiem), ietverot visus ANO numurus, kas piešķirti jūras pirotehnikas izstrādājumiem.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-IE-7

Temats: RO-a-HU-2 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: —

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

ES Spānija

RO-a-ES-1

Temats: Konteineru apzīmēšana ar transporta bīstamības zīmi.

Juridiskais pamats: Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.3.1.2.

Direktīvas pielikuma saturs: Transporta bīstamības zīmes piestiprina konteinera, MEGC, cisternkonteinera vai portatīvās cisternas abos sānos un abos galos.

Valsts tiesību akta saturs: Transporta bīstamības zīme nav jāpiestiprina konteineriem, kuros pārvadā iepakotas kravas, ja tos izmanto tikai autopārvadājumiem. Šo atbrīvojumu nepiemēro 1. vai 7. klasei.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Real Decreto 97/2014. Anejo 1. Apartado 8

Piezīmes: Ja konteineru, kas nav cisternkonteiners, izmanto tikai autopārvadājumiem un tas nav iesaistīts intermodālā pārvadājumā, tas izpilda maināma kravas nodalījuma funkcijas. Maināmiem kravas nodalījumiem, ko izmanto iepakotu kravu pārvadāšanai, nav vajadzīgas nekādas transporta bīstamības zīmes, izņemot 1. un 7. klasi.

Tāpēc tiek uzskatīts, ka ir lietderīgi konteineriem, kurus kā maināmus kravas nodalījumus izmanto vienīgi autopārvadājumos, piešķirt atbrīvojumu no prasības par apzīmēšanu ar transporta bīstamības zīmi, izslēdzot konteinerus, kuros pārvadā 1. vai 7. klases kravas.

Ar šo atbrīvojumu konteineri drošības nosacījumu ziņā tiek pielīdzināti maināmiem kravas nodalījumiem, tāpēc nav iemesla noteikt konteineriem vairāk prasību nekā maināmiem kravas nodalījumiem, jo specifiskās konstrukcijas un uzbūves dēļ tie izpilda stingrākas drošības prasības. Citas transporta bīstamības zīmes un marķējumi, kas vajadzīgi transportlīdzekļiem, kuros pārvadā bīstamās kravas, atbilst Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 5.3. nodaļas noteikumiem.

Zaudē spēku: 2025. gada 1. janvārī.

FR Francija

RO-a-FR-2

Temats: Tādu atkritumu pārvadājumi, kuri rodas aprūpes nozarē un rada inficēšanās risku un uz kuriem attiecas ANO 3291, un kuru masa nepārsniedz 15 kg.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: A un B pielikums.

Valsts tiesību akta saturs: Atbrīvojums no ADR prasībām attiecībā uz tādu atkritumu pārvadājumiem, kuri rodas aprūpes nozarē un rada inficēšanās risku un uz kuriem attiecas ANO 3291, un kuru masa nepārsniedz 15 kg.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – 12. pants.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-FR-5

Temats: Bīstamu kravu pārvadājumi sabiedriskajos pasažieru transportlīdzekļos (18).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 8.3.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Pasažieru un bīstamu kravu pārvadājumi.

Valsts tiesību akta saturs: Tādu 7. klasei nepiederošu bīstamu kravu pārvadājumi, kuras atļauts pārvadāt sabiedriskajos transportlīdzekļos kā rokas bagāžu: piemēro tikai noteikumus, kas attiecas uz paku iepakošanu, marķēšanu un etiķetēšanu un kas noteikti 4.1., 5.2. un 3.4. punktā.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres, annexe I paragraphe 3.1

Piezīmes: Rokas bagāžā atļauts pārvadāt tikai tādas bīstamas kravas, kas paredzētas personīgai vai profesionālai pašu lietošanai. Pārnēsājamas gāzes tvertnes atļauts pārvadāt pacientiem ar elpošanas traucējumiem tādā daudzumā, kāds vajadzīgs vienam braucienam.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-FR-6

Temats: Bīstamu kravu pašpārvadājumi mazos daudzumos (18).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Pienākums līdzi vest pārvadājuma dokumentu.

Valsts tiesību akta saturs: Uz 7. klasei nepiederošu bīstamu kravu pašpārvadājumiem mazos daudzumos, kas nepārsniedz 1.1.3.6. punktā noteiktos ierobežojumus, neattiecas pienākums līdzi vest 5.4.1. punktā noteikto pārvadājuma dokumentu.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres annexe I, paragraphe 3.2.1

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-FR-7

Temats: Bīstamas preces saturošu ķīmisku vielu, maisījumu un izstrādājumu paraugu autopārvadājumi tirgus uzraudzības nolūkā.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1. līdz 9. daļa.

Direktīvas pielikuma saturs: Vispārīgi noteikumi, klasifikācija, īpaši noteikumi un izņēmumi attiecībā uz ierobežotā daudzumā iepakotu bīstamu preču pārvadāšanu, noteikumi attiecībā uz iepakojumu un tvertņu izmantošanu, nosūtīšanas procedūras, prasības par iepakojuma konstrukciju, noteikumi attiecībā uz transportēšanas apstākļiem, kravas apstrādi, iekraušanu un izkraušanu, prasības attiecībā uz transporta aprīkojumu un pārvadājumu darbībām, prasības attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukciju un apstiprināšanu.

Valsts tiesību akta saturs: Bīstamas preces saturošu ķīmisku vielu, maisījumu un izstrādājumu paraugus, ko ved analizēšanai, veicot tirgus uzraudzības darbības, iepako kombinētajos iepakojumos. Tie atbilst noteikumiem par maksimālajiem daudzumiem iekšējos iepakojumos atkarā no konkrētā bīstamās preces veida. Ārējais iepakojums atbilst prasībām, kas noteiktas cietām plastmasas kastēm (4H2, Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 6.1. nodaļa). Uz ārējā iepakojuma ir jābūt Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 3.4.7. sadaļā norādītajam marķējumam un tekstam “Paraugi analīzei” (franču valodā – “Echantillons destinés à l’analyse”). Ja šie noteikumi tiek ievēroti, uz pārvadājumu neattiecas Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas noteikumi.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 12 décembre 2012 modifiant l’arrêté du 29 mai 2009 relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres

Piezīmes: Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 1.1.3. sadaļā noteiktais izņēmums neparedz tādu bīstamu preču paraugu transportēšanu analizēšanai, kurus ņēmušas kompetentās iestādes vai kuri ņemti to vārdā. Lai nodrošinātu efektīvu tirgus uzraudzību, Francija ir ieviesusi procedūru, kas pamatojas uz ierobežotiem daudzumiem piemērojamu sistēmu bīstamas preces saturošu paraugu pārvadājumu drošības garantēšanai. Tā kā ne vienmēr ir racionāli piemērot A tabulas noteikumus, daudzuma ierobežojums attiecībā uz iekšējo iepakojumu ir definēts vairāk uz praktisko pielietojumu vērstā veidā.

Zaudē spēku: 2025. gada 1. janvārī.

RO-a-FR-8

Temats: RO-a-HU-2 pieņemšana. Aptiekām un slimnīcām paredzētu farmaceitisko produktu, kas nav zāles, pārvadāšana

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: A un B pielikums

Valsts tiesību akta saturs: Iepakojumam nav jābūt ar piestiprinātu marķējumu saskaņā ar Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 6.1.3. punktu vai tam nav jābūt identificētam, ja tas satur bīstamas preces nelielos daudzumos.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 29 mai 2009 modifié relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres, annexe I, paragraphe 3.10

Piezīmes: Šī atkāpe attiecas tikai uz uzņēmumiem, kas piegādā farmaceitiskos produktus aptiekām un slimnīcām. Veicot savu darbību, uzņēmumi izpako preces, kas galvenokārt iepakotas ierobežotā daudzumā. Pēc tam šos produktus ievieto aizplombētā ārējā iepakojumā (plastmasas vai kartona kastēs).

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

HU Ungārija

RO-a-HU-1

Temats: RO-a-DE-2 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról

Zaudē spēku: 2025. gada 30. janvārī.

RO-a-HU-2

Temats: Preču izplatīšana iekšējā iepakojumā mazumtirgotājiem vai no vietējās piegādes noliktavām vai lietotājiem un no mazumtirgotājiem tiešajiem lietotājiem.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 6.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Iepakojumu konstrukcijas un testēšanas prasības.

Valsts tiesību akta saturs: Iekšējam iepakojumam nav jābūt marķētam saskaņā ar Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 6.1.3. punktu vai citādi marķētam, ja tas satur bīstamas preces, kas sākotnēji iepakotas saskaņā ar Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 3.4. nodaļu un tiek pārvadātas valsts tiesību normas 1. pielikumā noteiktā daudzumā.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról

Piezīmes: Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas prasības nav lietderīgas pārvadājuma pēdējiem posmiem no piegādes noliktavas mazumtirgotājam vai lietotājam vai no mazumtirgotāja tiešajam lietotājam. Atkāpes mērķis ir atļaut izplatīt preču iekšējās tvertnes mazumtirdzniecības vietējā piegādes cikla pēdējā posmā bez ārējā iepakojuma.

Zaudē spēku: 2025. gada 30. janvārī.

AT Austrija

RO-a-AT-1

Temats: Visu klašu kravas, izņemot 1., 6.2. un 7. klasi, mazos daudzumos.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 3.4.

Direktīvas pielikuma saturs: Ierobežotā daudzumā iepakotu bīstamo kravu pārvadājumi.

Valsts tiesību akta saturs: Līdz 30 kg vai litriem bīstamo kravu, kas nav 0. vai 1. transporta kategorijas kravas, ja tās ir “LQ” iekšējā iepakojumā vai ADR atbilstīgā iepakojumā vai tad ja tādas kravas ir izturīgi priekšmeti, drīkst iepakot kopā kastēs, kas testētas un marķētas ar “X”.

Tiešajiem lietotājiem ir atļauts atvest šādas kravas no veikala un nogādāt tās atpakaļ veikalā, bet mazumtirgotājiem – nogādāt šādas kravas tiešajiem lietotājiem vai pārvadāt tās starp saviem veikaliem.

Ierobežojums vienai transporta vienībai ir 333 kg vai litri, atļautais perimetrs – 100 km.

Kastēm jābūt vienādi marķētām, un tām jāpievieno vienkāršotais pārvadājuma dokuments.

Piemēro tikai dažus kraušanas un kravu apstrādes noteikumus.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: “Gefahrgutbeförderungsverordnung Geringe Mengen – GGBV-GMfrom 5.7.2019., BGBl. IINr. 203/2019”

Zaudē spēku: 2028. gada 30. jūnijā.

PT Portugāle

RO-a-PT-3

Temats: RO-a-HU-2 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Deliberação n.° 2053/2015, de 9 de novembro 2015

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

FI Somija

RO-a-FI-1

Temats: Bīstamo kravu pārvadājumi konkrētos daudzumos autobusos.

Juridiskais pamats: Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1., 4. un 5. daļa.

Direktīvas pielikuma saturs: Atbrīvojumi, iepakošanas noteikumi, marķēšana un dokumentācija.

Valsts tiesību akta saturs: Pasažieru autobusos kā kravu mazos daudzumos drīkst pārvadāt konkrētas bīstamās preces, ja to kopējais daudzums nepārsniedz 200 kg. Privātpersona drīkst pārvadāt autobusā 1.1.3. iedaļā minētās bīstamās preces, ja tās ir mazumtirdzniecības iepakojumā un paredzētas personīgai lietošanai. Atkārtoti uzpildāmās tvertnēs iepildītu uzliesmojošu šķidrumu kopējais daudzums nedrīkst pārsniegt piecus litrus.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Somijas Transporta un sakaru aģentūras noteikumi par bīstamo kravu autopārvadājumiem un valdības dekrēts par bīstamo kravu autopārvadājumiem (194/2002).

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-FI-2

Temats: Tukšu cisternu apraksts pārvadājuma dokumentā.

Juridiskais pamats: Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5. daļa, 5.4.1. punkts.

Direktīvas pielikuma saturs: Īpaši noteikumi par pārvadājumiem autocisternās vai transporta vienībās, kurām ir vairākas cisternas.

Valsts tiesību akta saturs: Pārvadājot tukšas, neiztīrītas autocisternas vai transporta vienības, kurām ir viena vai vairākas cisternas, kas marķētas saskaņā ar 5.3.2.1.3. punktu, pēdējā pārvadātā viela, kas norādīta pārvadājuma dokumentā, var būt viela ar viszemāko uzliesmošanas temperatūru.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Somijas Transporta un sakaru aģentūras noteikumi par bīstamo kravu autopārvadājumiem

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO-a-FI-3

Temats: Sprāgstvielu pārvadāšanai paredzēto transporta vienību apzīmēšana ar transporta bīstamības zīmi un marķēšana.

Juridiskais pamats: Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.3.2.1.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Noteikumi par marķēšanu ar vispārpieņemtu oranžu pazīšanas zīmi.

Valsts tiesību akta saturs: Tādu transporta vienību (parasti – kravas furgonu), kurās pārvadā sprāgstvielas mazos daudzumos (maksimālā neto masa – 1 000  kg) uz akmeņlauztuvēm un darbu norises vietām, priekšgalā un aizmugurē var piestiprināt paraugā Nr. 1 norādīto transporta bīstamības zīmi.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Somijas Transporta un sakaru aģentūras noteikumi par bīstamo kravu autopārvadājumiem

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

SE Zviedrija

RO-a-SE-1

Temats: RO-a-FR-7 pieņemšana.

Juridiskais pamats: Direktīva 2008/68/EK, 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts (mazi daudzumi).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1. līdz 9. daļa.

Direktīvas konteksts:

Atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om visa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

Piezīmes:

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

Pamatojums – Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) punkts

BE Beļģija

RO–bi–BE-5

Temats: Atkritumu pārvadājumi uz atkritumu apstrādes iekārtām.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.2., 5.4., 6.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Klasifikācija, marķēšana un prasības attiecībā uz iepakojumu.

Valsts tiesību akta saturs: Tā vietā, lai klasificētu atkritumus saskaņā ar ADR, atkritumi ir iedalīti dažādās grupās (viegli uzliesmojoši šķīdinātāji, krāsas, skābes, baterijas utt.), lai izvairītos no bīstamām reakcijām vienā grupā. Prasības attiecībā uz iepakojuma konstrukciju ir mazāk ierobežojošas.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route

Piezīmes: Šos noteikumus var izmantot atkritumu pārvadājumiem mazos daudzumos uz apstrādes iekārtām.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

RO–bi–BE-6

Temats: RO-bi-SE-5 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: atkāpe 01-2004.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

RO–bi–BE-7

Temats: RO-bi-SE-6 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: atkāpe 02-2003.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

RO–bi–BE-8

Temats: Izņēmums no aizlieguma autovadītājam vai autovadītāja palīgam atvērt bīstamo kravu iepakojumus vietējā piegādes ķēdē no vietējās piegādes noliktavas mazumtirgotājam vai tiešajam lietotājam un no mazumtirgotāja tiešajam lietotājam (izņemot 7. klasi).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 8.3.3.

Direktīvas pielikuma saturs: Aizliegums autovadītājam vai autovadītāja palīgam atvērt bīstamo kravu iepakojumus.

Valsts tiesību akta saturs: Aizliegumu atvērt iepakojumus mīkstina ar noteikumu: “Ja vien par transportlīdzekli atbildīgais ekspluatants nav to atļāvis”.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route

Piezīmes: Uztverot pielikumā noformulēto aizliegumu burtiski, var rasties nopietnas problēmas piegādē mazumtirdzniecībai.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

RO–bi–BE-10

Temats: Pārvadājumi ražošanas vietu tiešā tuvumā, tostarp pārvadājumi pa koplietošanas ceļiem.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: A un B pielikums.

Direktīvas pielikuma saturs: A un B pielikums.

Valsts tiesību akta saturs: Atkāpes attiecas uz dokumentāciju, autovadītāja apliecību, iepakojumu etiķetēm un/vai marķējumu.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: atkāpes 10-2012, 12-2012, 24-2013, 31-2013, 07-2014, 08-2014, 09-2014 un 38-2014.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

RO–bi–BE-11

Temats: Tādu butāna-propāna gāzes balonu savākšana, kuriem nav atbilstīgas etiķetes.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.2.2.1.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Gāzes baloniem jābūt piestiprinātām etiķetēm ar bīstamības marķējumu.

Valsts tiesību akta saturs: Savācot gāzes balonus, kuros ir ANO 1965 norādītā gāze, trūkstošās etiķetes ar bīstamības marķējumu nav jāaizstāj, ja transportlīdzeklis ir pareizi marķēts (2.1. paraugs).

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: atkāpe 14-2016.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

RO–bi–BE-12

Temats: ANO 3509 pārvadājumi pārklātos konteineros nefasētiem produktiem.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 7.3.2.1.

Direktīvas pielikuma saturs: ANO 3509 jāpārvadā slēgtos konteineros nefasētiem produktiem.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: atkāpe 15-2016.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

RO–bi–BE-13

Temats: DOT gāzes balonu pārvadājumi.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 6.2.3.4. līdz 6.2.3.9.

Direktīvas pielikuma saturs: Gāzes baloniem jābūt ražotiem un testētiem saskaņā ar ADR 6.2. nodaļas prasībām.

Valsts tiesību akta saturs: Gāzes balonus, kas konstruēti un testēti saskaņā ar ASV Transporta departamenta (DOT) priekšrakstiem, var izmantot, lai pārvadātu gāzes, kuras norādītas ierobežotā sarakstā, kas pievienots atkāpei.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: atkāpe BWV01-2017.

Zaudē spēku: 2028. gada 31. decembrī.

DK Dānija

RO–bi–DK-1

Temats: ANO 1202, 1203, 1223 un 2. klase – bez pārvadājuma dokumenta.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Vajadzīgs pārvadājuma dokuments.

Valsts tiesību akta saturs: Piegādes vajadzībām pārvadājot 3. klases, ANO 1202, 1203 un 1223 minerāleļļas produktus un 2. klases gāzes (kravu piegādā diviem vai vairāk saņēmējiem un savāc atpakaļ nosūtītās preces līdzīgās situācijās), pārvadājuma dokuments nav vajadzīgs, ja rakstiskos norādījumos papildus ADR noteiktajai informācijai ir informācija par ANO numuru, nosaukumu un klasi.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Bekendtgørelse nr. 729 af 15.8.2001. om vejtransport af farligt gods.

Piezīmes: Iemesls, kādēļ vajadzīga minētā valsts atkāpe, ir elektronisko iekārtu attīstība, kas ļauj, piemēram, naftas uzņēmumiem izmantot šādas iekārtas, lai transportlīdzekļiem pastāvīgi pārraidītu informāciju par klientiem. Tā kā pārvadājuma sākumā šī informācija nav pieejama un to nosūta transportlīdzeklim brauciena laikā, tad pirms pārvadājuma uzsākšanas nav iespējams noformēt pārvadājuma dokumentus. Šādi pārvadājumi notiek ierobežotā teritorijā.

Uz Dāniju attiecas atkāpe no līdzīga noteikuma saskaņā ar Direktīvas 94/55/EK 6. panta 10. punktu.

Zaudē spēku: 2026. gada 30. jūnijā.

RO–bi–DK-2

Temats: RO-bi-SE-6 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, ar grozījumiem.

Zaudē spēku: 2026. gada 30. jūnijā.

RO–bi–DK-3

Temats: Bīstamu kravu pārvadāšana privātās telpās, kas atrodas tuvu cita citai.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: A un B pielikums.

Direktīvas pielikuma saturs: Prasības bīstamo kravu pārvadājumiem pa koplietošanas ceļiem.

Valsts tiesību akta saturs: Attiecībā uz bīstamo kravu pārvadāšanu pa autoceļiem starp divām vai vairākām privātām telpām, kas atrodas tuvu cita citai, pārvadāšana var notikt ar rakstisku kompetentās iestādes atļauju – piemēro dažus nosacījumus.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Bekendtgørelse nr. 828 af 10. juni 2017 om vejtransport af farligt gods.

Piezīmes: Viegli var rasties situācija, kad preces pārvieto starp privātām telpām, kas atrodas viena otrai blakus, tomēr ir nepieciešams piekļūt ļoti ierobežotam koplietošanas ceļa nogrieznim (piemēram, ceļu šķērsot). Tas nav bīstamo kravu pārvadājums pa koplietošanas ceļu šā termina parastajā nozīmē, un uz to attiecas tikai pielaidīgāki noteikumi.

Zaudē spēku: 2026. gada 30. jūnijā.

RO–bi–DK-4

Temats: Noteiktu klašu bīstamo kravu autopārvadājumi no mājsaimniecībām un uzņēmumiem uz netāliem atkritumu savākšanas punktiem vai starppārstrādes iekārtām nolūkā tās iznīcināt.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1. līdz 9. daļa.

Direktīvas pielikuma saturs: Vispārīgi noteikumi, klasifikācijas noteikumi, īpaši noteikumi, iepakošanas noteikumi, nosūtīšanas procedūras, prasības attiecībā uz iepakojumu konstrukciju un testēšanu, noteikumi attiecībā uz pārvadāšanas apstākļiem, iekraušanu, izkraušanu un kravas apstrādi, prasības attiecībā uz transportlīdzekļu apkalpēm, aprīkojumu, ekspluatāciju un dokumentāciju un prasības attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukciju un apstiprināšanu.

Valsts tiesību akta saturs: Bīstamās kravas no mājsaimniecībām un uzņēmumiem noteiktos apstākļos drīkst nogādāt uz netāliem atkritumu savākšanas punktiem vai starppārstrādes iekārtām nolūkā tās iznīcināt. Ir jāievēro dažādi noteikumi atkarībā no tā, kā notiek pārvadājumi un kādi ir ar tiem saistītie riski, piemēram, bīstamās kravas daudzums iekšējā iepakojumā, ārējā iepakojumā un/vai transporta vienībā un tas, vai bīstamo kravu pārvadāšana ir vai nav uzņēmumu papilddarbība līdztekus pamatdarbībai.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Bekendtgørelse nr. 818 af 28. juni 2011 om vejtransport af farligt gods § 4, stk. 3.

Piezīmes: Ja atkritumus, kas var saturēt bīstamo kravu atlikumus, no mājsaimniecībām un/vai uzņēmumiem nogādā uz netāliem atkritumu savākšanas punktiem nolūkā tos iznīcināt, atkritumu apsaimniekotājiem un uzņēmumiem nav iespējams ievērot visas Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļā noteiktās prasības. Šādi atkritumi parasti ir iepakojumi, kas sākotnēji ir pārvadāti saskaņā ar Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 1.1.3.1. c) apakšiedaļā noteikto izņēmumu un/vai pārdoti mazumtirdzniecībā. I.1. Tomēr 1.1.3.1. punkta c) apakšpunkts neattiecas uz pārvadājumiem uz atkritumu savākšanas punktiem un I pielikuma 3.4. iedaļas noteikumi I.1 Direktīvā 2008/68/EK nav piemēroti atkritumu iekšējo iepakojumu pārvadājumiem.

Zaudē spēku: 2025. gada 1. janvārī.

RO–bi–DK-5

Temats: Atbrīvojums, ar ko atļauj bīstamo kravu iekraušanu un izkraušanu, uz ko attiecas īpašais noteikums CV1 7.5.11. vai S1 8.5. punktā, sabiedriskās vietās bez kompetentu iestāžu īpašas atļaujas.

Atsauce uz šīs direktīvas I pielikuma I.1. iedaļu: 7.5.11., 8.5.

Direktīvas pielikuma saturs: Papildu noteikumi attiecībā uz kravu iekraušanu, izkraušanu un apstrādi.

Valsts tiesību akta saturs: Atkāpjoties no 7.5.11. vai 8.5. punktā paredzētajām prasībām, ir atļauts iekraut un izkraut bīstamās kravas sabiedriskā vietā bez kompetentās iestādes īpašas atļaujas

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Bekendtgørelse nr. 828 af 10/06/2017 om vejtransport af farligt gods.

Piezīmes: Pārvadājumos valsts teritorijā šis noteikums ir liels apgrūtinājums kompetentajām iestādēm, kā arī uzņēmējiem, kuri veic darbības ar attiecīgajām bīstamajām kravām.

Zaudē spēku: 2026. gada 30. jūnijā.

DE Vācija

RO–bi–DE-1

Temats: Atbrīvojums no dažām norādēm pārvadājuma dokumentā (n2).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.1.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Pārvadājuma dokumenta saturs.

Valsts tiesību akta saturs: Visām klasēm, izņemot 1. (izņemot 1.4.S), 5.2. un 7. klasi,

pārvadājuma dokumentā nav vajadzīga norāde:

a) 

attiecībā uz vietējo piegādi – par kravas saņēmēju (izņemot gadījumus, kad krava ir pilna un kad brauc pa konkrētu maršrutu);

b) 

ja nepiemēro 1.1.3.6. punktu un ja transportlīdzeklis atbilst visiem A un B pielikuma noteikumiem – par iepakojumu daudzumu un veidiem;

c) 

tukšām, neiztīrītām tvertnēm pietiekams ir pārvadājuma dokuments par pēdējo kravu.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002. (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 18.

Piezīmes: Attiecīgajam satiksmes veidam nebūs praktiski piemērot visus noteikumus.

Komisija atkāpi reģistrējusi ar 22. numuru (saskaņā ar Direktīvas 94/55/EK 6. panta 10. punktu).

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–DE-3

Temats: Iepakotu bīstamo atkritumu pārvadājumi.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1. līdz 5.

Direktīvas pielikuma saturs: Klasifikācija, iepakojums un marķējums.

Valsts tiesību akta saturs: 2. līdz 6.1., 8. un 9. klase: bīstamo atkritumu kombinētā iepakošana un pārvadāšana iepakojumos un vidējas kravnesības konteineros (IBC); atkritumiem jābūt iepakotiem iekšējos iepakojumos (kā tie savākti) un sadalītiem īpašās atkritumu grupās (izvairīšanās no bīstamām reakcijām vienā atkritumu grupā); īpašu rakstisku norādījumu izmantošana attiecībā uz atkritumu grupām un izmantošana par pavadzīmi; sadzīves un laboratoriju atkritumu savākšana utt.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002. (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 20.

Piezīmes: saraksts Nr. 6*.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–DE-5

Temats: ANO 3343 (nitroglicerīna maisījums, desensibilizēts, šķidrs, viegli uzliesmojošs, citādi nespecificēts, kurā nitroglicerīna masa nepārsniedz 30 %) vietējie pārvadājumi cisternkonteineros, atkāpjoties no Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 4.3.2.1.1. apakšiedaļas.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 3.2., 4.3.2.1.1.,

Direktīvas pielikuma saturs: cisternkonteineru izmantošanas noteikumi.

Valsts tiesību akta saturs: nitroglicerīna (ANO 3343) vietējie pārvadājumi cisternkonteineros nelielā attālumā, ja izpildīti šādi nosacījumi.

1. 

Prasības attiecībā uz cisternkonteineriem

1.1. 

Atļauts izmantot tikai tādus cisternkonteinerus, kas īpaši apstiprināti šādam nolūkam un kas visādā citādā ziņā atbilst konstrukcijas, aprīkojuma, konstrukcijas modeļa apstiprinājuma, testēšanas, marķēšanas un ekspluatācijas noteikumiem, kuri izklāstīti Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 6.8. nodaļā.

1.2. 

Cisternkonteinera slēgmehānismam ir jābūt ar spiediena pazemināšanas sistēmu, kas atver uz augšu vērstu atveri ar izplūdes laukumu vismaz 135 cm2 (diametrs 132 mm), kad iekšējais spiediens sasniedz 300 kPa (3 bar) virs normāla spiediena. Minētā atvere pēc atvēršanas nedrīkst noslēgties. Kā drošības iekārtu var izmantot vienu vai vairākus drošības elementus ar vienu un to pašu aktivācijas veidu un atbilstošu spiediena pazemināšanas laukumu. Drošības iekārtas konstrukcijas tipam ir jābūt sekmīgi veiktai tipa testēšanai un tipa apstiprināšanai, ko īstenojusi atbildīgā iestāde.

2. 

Marķējums

Katrs cisternkonteiners ir no abām pusēm jāmarķē ar bīstamības zīmi atbilstoši 3. paraugam, kas norādīts Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļas 5.2.2.2.2. apakšiedaļā.

3. 

Ekspluatācijas noteikumi

3.1. 

Ir jānodrošina, ka transportēšanas laikā nitroglicerīns ir vienmērīgi izvietots flegmatizatorā un ka nevar notikt sadalīšanās sastāvdaļās.

3.2. 

Iekraušanas un izkraušanas laikā ir aizliegts atrasties transportlīdzeklī vai uz tā, izņemot, lai darbinātu iekraušanas un izkraušanas aprīkojumu.

3.3. 

Izkraušanas vietā cisternkonteineri ir pilnīgi jāiztukšo. Ja tos nav iespējams pilnīgi iztukšot, tie pēc izkraušanas ir cieši jānoslēdz, līdz tos no jauna piepilda.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Atkāpe Ziemeļreinai-Vestfālenei.

Piezīmes Tas attiecas uz vietējiem pārvadājumiem cisternkonteineros pa autoceļiem nelielā attālumā starp divām konkrētām ražošanas vietām, kad tā ir daļa no rūpnieciska procesa. Lai ražotu farmācijas produktu, noteikumiem atbilstoša pārvadājuma procesā no ražošanas vietas A uz ražošanas vietu B 600 l cisternkonteineros nogādā II iepakojuma grupas uzliesmojošu sveķu šķīdumu (ANO 1866). Ražošanas vietā B tiek pievienots nitroglicerīna šķīdums un notiek samaisīšana, turpmākai izmantošanai iegūstot līmes maisījumu, kas satur nitroglicerīnu un ir desensibilizēts, šķidrs, uzliesmojošs, citādi nespecificēts un kurā nitroglicerīna masa nepārsniedz 30 % (ANO 3343). Šīs vielas pārvadājumi atpakaļ uz ražošanas vietu A arī notiek iepriekš minētajos cisternkonteineros, kurus attiecīgā iestāde ir īpaši pārbaudījusi un apstiprinājusi šai konkrētajai pārvadājumu darbībai un kuru cisternas kods ir L10DN.

Zaudē spēku: 2028. gada 30. jūnijā.

RO–bi–DE-6

Temats: RO-bi-SE-6 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: ƒ 1 Absatz 3 Nummer 1 der Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (GGVSEB)

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–DE-7

Temats: RO-bi-BE-10 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu:

Zaudē spēku: 2027. gada 31. decembrī.

IE Īrija

RO–bi–IE-3

Temats: Atbrīvojums, ar ko atļauj bīstamo kravu iekraušanu un izkraušanu, uz ko attiecas īpašais noteikums CV1 7.5.11. vai S1 8.5. punktā, sabiedriskās vietās bez kompetentu iestāžu īpašas atļaujas.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 7.5. līdz 8.5.

Direktīvas pielikuma saturs: Papildu noteikumi attiecībā uz kravu iekraušanu, izkraušanu un apstrādi.

Valsts tiesību akta saturs: Atkāpjoties no 7.5.11. vai 8.5. punktā paredzētajām prasībām, ir atļauts iekraut un izkraut bīstamās kravas sabiedriskā vietā bez kompetentās iestādes īpašas atļaujas

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Regulation 82(5) of the “Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.

Piezīmes: Ja šo noteikumu piemēro vietējiem pārvadājumiem valsts teritorijā, tas uzliek ļoti grūti izpildāmu slogu kompetentajām iestādēm.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–IE-6

Temats: Atbrīvojums no 4.3.4.2.2. punkta prasības, ar ko paredz, ka elastīgajām uzpildes un izplūdes caurulēm, kas nav pastāvīgi piestiprinātas autocisternas tilpnei, pārvadājuma laikā jābūt tukšām.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 4.3.

Direktīvas pielikuma saturs: Autocisternu izmantošana.

Valsts tiesību akta saturs: Elastīgo šļūteņu ruļļiem (kopā ar tiem pievienotajiem nostiprinātajiem cauruļvadiem), kuri piestiprināti autocisternām, kas mazumtirdzniecībā piegādā naftas produktus, kuru vielas identifikācijas numuri ir ANO 1011, ANO 1202, ANO 1223, ANO 1863 un ANO 1978, autopārvadājuma laikā nav jābūt tukšiem, ja ir veikti atbilstoši pasākumi, lai izvairītos no jebkādiem satura zudumiem.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Regulation 82(8) of the “Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.

Piezīmes: Elastīgajām šļūtenēm, ar kurām aprīkotas mājsaimniecību apgādes autocisternas, arī pārvadājuma laikā vienmēr jābūt pilnām. Izplūdes sistēma ir tā dēvētā “slapjās līnijas” sistēma, kurā ir nepieciešams, lai autocisternas skaitītājs un šļūtene būtu uzpildīti, lai nodrošinātu to, ka klients saņem pareizo produkta daudzumu.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–IE-7

Temats: Atbrīvojums no dažām ADR 5.4.0., 5.4.1.1.1. un 7.5.11. punktā paredzētajām prasībām attiecībā uz amonija nitrāta minerālmēslojuma ANO 2067 pārvadājumiem bez taras no ostām līdz saņēmējiem.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.0., 5.4.1.1.1. un 7.5.11.

Direktīvas pielikuma saturs: Prasība pēc atsevišķa pārvadājuma dokumenta, kurā norādīts pareizs konkrētās kravas kopējais daudzums, katram pārvadājuma braucienam; un prasība, lai pirms un pēc brauciena transportlīdzeklis tiktu iztīrīts.

Valsts tiesību akta saturs: Ierosināta atkāpe nolūkā atļaut izmaiņas ADR prasībās attiecībā uz pārvadājuma dokumentu un transportlīdzekļa tīrīšanu, lai ņemtu vērā praktiskās problēmas, kas saistītas ar pārvadājumiem bez taras no ostas līdz saņēmējam.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Ierosinātais grozījums tiesību aktā “Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”.

Piezīmes: ADR noteikumos paredzēts a) atsevišķs pārvadājuma dokuments, kurā norādīta konkrētajā kravā pārvadātās bīstamās kravas kopējā masa; un b) īpašais nosacījums “CV24” par tīrīšanu pēc katras kravas, ko pārvadā no ostas līdz saņēmējam, tankkuģa izkraušanas laikā. Tā kā tas ir vietējais pārvadājums un ir saistīts ar tankkuģa izkraušanu, kas ietver daudzas transportlīdzekļa uzpildīšanas reizes (vienas dienas vai vairāku secīgu dienu laikā), pārvadājot vienu un to pašu vielu no tankkuģa līdz saņēmējam, vienotam pārvadājuma dokumentam, kurā norādīta aptuvena katras kravas partijas kopējā masa, vajadzētu būt pietiekamam un nebūtu jāpieprasa īpašā noteikuma “CV24” izpilde.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–IE-8

Temats: Bīstamo kravu pārvadājumi starp privātām telpām un citu transportlīdzekli šo telpu tiešā tuvumā vai starp divām privātu telpu daļām, kuras atrodas tiešā tuvumā, bet kuras nošķir koplietošanas ceļš.

Atsauce uz direktīvas pielikumu: Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma 1.1. iedaļa: A un B pielikums.

Direktīvas pielikuma saturs: Prasības bīstamo kravu autopārvadājumiem.

Valsts tiesību akta saturs: Noteikumu nepiemērošana gadījumos, kad transportlīdzekli izmanto bīstamo kravu pārvadājumiem:

a) 

starp privātām telpām un citu transportlīdzekli šo telpu tiešā tuvumā; vai

b) 

starp divām privātu telpu daļām, kuras atrodas tiešā tuvumā, bet kuras var nošķirt koplietošanas ceļš,

ar nosacījumu, ka pārvadājumus veic pa visīsāko ceļu.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: European Communities (Carriage of Dangerous Goods by Road and Use of Transportable Pressure Equipment) Regulations 2011 and 2013, Regulation 56.

Piezīmes: Ir iespējamas dažādas situācijas, kad kravas pārvadā starp divām privātu telpu daļām vai starp privātām telpām un saistītu transportlīdzekli, ko nošķir koplietošanas ceļš. Šādi pārvadājumi nav bīstamo kravu pārvadājumi parastajā izpratnē, tāpēc nav nepieciešamības piemērot uz bīstamo kravu pārvadājumiem attiecināmos noteikumus. Sk. arī RO-bi-SE-3 un RO–bi–DK-3.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

EL Grieķija

RO–bi–EL-1

Temats: Atkāpe no drošuma prasībām piestiprinātām cisternām (autocisternām), kuru pilnmasa ir mazāka nekā 4 tonnas un kuras izmanto gāzeļļas (ANO 1202) vietējiem pārvadājumiem, un kuras pirmo reizi reģistrētas Grieķijā laikā no 1991. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1.6.3.6., 6.8.2.4.2., 6.8.2.4.3., 6.8.2.4.4. 6.8.2.4.5., 6.8.2.1.17.-6.8.2.1.22., 6.8.2.1.28., 6.8.2.2., 6.8.2.2.1., 6.8.2.2.2. punkts.

Direktīvas pielikuma saturs: Konstrukcijas, aprīkojuma, tipa apstiprinājuma, pārbaužu un testu prasības un marķējuma prasības attiecībā uz piestiprinātām cisternām (autocisternām), noņemamām cisternām un cisternkonteineriem, un maināmiem kravas nodalījumiem – cisternām, kuru tilpnes izgatavotas no metālu materiāliem, un attiecībā uz baterijtransportlīdzekļiem un MEGC.

Valsts tiesību akta saturs: Pārejas noteikums: Piestiprinātas cisternas (autocisternas), kuru pilnmasa ir mazāka nekā 4 tonnas un kuras izmanto gāzeļļas (ANO 1202) vietējiem pārvadājumiem, un kuras pirmo reizi reģistrētas Grieķijā laikā no 1991. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim, un kuru tilpnes biezums ir mazāks nekā 3 mm, joprojām var izmantot. Šis pārejas noteikums paredzēts attiecībā uz vietējiem pārvadājumiem ar transportlīdzekļiem, kuri reģistrēti minētajā laikposmā. Tas būs spēkā attiecībā uz autocisternām tikai tad, ja tās ir pārveidotas saskaņā ar 6.8.2.1.20. punktu un pielāgotas saskaņā ar šādiem nosacījumiem:

1. 

ADR punkti pārbaudēm un testiem: 6.8.2.4.2., 6.8.2.4.3., 6.8.2.4.4., 6.8.2.4.5.

2. 

Cisternas atbilst 6.8.2.1.28., 6.8.2.2.1. un 6.8.2.2.2. punkta prasībām.

Transportlīdzekļa reģistrācijas apliecības laukā “Piezīmes” ieraksta šādu frāzi: “DERĪGA LĪDZ 30.6.2021.”.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Τεχνικές Προδιαγραφές κατασκευής, εξοπλισμού και ελέγχων των δεξαμενών μεταφοράς συγκεκριμένων κατηγοριών επικινδύνων εμπορευμάτων για σταθερές δεξαμενές (οχήματα-δεξαμενές), αποσυναρμολογούμενες δεξαμενές που βρίσκονται σε κυκλοφορία (Konstrukcijas, aprīkojuma, pārbaužu un testu prasības attiecībā uz ekspluatācijā esošām piestiprinātām cisternām (autocisternām) un noņemamām cisternām dažu kategoriju bīstamajām kravām).

Zaudē spēku: 2023. gada 30. jūnijā.

ES Spānija

RO–bi–ES-2

Temats: Īpašs aprīkojums bezūdens amonjaka piegādei.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 6.8.2.2.2.

Direktīvas pielikuma saturs: Lai ārējās armatūras (cauruļu, sānu noslēgierīču) bojājuma gadījumā izvairītos no jebkādiem satura zudumiem, iekšējam noslēgvārstam un tā pamatnei jābūt aizsargātiem pret vītnes noraušanas risku ārējo slodžu ietekmē vai tiem jābūt konstruētiem tā, lai izturētu šādas slodzes. Ir jābūt iespējamam nodrošināt uzpildes un izplūdes ierīces (tostarp atlokus vai vītņotos noslēgus) un aizsargvāciņus (ja tādi ir) pret jebkādu nejaušu atvēršanos.

Valsts tiesību akta saturs: Cisternas, ko izmanto lauksaimniecības vajadzībām bezūdens amonjaka piegādei un pielietošanai un kas nodotas ekspluatācijā līdz 1997. gada 1. janvārim, var aprīkot ar ārējo, nevis iekšējo drošības armatūru, ja tā sniedz vismaz tādu pašu aizsardzību, kādu nodrošina cisternas sienas.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Real Decreto 97/2014. Anejo 1. Apartado 3.

Piezīmes: Līdz 1997. gada 1. janvārim tāda tipa cisternas, kas aprīkotas ar ārējo drošības armatūru, tika izmantotas vienīgi lauksaimniecībā, lai bezūdens amonjaku izlietu tieši uz lauka. Dažādas šāda tipa cisternas izmanto vēl pašlaik. Tās reti brauc pa autoceļiem uzpildītas, bet tās izmanto tikai lielās saimniecībās lauku minerālmēslošanai.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

FR Francija

RO–bi–FR-1

Temats: Jūras pārvadājuma dokumenta izmantošana par pārvadājuma dokumentu īsiem braucieniem pēc kuģa izkraušanas.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Informācija, kas jāiekļauj dokumentā, ko izmanto par bīstamo kravu pārvadājuma dokumentu.

Valsts tiesību akta saturs: Jūras pārvadājuma dokumentu izmanto par pārvadājuma dokumentu 15 km rādiusā.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 23-4.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–FR-3

Temats: Piestiprinātu sašķidrinātās naftas gāzes uzglabāšanas cisternu pārvadājumi (18).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: A un B pielikums.

Valsts tiesību akta saturs: Uz piestiprinātu sašķidrinātās naftas gāzes uzglabāšanas cisternu pārvadājumiem attiecas īpaši noteikumi. Tie piemērojami tikai pārvadājumiem mazos attālumos.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 30.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–FR-4

Temats: RO-bi-BE-8 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 29 mai 2009 modifié relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–FR-5

Temats: RO-bi-BE-5 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: —

Zaudē spēku: 2024. gada 30. jūnijā.

RO–bi–FR-6

Temats: Vaļēju azbestu saturošu atkritumu pārvadājumi.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 4.1.4.

Direktīvas pielikuma saturs: Iepakošanas norādījumi P002.

Valsts tiesību akta saturs: Vaļēju azbestu (ANO 2212 AZBESTS, AMFIBOLS (amozīts, tremolīts, aktinolīts, antofilīts, krokidolīts) vai ANO 2590 AZBESTS, KRIZOTILS) saturošu atkritumu pārvadājumi no būvlaukumiem:

— 
atkritumus pārvadā pašizgāzējos,
— 
atkritumi ir iepakoti lielos konteinera maisos (salokāmos maisos, kuru izmēri atbilst pašizgāzēja kravas kastes izmēriem), kas ir cieši aizvērti, lai nepieļautu azbesta šķiedru izplatīšanos pārvadājuma laikā,
— 
konteinera maisi projektēti tā, lai izturētu spriedzi, kas rodas normālos pārvadāšanas apstākļos un izkraušanas laikā atkritumu poligonā,
— 
ir izpildīti citi saskaņā ar ADR piemērojamie nosacījumi.
— 
šādi pārvadāšanas apstākļi šķiet īpaši piemēroti, lai lielos daudzumos pārvadātu atkritumus, kas rodas, veicot ceļu darbus vai azbesta demontāžu ēkās. Šie nosacījumi arī ir piemēroti atkritumu galīgajai apglabāšanai apstiprinātos atkritumu poligonos un atvieglo kraušanu, tādējādi nodrošinot strādniekiem labāku aizsardzību pret azbestu nekā nosacījumi, kas piemērojami saskaņā ar ADR 4.1.4. nodaļas iepakošanas norādījumiem P002.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: —

Zaudē spēku: 2024. gada 30. jūnijā.

HU Ungārija

RO–bi–HU-1

Temats: RO-bi-SE-3 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: A nemzeti fejlesztési miniszter rendelete az ADR Megállapodás A és B Mellékletének belföldi alkalmazásáról

Zaudē spēku: 2025. gada 30. janvārī.

NL Nīderlande

RO–bi–NL-13

Temats: 2015. gada programma bīstamo sadzīves atkritumu pārvadājumiem.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1.1.3.6., 3.3., 4.1.4., 4.1.6., 4.1.8., 4.1.10., 5.1.2., 5.4.0., 5.4.1., 5.4.3., 6.1., 7.5.4., 7.5.7., 7.5.9., 8. un 9.

Direktīvas pielikuma saturs: Atbrīvojumi attiecībā uz konkrētiem daudzumiem; īpaši noteikumi; iepakojuma izmantošana; ārējā iepakojuma izmantošana; dokumentācija; iepakojuma konstrukcija un testēšana; kravas iekraušana, izkraušana un apstrāde; personāla komplektēšana; aprīkojums; ekspluatācija; transportlīdzekļi un dokumentācija; transportlīdzekļu konstrukcija un apstiprināšana.

Valsts tiesību akta saturs: Noteikumi attiecībā uz savāktu nelielu bīstamo sadzīves atkritumu, kā arī uzņēmumu radīto bīstamo sadzīves atkritumu pārvadājumiem atbilstošā iepakojumā, kura ietilpība nepārsniedz 60 litrus. Tā kā parasti šādos gadījumos ir nelieli daudzumi un dažādām vielām ir atšķirīgas īpašības, pārvadājumu darbības nav iespējams veikt tā, lai tās pilnībā atbilstu ADR noteikumiem. Tādējādi saskaņā ar iepriekš minēto programmu ir paredzēts vienkāršots variants, kas atšķiras no vairākiem ADR noteikumiem.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: 2015. gada programma bīstamo sadzīves atkritumu pārvadājumiem.

Piezīmes: Programma tika izstrādāta, lai iedzīvotāji un uzņēmumi varētu nogādāt ķīmiskos atkritumus nelielos daudzumos vienā šim nolūkam paredzētā vietā. Tādējādi šīs vielas ir atlikumi, piemēram, krāsu pārpalikumi. Bīstamību minimalizē, izvēloties attiecīgu transporta veidu un cita starpā izmantojot īpašus pārvadājumu elementus, kā arī apkārtējiem skaidri saskatāmu norāde “Nesmēķēt!” un dzeltenu mirgojošu gaismu. Būtiskākais jautājums attiecībā uz pārvadājumiem ir tas, lai tiktu garantēta drošība. To var panākt, piemēram, vielas pārvadājot hermētiski noslēgtos iepakojumos, lai novērstu to nonākšanu apkārtējā vidē vai toksisku tvaiku noplūdi vai uzkrāšanos transportlīdzeklī. Transportlīdzeklī ir ierīkoti nodalījumi, kuros var uzglabāt dažādu kategoriju atkritumus, nodrošinot tiem aizsardzību manevrēšanas laikā un aizsardzību pret nejaušu izkustēšanos, kā arī neparedzētu atvēršanos. Tajā pašā laikā, neraugoties uz nelielajiem atkritumu daudzumiem, pārvadātājam ir jābūt profesionālās kompetences sertifikātam, ņemot vērā iesaistīto vielu daudzveidīgās īpašības. Tā kā privātpersonām trūkst zināšanu par šo vielu bīstamības līmeņiem, nodrošina rakstiskus norādījumus, kā paredzēts programmas pielikumā.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

PT Portugāle

RO–bi–PT-1

Temats: Pārvadājuma dokuments ANO 1965.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Prasības attiecībā uz pārvadājuma dokumentāciju.

Valsts tiesību akta saturs: Pārvadājuma dokumentā norādāmo oficiālo kravas nosaukumu, kā noteikts RPE (Regulamento Nacional de Transporte de Mercadorias Perigosas por Estrada) 5.4.1. iedaļā, attiecībā uz komerciālām vajadzībām paredzēto butāna gāzi un propāna gāzi, kuras iekļautas kopējā pozīcijā “ANO 1965 ogļūdeņraža gāzu maisījums, sašķidrināts, c.n.p.” un kuras pārvadā balonos, var aizstāt ar šādiem citiem tirdzniecības nosaukumiem:

“ANO 1965 butāns”, ja gāze ir maisījumos A, A01, A02 un A0, kā norādīts RPE 2.2.2.3. apakšiedaļā, un to pārvadā balonos;

“ANO 1965 propāns”, ja gāze ir maisījumā C, kā norādīts RPE 2.2.2.3. apakšiedaļā, un to pārvadā balonos.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Despacho DGTT 7560/2004, 2004. gada 16. aprīlis, atbilstīgi 5. panta Nr. 1 27. oktobra tiesību aktā Decreto-Lei No 267-A/2003.

Piezīmes: Tiek atzīts, ka ir svarīgi atvieglot uzņēmumiem bīstamo kravu pārvadājuma dokumentu aizpildīšanu, vienlaikus neietekmējot pārvadājumu drošību.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–PT-2

Temats: Tukšu, neiztīrītu cisternu un konteineru pārvadājuma dokumentācija.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Prasības attiecībā uz pārvadājuma dokumentāciju.

Valsts tiesību akta saturs: Vedot atpakaļ tukšās cisternas un konteinerus, kuros tika pārvadātas bīstamās kravas, pārvadājuma dokumentu, kas minēts RPE 5.4.1. iedaļā, var aizstāt ar pārvadājuma dokumentu, kas izdots iepriekšējam braucienam, kurš tika veikts, lai attiecīgo kravu piegādātu.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Despacho DGTT 15162/2004, 2004. gada 28. jūlijs, atbilstīgi 5. panta Nr. 1 27. oktobra tiesību aktā Decreto-Lei No 267-A/2003.

Piezīmes: Prasība, lai tādu tukšu cisternu un konteineru pārvadājumiem, kuros bijusi bīstamā krava, būtu izdots pārvadājuma dokuments saskaņā ar RPE, dažos gadījumos rada praktiskas grūtības, kuras var samazināt līdz minimumam, vienlaikus neietekmējot drošību.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–PT-3

Temats: RO-bi-BE-8 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Deliberação 12/2021, de 5 Janeiro 2021

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

FI Somija

RO–bi–FI-1

Temats: Sprāgstvielu pārvadājuma dokumentā norādāmās informācijas izmaiņas.

Juridiskais pamats: Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.2.1. punkta a) apakšpunkts

Direktīvas pielikuma saturs: Īpaši noteikumi attiecībā uz 1. klasi.

Valsts tiesību akta saturs: Pārvadājuma dokumentā ir pieļaujams norādīt detonatoru skaitu (1 000 detonatoru atbilst 1 kg sprāgstvielu), nevis sprāgstvielu faktisko neto masu.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Somijas Transporta un sakaru aģentūras noteikumi par bīstamo kravu autopārvadājumiem

Piezīmes: Informācija uzskatāma par pietiekamu pārvadājumiem valsts teritorijā. Šo atkāpi izmanto galvenokārt spridzināšanas darbiem attiecībā uz mazu daudzumu vietējiem pārvadājumiem.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–FI-3

Temats: RO-bi-DE-1 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Somijas Transporta un sakaru aģentūras noteikumi par bīstamo kravu autopārvadājumiem

Zaudē spēku: trešdiena, 2027. gada 30. jūnijā.”;

RO–bi–FI-4

Temats: RO-bi-SE-6 pieņemšana.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Valdības Dekrēts par transportlīdzekļu, kuros pārvadā bīstamās kravas, vadītāja apliecību (401/2011).

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

SE Zviedrija

RO–bi–SE-1

Temats: Bīstamo atkritumu pārvadājumi uz bīstamo atkritumu apstrādes iekārtām.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5. un 6. daļa.

Direktīvas pielikuma saturs: Iepakojumu konstrukcijas un testēšanas prasības.

Valsts tiesību akta saturs: Iepakojumus, kuros ir bīstamie atkritumi, pārvadā saskaņā ar ADR noteikumiem, no kuriem ir atļauti tikai daži atbrīvojumi. Atbrīvojumi nav attiecināmi uz visu veidu vielām un priekšmetiem.

Galvenie atbrīvojumi ir šādi.

Mazus bīstamo atkritumu iepakojumus (kas sver mazāk nekā 30 kg) var iepakot iepakojumos, tostarp IBC un lielos iepakojumos, nenodrošinot atbilstību šīs direktīvas I pielikuma I.1. iedaļas 6.1.5.2.1., 6.1.5.8.2., 6.5.6.1.2., 6.5.6.14.2., 6.6.5.2.1. un 6.6.5.4.3. apakšiedaļas noteikumiem. Iepakojumi, tostarp IBC un lielie iepakojumi, kas sagatavoti pārvadāšanai, nav jātestē ar mazā iekšējā iepakojuma reprezentatīvu paraugu.

Tas ir atļauts tad, ja:

— 
iepakojumi, IBC un lielie iepakojumi atbilst tipam, kas testēts un apstiprināts atbilstoši šīs direktīvas I pielikuma I.1. iedaļas 6.1., 6.5. vai 6.6. iedaļas piemērojamo noteikumu I vai II iepakojuma grupai,
— 
mazajos iepakojumos ir absorbējošs materiāls, kas aiztur pārvadājuma laikā iztecējušu šķidrumu, kurš varētu nonākt ārējā iepakojumā, IBC vai lielajā iepakojumā, un
— 
pārvadāšanai sagatavotu iepakojumu, IBC vai lielo iepakojumu bruto masa nepārsniedz atļauto bruto masu, kas norādīta I vai II iepakojuma grupas iepakojumu, IBC vai lielo iepakojumu ANO konstrukcijas tipa marķējumā, kā arī
— 
pārvadājuma dokumentā ir iekļauts šāds teikums: “Iepakots saskaņā ar ADR-S 16. daļu.”

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: S papildinājums – Īpaši noteikumi bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem ar autotransportu, kas pieņemti saskaņā ar Bīstamo kravu pārvadājumu aktu.

Piezīmes: Šīs direktīvas I pielikuma I.1. iedaļas 6.1.5.2.1., 6.1.5.8.2., 6.5.6.1.2., 6.5.6.14.2., 6.6.5.2.1. un 6.6.5.4.3. apakšiedaļu ir sarežģīti piemērot, jo iepakojumi, IBC un lielie iepakojumi jātestē ar reprezentatīvu paraugu no atkritumiem, kuru veidu ir grūti iepriekš paredzēt.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-2

Temats: Kravas nosūtītāja nosaukums/vārds, uzvārds un adrese pārvadājuma dokumentā.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Pārvadājuma dokumentā norādāmā vispārīgā informācija.

Valsts tiesību akta saturs: Valsts tiesību aktā noteikts, ka kravas nosūtītāja nosaukums/vārds, uzvārds un adrese nav jānorāda, ja kā piegādes sistēmas daļa tiek vesti atpakaļ tukši, neiztīrīti iepakojumi.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Piezīmes: Tukšos, neiztīrītos iepakojumos, ko ved atpakaļ, lielākoties vēl ir neliels daudzums bīstamo kravu.

Šo atkāpi nozarē galvenokārt izmanto, vedot atpakaļ tukšas, neiztīrītas gāzes tvertnes apmaiņā pret pilnām.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-3

Temats: Bīstamo kravu pārvadājumi ražošanas vietas(-u) tiešā tuvumā, tostarp pārvadājumi pa koplietošanas ceļiem starp dažādām vienas ražošanas vietas daļām.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: A un B pielikums.

Direktīvas pielikuma saturs: Prasības bīstamo kravu pārvadājumiem pa koplietošanas ceļiem.

Valsts tiesību akta saturs: Pārvadājumi ražošanas vietas(-u) tiešā tuvumā, tostarp pārvadājumi pa koplietošanas ceļiem starp dažādām vienas ražošanas vietas daļām. Atkāpes attiecas uz iepakojumu etiķetēm un marķējumu, pārvadājuma dokumentiem, autovadītāja apliecību un apstiprinājuma sertifikātu saskaņā ar 9. punktu

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Piezīmes: Vairākos gadījumos bīstamās kravas pārvadā starp telpām, kas atrodas koplietošanas ceļa pretējās pusēs. Šāda veida pārvadājumi nav bīstamo kravu pārvadājumi pa privātu ceļu, un tāpēc tos sasaista ar attiecīgajām prasībām. Sal. arī ar Direktīvas 96/49/EK 6. panta 14. punktu.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-4

Temats: Iestāžu aizturēto bīstamo kravu pārvadājumi.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: A un B pielikums.

Direktīvas pielikuma saturs: Prasības bīstamo kravu autopārvadājumiem.

Valsts tiesību akta saturs: Atkāpes no noteikumiem var atļaut, ja to pamatā ir iemesli, kas saistīti ar darba aizsardzību, izkraušanas riskiem, pierādījumu sniegšanu utt.

Atkāpes no noteikumiem atļauj tikai tad, ja normālos pārvadāšanas apstākļos tiek nodrošināts apmierinošs drošums.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Piezīmes: Šīs atkāpes var piemērot vienīgi iestādes, kas aizturējušas bīstamās kravas.

Šī atkāpe ir paredzēta vietējiem pārvadājumiem, piemēram, tādu policijas aizturētu kravu kā sprāgstvielu vai zagtas mantas pārvadājumiem. Problēma, kas saistīta ar šā veida kravām, ir tāda, ka tās ir ļoti grūti klasificēt. Turklāt krava bieži vien nav iepakota, marķēta vai etiķetēta atbilstīgi ADR prasībām. Policija katru gadu veic vairākus simtus šādu pārvadājumu. Kontrabandas alkohols jāpārved no vietas, kur tas aizturēts, uz pierādījumu uzglabāšanas telpām un pēc tam uz iznīcināšanas vietu; turklāt abas minētās vietas var atrasties diezgan tālu viena no otras. Pieļaujamās atkāpes ir šādas: a) katram iepakojumam nav vajadzīga etiķete; un b) nav jāizmanto apstiprināts iepakojums. Tomēr uz katra paliktņa, uz kura ir šādi iepakojumi, jābūt pareizām etiķetēm. Jāievēro visas pārējās prasības. Katru gadu notiek apmēram 20 šādi pārvadājumi.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-5

Temats: Bīstamo kravu pārvadājumi ostās un to tiešā tuvumā.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 8.1.2., 8.1.5., 9.1.2.

Direktīvas pielikuma saturs: Transporta vienībā vajadzīgie dokumenti; katra transporta vienība, kas pārvadā bīstamās kravas, jāaprīko ar konkrētu aprīkojumu; transportlīdzekļa atbilstības apstiprinājums.

Valsts tiesību akta saturs: Transporta vienībā nav jābūt dokumentiem (izņemot autovadītāja apliecību).

Transporta vienība nav jāaprīko ar 8.1.5. punktā norādīto aprīkojumu.

Traktoriem nav vajadzīgs apstiprinājuma sertifikāts.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Piezīmes: Sal. ar Direktīvas 96/49/EK 6. panta 14. punktu.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-6

Temats: Inspektoru ADR apmācības sertifikāts.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 8.2.1.

Direktīvas pielikuma saturs: transportlīdzekļu vadītājiem jāapmeklē apmācība.

Valsts tiesību akta saturs: Inspektoriem, kuri veic transportlīdzekļa ikgadējo tehnisko apskati, nav jāapmeklē 8.2. punktā minētā apmācība, un tiem nav vajadzīgs arī ADR apmācības sertifikāts.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Piezīmes: Dažos gadījumos transportlīdzekļos, kuriem veic tehnisko apskati, var būt bīstamās kravas, piem., neiztīrītas, tukšas cisternas.

Prasības, kas ietvertas 1.3. un 8.2.3. punktā, joprojām turpina piemērot.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-7

Temats: ANO 1202, 1203 un 1223 vietējā piegāde ar autocisternām.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4.1.1.6., 5.4.1.4.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Tukšu, neiztīrītu cisternu un cisternkonteineru apraksts atbilst 5.4.1.1.6. punktam. Citos dokumentos var ierakstīt vairāku kravas saņēmēju nosaukumu/vārdu, uzvārdu un adresi.

Valsts tiesību akta saturs: Tukšām, neiztīrītām cisternām vai cisternkonteineriem pārvadājuma dokumentā nav vajadzīgs apraksts, kas atbilst 5.4.1.1.6. punktam, ja iekraušanas plānā ierakstītais vielas daudzums ir “0”. transportlīdzeklī esošajos dokumentos nav jābūt kravas saņēmēju nosaukumam/vārdam, uzvārdam un adresei.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-9

Temats: Vietējie pārvadājumi, kas saistīti ar vietām, kur notiek lauksaimnieciska darbība vai būvniecība.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 5.4., 6.8. un 9.1.2.

Direktīvas pielikuma saturs: pārvadājuma dokuments; cisternu konstrukcija; apstiprinājuma sertifikāts.

Valsts tiesību akta saturs: Vietējiem pārvadājumiem, kas saistīti ar vietām, kur notiek lauksaimnieciska darbība vai būvniecība, nav jāatbilst dažiem noteikumiem:

a) 

nav vajadzīga bīstamo kravu deklarācija;

b) 

var turpināt izmantot tādas vecākas cisternas/konteinerus, kuru konstrukcija neatbilst 6.8. punktam, bet atbilst vecākiem valsts tiesību aktiem, un kuri ir pierīkoti strādnieku vagoniņiem;

c) 

vecākas autocisternas, kas neatbilst 6.7. vai 6.8. punkta prasībām un ko paredzēts izmantot vielu ANO 1268, 1999, 3256 un 3257 pārvadājumiem, un kam ir ceļa virsmas pārklājuma veidošanas aprīkojums vai tāda nav, var turpināt izmantot vietējiem pārvadājumiem un tiešā tuvumā vietām, kur notiek ceļa darbi;

d) 

nav vajadzīgi apstiprinājuma sertifikāti strādnieku vagoniņiem un autocisternām, kam ir ceļa virsmas pārklājuma veidošanas aprīkojums vai tāda nav.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Piezīmes: Strādnieku vagoniņš ir sava veida dzīvojamā piekabe strādniekiem, tajā ir strādnieku istaba, un tam ir pierīkota neapstiprināta cisterna/konteiners dīzeļdegvielai, ko izmanto mežsaimniecības traktoru darbināšanai.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-10

Temats: Sprāgstvielu pārvadājumi cisternās.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 4.1.4.

Direktīvas pielikuma saturs: Sprāgstvielas var iepakot vienīgi saskaņā ar 4.1.4. punktu.

Valsts tiesību akta saturs: Valsts kompetentā iestāde apstiprinās transportlīdzekļus, kas paredzēti sprāgstvielu pārvadājumiem cisternās. Pārvadāt cisternās ir atļauts tikai tās sprāgstvielas, kas uzskaitītas noteikumos, vai ja ir īpaša kompetentās iestādes atļauja.

Transportlīdzekļiem, kuros iekrautas sprāgstvielas cisternās, jābūt marķētiem un etiķetētiem saskaņā ar 5.3.2.1.1., 5.3.1.1.2. un 5.3.1.4. punktu. Tikai vienā transportlīdzeklī transporta vienībā var būt bīstamas kravas.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: S papildinājums – Īpaši noteikumi bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem ar autotransportu, kas pieņemti saskaņā ar Bīstamo kravu pārvadājumu aktu un Zviedrijas noteikumiem SÄIFS 1993:4.

Piezīmes: Šos noteikumus piemēro tikai iekšzemes pārvadājumiem un tad, ja pārvadājums ir lielākoties vietējs. Šie noteikumi bija spēkā pirms Zviedrijas pievienošanās Eiropas Savienībai.

Tikai divas uzņēmējsabiedrības veic sprāgstvielu pārvadājumus ar autocisternām. Tuvākajā nākotnē paredzama pāreja uz emulsijām.

Iepriekšējā atkāpe Nr. 84.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-11

Temats: Autovadītāja apliecība.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 8.2.

Direktīvas pielikuma saturs: Prasības attiecībā uz transportlīdzekļa apkalpes apmācību.

Valsts tiesību akta saturs: Autovadītāju apmācība nav atļauta ne ar vienu no 8.2.1.1. punktā norādītajiem transportlīdzekļiem.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: S papildinājums – Īpaši noteikumi bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem ar autotransportu, kas pieņemti saskaņā ar Bīstamo kravu pārvadājumu aktu.

Piezīmes: Vietējie pārvadājumi.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-12

Temats: ANO 0335 uguņošanas ierīču pārvadāšana.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: B pielikums, 7.2.4., V2 (1).

Direktīvas pielikuma saturs: Noteikumi par EX/II un EX/III transportlīdzekļu izmantošanu.

Valsts tiesību akta saturs: Pārvadājot ANO 0335 uguņošanas ierīces, 7.2.4. punkta īpašais noteikums V2 (1) piemērojams tikai attiecībā uz tīro, sprādzienbīstamo saturu, kas lielāks nekā 3 000  kg (4 000  kg, ja izmanto piekabi), ar nosacījumu, ka uguņošanas ierīcēm ir piešķirts ANO 0335 saskaņā ar uguņošanas ierīču standarta klasifikācijas tabulu ANO Ieteikumu par bīstamo kravu pārvadāšanu 14. pārskatītā izdevuma 2.1.3.5.5. punktā.

Šāda piešķiršana tiek veikta, saskaņojot to ar kompetento iestādi. Piešķiršanas apliecinājums atrodas transporta vienībā.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: S papildinājums – Īpaši noteikumi bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem ar autotransportu, kas pieņemti saskaņā ar Bīstamo kravu pārvadājumu aktu.

Piezīmes: Uguņošanas ierīču pārvadājumi notiek ierobežotu laiku divos īsos laika posmos gadā, t. i., gadumijā un aprīļa beigās/maija sākumā. Pārvadājumus no kravas nosūtītājiem līdz noliktavām bez liekiem sarežģījumiem var veikt, izmantojot pašreizējo atbilstīgi EX apstiprināto transportlīdzekļu parku. Tomēr uguņošanas ierīču piegāde no noliktavām uz pārdošanas vietām un pārpalikuma nogādāšana atpakaļ noliktavās ir apgrūtināta, jo nav pietiekami daudz atbilstīgi EX apstiprinātu transportlīdzekļu. Pārvadātāji nav ieinteresēti ieguldīt šādu apstiprinājumu iegūšanā, jo izmaksas nevar atgūt. Tas apdraud uguņošanas ierīču kravu nosūtītāju pastāvēšanu, jo tiem nav iespēju nogādāt savus ražojumus tirgū.

Piemērojot šo atkāpi, uguņošanas ierīču klasificēšana jāveic, pamatojoties uz standarta sarakstu ANO ieteikumos, lai būtu pieejama pēc iespējas atjaunināta klasifikācija.

Līdzīgs izņēmums attiecināts uz ANO 0336 uguņošanas ierīcēm un iekļauts ADR 2005. gada redakcijas 651. īpašā noteikuma 3.3.1. punktā.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RO–bi–SE-13

Temats: RO-bi-DK-4 pieņemšana.

Juridiskais pamats: Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) punkts (Vietējie pārvadājumi nelielā attālumā).

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK I pielikuma I.1. iedaļu: 1. līdz 9. daļa.

Direktīvas pielikuma saturs:

Atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om visa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Piezīmes:

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

▼B




II PIELIKUMS

DZELZCEĻA PĀRVADĀJUMI

▼M20

II.1.    RID

RID pielikums, kāds tas piemērojams no 2021. gada 1. janvāra, vārdus “RID Līgumslēdzēja valsts” vajadzības gadījumā aizstājot ar vārdu “dalībvalsts”.

▼B

II.2.    Papildu pārejas noteikumi

1. Dalībvalstis var saglabāt spēkā atkāpes, kas pieņemtas, pamatojoties uz Direktīvas 96/49/EK 4. pantu, līdz 2010. gada 31. decembrim vai līdz II pielikuma II.1. iedaļas grozījumiem, lai atspoguļotu šajā pantā minētos ANO ieteikumus par bīstamo kravu pārvadāšanu, ja šos grozījumus veic agrāk.

2. Dalībvalsts var atļaut savā teritorijā izmantot vagonus un cisternvagonus, kas paredzēti sliežu ceļu platumam 1 520 /1 524 mm, kas būvēti līdz 2005. gada 1. jūlijam un kas neatbilst šīs direktīvas prasībām, bet ir būvēti saskaņā ar SMGS II pielikumu vai attiecīgās valsts noteikumiem, kuri bija spēkā 2005. gada 30. jūnijā, ja šos vagonus uztur vajadzīgajā drošuma līmenī.

3. Dalībvalsts var atļaut savā teritorijā izmantot cisternas un vagonus, kas būvēti līdz 1997. gada 1. janvārim un kas neatbilst šīs direktīvas prasībām, bet ir būvēti saskaņā ar attiecīgās valsts prasībām, kuras bija spēkā 1996. gada 31. decembrī, ja šādas cisternas un vagonus uztur vajadzīgajā drošuma līmenī.

Cisternas un vagonus, kas būvēti 1997. gada 1. janvārī vai vēlāk un kas neatbilst šīs direktīvas prasībām, bet ir būvēti saskaņā ar Direktīvas 96/49/EK prasībām, kuras bija spēkā to būvēšanas dienā, var turpināt izmantot, lai veiktu pārvadājumus valsts teritorijā.

4. Dalībvalsts savā teritorijā, kur vides temperatūra regulāri ir zemāka par – 20 °C, var noteikt stingrākus pieļaujamās temperatūras standartus attiecībā uz materiāliem, ko izmanto plastmasas iepakojumam, cisternām un to aprīkojumam, kuru paredzēts izmantot bīstamo kravu dzelzceļa pārvadājumiem valsts teritorijā, līdz šīs direktīvas II pielikuma II.1. iedaļā tiks iekļauti noteikumi par konkrētu klimatisko zonu attiecīgām standarta temperatūrām.

5. Dalībvalsts savā teritorijā var saglabāt spēkā citus valsts noteikumus nekā šajā direktīvā noteiktie attiecībā uz standarta temperatūru sašķidrināto gāzu vai sašķidrināto gāzu maisījumu pārvadājumiem, līdz noteikumi par konkrētu klimatisko zonu attiecīgām standarta temperatūrām tiks iekļauti Eiropas standartos un uz tiem tiks dota norāde šīs direktīvas II pielikuma II.1. iedaļā.

6. Dalībvalsts attiecībā uz pārvadājumiem, ko veic ar tās teritorijā reģistrētiem vagoniem, var saglabāt valsts tiesību aktu noteikumus, kas bija spēkā 1996. gada 31. decembrī, attiecībā uz ārkārtas rīcības koda vai avārijas kartiņas attēlošanu vai novietošanu šīs direktīvas II pielikuma II.1. iedaļā noteiktā bīstamības identifikācijas numura vietā.

7. Pārvadājumiem caur Lamanša tuneli Francija un Apvienotā Karaliste var paredzēt stingrākus noteikumus nekā šajā direktīvā izklāstītie.

8. Dalībvalsts var saglabāt un izstrādāt noteikumus par bīstamo kravu dzelzceļa pārvadājumiem savā teritorijā no un uz OSJD Līgumslēdzējām pusēm. Attiecīgā dalībvalsts ar piemērotiem pasākumiem un saistībām garantē to, ka tiek uzturēts drošuma līmenis, kas līdzvērtīgs II pielikuma II.1. iedaļā prasībās noteiktajam.

Par šādiem noteikumiem paziņos Komisijai, kas attiecīgi informēs pārējās dalībvalstis.

Komisija desmit gados pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā novērtēs šajā punktā paredzēto noteikumu ietekmi. Komisija, sniedzot ziņojumu, vajadzības gadījumā iesniegs attiecīgus priekšlikumus.

9. Dalībvalstis var saglabāt tādus valsts ierobežojumus dioksīnus un furānus saturošu vielu pārvadājumiem, kādi piemērojami 1996. gada 31. decembrī.

▼M22

II.3.    Valstu atkāpes

Dalībvalstīm atļautās atkāpes bīstamo kravu pārvadājumiem to teritorijā, pamatojoties uz Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punktu.

Atkāpju numerācija: RA-a/bi/bii-MS-nn

RA

=

dzelzceļš

a/bi/bii

=

6. panta 2. punkta a) apakšpunkts / b) apakšpunkta i) punkts / b) apakšpunkta ii) punkts

MS

=

dalībvalsts abreviatūra

nn

=

kārtas numurs

Pamatojums – Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta a) apakšpunkts

DE Vācija

RA-a-DE-2

Temats: Kombinētās iepakošanas atļauja.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 4.1.10.4. MP2.

Direktīvas pielikuma saturs: Kombinētās iepakošanas aizliegums.

Valsts tiesību akta saturs: 1.4.S, 2., 3. un 6.1. klase; jauktās iepakošanas atļauja objektiem 1.4.S klasē (patronas mazkalibra ieročiem), aerosoliem (2. klase) un tīrīšanas un apstrādes materiāliem 3. un 6.1. klasē (uzskaitīti ANO numuri), kas tirgojami komplektos jauktajos iepakojumos II iepakojuma grupā un mazos daudzumos.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002. (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 21.

Piezīmes: Saraksts Nr. 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

FR Francija

RA-a-FR-3

Temats: Pārvadājumi dzelzceļa pārvadātāja vajadzībām.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 5.4.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Kravas pavadzīmē jānorāda informācija par bīstamajiem materiāliem.

Valsts tiesību akta saturs: Pārvadājumiem dzelzceļa pārvadātāja vajadzībām daudzumos, kas nepārsniedz 1.1.3.6. punktā noteiktās robežas, nepiemēro kravas deklarēšanas prasību.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – Article 20.2

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RA-a-FR-4

Temats: Dažu pasta vagonu atbrīvojums no etiķetēšanas prasībām.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 5.3.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Prasība piestiprināt etiķetes pie vagonu sienām.

Valsts tiesību akta saturs: Etiķetes jāpiestiprina tikai tiem pasta vagoniem, kuros pārvadā vairāk nekā 3 tonnas vienas klases materiāla (izņemot 1., 6.2. vai 7. klasi).

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – Article 21.1

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

SE Zviedrija

RA-a-SE-1

Temats: Dzelzceļa vagons, kurā bīstamās kravas pārvadā kā ekspressūtījumus, nav jāmarķē ar bīstamības zīmēm.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 5.3.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Dzelzceļa vagoni, kuros pārvadā bīstamās kravas, jāmarķē ar bīstamības zīmēm.

Valsts tiesību akta saturs: Dzelzceļa vagons, kurā bīstamās kravas pārvadā kā ekspressūtījumus, nav jāmarķē ar bīstamības zīmēm.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng

Piezīmes: RID noteikti daudzuma ierobežojumi kravām, ko pārvadā kā ekspressūtījumus. Tāpēc šis jautājums attiecas uz nelieliem daudzumiem.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

Pamatojums – Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) punkts

DK Dānija

RA–bi–DK-1

Temats: Bīstamo kravu pārvadājumi tuneļos.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 7.5.

Direktīvas pielikuma saturs: Iekraušana, izkraušana un drošības attālumi.

Valsts tiesību akta saturs: Tiesību aktā ir paredzēti Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļas noteikumiem alternatīvi noteikumi attiecībā uz kravu pārvadājumiem pa dzelzceļa tuneli fiksētajā savienojumā pāri Lielajam Beltam un Ēresundam. Šie alternatīvie noteikumi attiecas tikai uz kravas apjomu un attālumu starp bīstamo kravu partijām.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Bestemmelser om transport af Eksplosiver i jernbanetunnellerne på Storebælt og Øresund, 2017. gada 11. maijs.

Piezīmes:

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

DE Vācija

RA–bi–DE-2

Temats: Iepakotu bīstamo atkritumu pārvadājumi.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 1. līdz 5.

Direktīvas pielikuma saturs: Klasifikācija, iepakojums un marķējums.

Valsts tiesību akta saturs: 2. līdz 6.1., 8. un 9. klase: bīstamo atkritumu kombinētā iepakošana un pārvadāšana iepakojumos un vidējas kravnesības konteineros (IBC); atkritumiem jābūt iepakotiem iekšējos iepakojumos (kā tie savākti) un sadalītiem īpašās atkritumu grupās (izvairīšanās no bīstamām reakcijām vienā atkritumu grupā); īpašu rakstisku norādījumu izmantošana attiecībā uz atkritumu grupām un izmantošana par pavadzīmi; sadzīves un laboratoriju atkritumu savākšana utt.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002. (BGBl. IS. 4350); Ausnahme 20.

Piezīmes: saraksts Nr. 6*.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

RA–bi–DE-3

Temats: ANO 1381 (dzeltenais fosfors, zem ūdens), 4.2. klase, I iepakojuma grupa, vietējie pārvadājumi dzelzceļa cisternvagonos.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 6.8., 6.8.2.3.

Direktīvas pielikuma saturs: Noteikumi par cisternu un cisternvagonu konstrukciju. 6.8. nodaļas 6.8.2.3. apakšiedaļā noteikts, ka cisternām, kurās pārvadā ANO 1381 (dzeltenais fosfors, zem ūdens), jāsaņem tipa apstiprinājums.

Valsts tiesību akta saturs: ANO 1381 (dzeltenais fosfors, zem ūdens), 4.2. klase, I iepakojuma grupa, vietēji pārvadājumi nelielā attālumā (no Sassnitz-Mukran uz Lutherstadt Wittenberg-Piesteritz un Bitterfeld) dzelzceļa cisternvagonos, kas būvēti saskaņā ar Krievijas standartiem. Uz kravu pārvadājumiem attiecas ekspluatācijas papildu noteikumi, ko noteikušas kompetentās drošības iestādes.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 1/92

Zaudē spēku: 2025. gada 30. janvārī.

SE Zviedrija

RA–bi–SE-1

Temats: Bīstamo atkritumu pārvadājumi uz bīstamo atkritumu apstrādes iekārtām.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 5. un 6. daļa.

Direktīvas pielikuma saturs: Iepakojumu konstrukcijas un testēšanas prasības.

Valsts tiesību akta saturs: Iepakojumus, kuros ir bīstamie atkritumi, pārvadā saskaņā ar šīs direktīvas noteikumiem, no kuriem ir atļauti tikai daži atbrīvojumi. Atbrīvojumi nav attiecināmi uz visu veidu vielām un priekšmetiem.

Galvenie atbrīvojumi ir šādi.

Mazus bīstamo atkritumu iepakojumus (svars mazāks nekā 30 kg) var iepakot iepakojumos, tostarp IBC un lielos iepakojumos, nenodrošinot atbilstību šīs direktīvas II pielikuma II.1. iedaļas 6.1.5.2.1., 6.1.5.8.2., 6.5.6.1.2., 6.5.6.14.2., 6.6.5.2.1. un 6.6.5.4.3. apakšiedaļas noteikumiem. Iepakojumi, tostarp IBC un lielie iepakojumi, kas sagatavoti pārvadāšanai, nav jātestē ar mazā iekšējā iepakojuma reprezentatīvu paraugu.

Tas ir atļauts tad, ja:

— 
iepakojumi, IBC un lielie iepakojumi atbilst tipam, kas testēts un apstiprināts atbilstoši šīs direktīvas II pielikuma II.1. iedaļas 6.1., 6.5. vai 6.6. iedaļas piemērojamo noteikumu I vai II iepakojuma grupai,
— 
mazajos iepakojumos ir absorbējošs materiāls, kas aiztur pārvadājuma laikā iztecējušu šķidrumu, kurš varētu nonākt ārējā iepakojumā, IBC vai lielajā iepakojumā, un
— 
pārvadāšanai sagatavotu iepakojumu, IBC vai lielo iepakojumu bruto masa nepārsniedz atļauto bruto masu, kas norādīta I vai II iepakojuma grupas iepakojumu, IBC vai lielo iepakojumu ANO konstrukcijas tipa marķējumā, un
— 
pārvadājuma dokumentā ir iekļauts šāds teikums: “Iepakots saskaņā ar RID-S 16. daļu.”

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: S papildinājums – Īpaši noteikumi bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem ar dzelzceļa transportu, kas pieņemti saskaņā ar Bīstamo kravu pārvadājumu aktu.

Piezīmes: Šīs direktīvas II pielikuma II.1. iedaļas 6.1.5.2.1., 6.1.5.8.2., 6.5.6.1.2., 6.5.6.14.2., 6.6.5.2.1. un 6.6.5.4.3. apakšiedaļu ir sarežģīti piemērot, jo iepakojumi, IBC un lielie iepakojumi jātestē ar reprezentatīvu paraugu no atkritumiem, kuru veidu ir grūti iepriekš paredzēt.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.

Pamatojums – Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta b) apakšpunkta ii) punkts

DE Vācija

RA–bii–DE–1

Temats: ANO 1051 (ciānūdeņradis, stabilizēts, šķidrs, ar ūdens masas daļu 1 % vai mazāku) vietējie pārvadājumi dzelzceļa cisternvagonos, atkāpjoties no Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļas 1. apakšiedaļas.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 3.2., 4.3.2.1.1.,

Direktīvas pielikuma saturs: Aizliegums pārvadāt ANO 1051 (ciānūdeņradis, stabilizēts, šķidrs, ar ūdens masas daļu 1 % vai mazāku) dzelzceļa cisternvagonos (RID cisternās).

Valsts tiesību akta saturs: Vietējie pārvadājumi pa dzelzceļu īpaši paredzētos maršrutos, kas ir noteikta rūpniecības procesa daļa un ko stingri kontrolē saskaņā ar precīzi izklāstītiem nosacījumiem. Pārvadāšana notiek cisternvagonos, kas ir licencēti īpaši šim mērķim un kuru konstrukciju un detaļas nepārtraukti pielāgo atbilstoši jaunākajām drošuma prasībām. Pārvadāšanas procesu sīki reglamentē ekspluatācijas drošības papildu noteikumi, kas saskaņoti ar attiecīgajām drošības iestādēm un ārkārtas palīdzības dienestiem, un to uzrauga attiecīgās uzraudzības iestādes.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Ausnahmezulassung Eisenbahn-Bundesamt, No E 1/97

Zaudē spēku: 2023. gada 1. janvārī.

RA–bii–DE–2

Temats: ANO 1402 (kalcija karbīds), I iepakojuma grupa, vietējie pārvadājumi noteiktos maršrutos konteineros, kas iekrauti vagonos.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK II pielikuma II.1. iedaļu: 3.2., 7.3.1.1.

Direktīvas pielikuma saturs: Vispārīgi noteikumi par beztaras pārvadājumiem. 3.2. nodaļas A tabulā nav atļauti kalcija karbīda beztaras pārvadājumi.

Valsts tiesību akta saturs: ANO 1402 (kalcija karbīds), I iepakojuma grupa, vietējie pārvadājumi pa dzelzceļu īpaši paredzētos maršrutos, kas ir noteikta rūpniecības procesa daļa un ko stingri kontrolē saskaņā ar precīzi izklāstītiem nosacījumiem. Kravas pārvadā īpaši šim nolūkam izgatavotos konteineros, kas iekrauti vagonos. Uz kravu pārvadājumiem attiecas ekspluatācijas papildu noteikumi, ko noteikušas kompetentās drošības iestādes.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 3/10

Zaudē spēku: 2024. gada 15. janvārī.

▼B




III PIELIKUMS

PĀRVADĀJUMI PA IEKŠĒJIEM ŪDENSCEĻIEM

▼M20

III.1.    ADN

ADN pievienotie noteikumi, kādi tie piemērojami no 2021. gada 1. janvāra, kā arī ADN 3. panta f) punkts, 3. panta h) punkts, 8. panta 1. punkts un 8. panta 3. punkts, vārdus “Līgumslēdzēja puse” vajadzības gadījumā aizstājot ar vārdu “dalībvalsts”.

▼B

III.2.    Papildu pārejas noteikumi

1. Dalībvalstis var saglabāt tādus valsts ierobežojumus dioksīnus un furānus saturošu vielu pārvadājumiem, kādi piemērojami 2009. gada 30. jūnijā.

2. Saskaņā ar III pielikuma III.1. (8.1.) iedaļas – apliecības, kas atbilstīgi 7. panta 2. punktam izsniegtas pirms pārejas perioda vai tā laikā, ir derīgas līdz 2016. gada 30. jūnijam, ja vien apliecībā nav norādīts īsāks derīguma termiņš.

▼M22

III.3.    Valstu atkāpes

Dalībvalstīm atļautās atkāpes bīstamo kravu pārvadājumiem to teritorijā, pamatojoties uz Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punktu.

Atkāpju numerācija: IW-a/bi/bii-MS-nn

IW

=

iekšējie ūdensceļi

a/bi/bii

=

6. panta 2. punkta a) apakšpunkts / b) apakšpunkta i) punkts / b) apakšpunkta ii) punkts

MS

=

dalībvalsts abreviatūra

nn

=

kārtas numurs

Pamatojums – Direktīvas 2008/68/EK 6. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) punkts

DE Vācija

IW–bi–DE-1

Temats: Iepakotu bīstamo atkritumu pārvadājumi.

Atsauce uz Direktīvas 2008/68/EK III pielikuma III.1. iedaļu: 1. līdz 5.

Direktīvas pielikuma saturs: Klasifikācija, iepakojums un marķējums.

Valsts tiesību akta saturs: 2. līdz 6.1., 8. un 9. klase: bīstamo atkritumu kombinētā iepakošana un pārvadāšana iepakojumos un vidējas kravnesības konteineros (IBC); atkritumiem jābūt iepakotiem iekšējos iepakojumos (kā tie savākti) un sadalītiem īpašās atkritumu grupās (izvairīšanās no bīstamām reakcijām vienā atkritumu grupā); īpašu rakstisku norādījumu izmantošana attiecībā uz atkritumu grupām un izmantošana par pavadzīmi; sadzīves un laboratoriju atkritumu savākšana utt.

Sākotnējā atsauce uz valsts tiesību aktu: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002. (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 20.

Piezīmes: saraksts Nr. 6*.

Zaudē spēku: 2027. gada 30. jūnijā.



( 1 ) OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.

Top