EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0131-20111126

Consolidated text: Padomes Regula (EK) Nr. 131/2004 ( 2004. gada 26. janvāris ) ar ko paredz dažus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Sudānu un Dienvidsudānu

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/131/2011-11-26

2004R0131 — LV — 26.11.2011 — 005.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

▼M6

PADOMES REGULA (EK) Nr. 131/2004

(2004. gada 26. janvāris)

ar ko paredz dažus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Sudānu un Dienvidsudānu

▼B

(OV L 021, 28.1.2004, p.1)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

 M1

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1353/2004 (2004. gada 26. jūlijs),

  L 251

1

27.7.2004

►M2

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1516/2004 (2004. gada 25. augusts),

  L 278

15

27.8.2004

►M3

PADOMES REGULA (EK) Nr. 838/2005 (2005. gada 30. maijs),

  L 139

3

2.6.2005

►M4

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1354/2005 (2005. gada 17. augusts),

  L 213

11

18.8.2005

►M5

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1791/2006 (2006. gada 20. novembrī),

  L 363

1

20.12.2006

►M6

PADOMES REGULA (ES) Nr. 1215/2011 (2011. gada 24. novembris),

  L 310

1

25.11.2011




▼B

▼M6

PADOMES REGULA (EK) Nr. 131/2004

(2004. gada 26. janvāris)

ar ko paredz dažus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Sudānu un Dienvidsudānu

▼B



EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,

ņemot vērā Padomes 2004. gada 9. janvāra Kopējo nostāju 2004/31/KĀDP par ieroču, munīcijas un militārā aprīkojuma embargo ieviešanu ( 1 ) attiecībā uz Sudānu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Ņemot vērā to, ka Sudānā notiek pilsoņu karš, Kopējā nostāja 2004/31/KĀDP atstāj spēkā ieroču embargo, kas pret minēto valsti noteikts ar Padomes Lēmumu 94/165/KĀDP ( 2 ), pastiprinot šo embargo ar aizliegumu sniegt tehnisko palīdzību un citus pakalpojumus, kas saistīti ar militārām darbībām, kā arī ar militārām darbībām saistītu finansiālu palīdzību.

(2)

Kopējā nostāja 2004/31/KĀDP paredz arī ieroču embargo izņēmumus humānu apsvērumu dēļ, to skaitā atmīnēšanas iekārtu un materiāldaļu pārdošanu, piegādi, nodošanu vai eksportu atmīnēšanas operācijām Sudānā.

(3)

Daži tehniskās un finansiālās palīdzības embargo ir Līguma piemērošanas jomā. Tādēļ, it īpaši lai nepieļautu konkurences izkropļojumus, šo embargo ieviešanai ir vajadzīgi Kopienas tiesību akti, ciktāl tas attiecas uz Kopienas teritoriju. Šajā regulā saskaņā ar Līgumā izklāstītajiem nosacījumiem par Kopienas teritoriju tiek uzskatītas to dalībvalstu teritorijas, uz kurām attiecas Līgums.

(4)

Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai jāstājas spēkā nekavējoties,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



1. pants

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

“tehniskā palīdzība” ir jebkāds tehnisks atbalsts, kas saistīts ar remontu, izstrādāšanu, ražošanu, montāžu, testēšanu, apkopi vai jebkādu citu tehnisku pakalpojumu, un tā var izpausties kā sagatavošana, konsultācijas, apmācība, praktisko zināšanu vai iemaņu nodošana vai konsultatīvie pakalpojumi. Tehniskā palīdzība ietver mutiskus palīdzības veidus.

▼M6

2. pants

Ir aizliegts:

a) piešķirt, pārdot, piegādāt vai nodot tieši vai netieši kādai personai, struktūrai vai organizācijai Sudānā vai Dienvidsudānā vai izmantošanai Sudānā vai Dienvidsudānā tehnisko palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām un bruņojuma un ar to saistīto visu veidu materiāldaļu, tostarp ieroču un munīcijas, militāro transportlīdzekļu un aprīkojuma, paramilitārā aprīkojuma, kā arī iepriekšminēto līdzekļu rezerves daļu piegādi, ražošanu, apkopi un lietošanu;

b) sniegt finansējumu vai finansiālo palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām, tostarp it īpaši dotācijas, aizdevumus un eksporta kredītapdrošināšanu jebkādiem bruņojuma un ar to saistīto materiāldaļu pārdošanas, piegāžu, nodošanas vai eksporta darījumiem vai tehniskās palīdzības piešķiršanai, pārdošanai, piegādei vai nodošanai tieši vai netieši kādai personai, struktūrai vai organizācijai Sudānā vai Dienvidsudānā izmantošanai Sudānā vai Dienvidsudānā.

▼B

3. pants

Ir aizliegts apzināti un tīši piedalīties darbībās, kuru mērķis vai sekas ir tieša vai netieša 2. pantā minēto darījumu veicināšana.

▼M3

4. pants

1.  Atkāpjoties no 2. un 3. panta, dalībvalstu kompetentās iestādes, kas uzskaitītas pielikumā, var atļaut sniegt finansējumu un finansiālu un tehnisku palīdzību attiecībā uz:

a) tādu militāro aprīkojumu, kas nav paredzēts nonāvēšanai, bet kas paredzēts vienīgi lietošanai humāniem vai aizsardzības mērķiem vai Apvienoto Nāciju Organizācijas, Āfrikas Savienības, Eiropas Savienības un Kopienas programmām iestāžu veidošanai;

b) materiālu, kas paredzēts Eiropas Savienības, Apvienoto Nāciju Organizācijas un Āfrikas Savienības krīzes novēršanas operācijām;

c) atmīnēšanas aprīkojumu un atmīnēšanai paredzētiem materiāliem;

d) pilnīga miera līguma īstenošanu, ko 2005. gada 9. janvārī Nairobi, Kenijā parakstījusi Sudānas valdība un Sudānas Tautas atbrīvošanas kustība/armija;

▼M6

e) atbalstu Drošības sektora reformai Dienvidsudānā.

▼M3

2.  Atļaujas nepiešķir jau notikušām darbībām.

▼M6

5. pants

Šīs regulas 2. un 3. pants neattiecas uz aizsargtērpiem, tostarp pretšķembu vestēm un militārajām aizsargķiverēm, ko Apvienoto Nāciju Organizācijas personāls, Savienības vai tās dalībvalstu personāls, plašsaziņas līdzekļu pārstāvji, humāno un attīstības programmu darbinieki un saistītais personāls uz laiku izved uz Sudānu vai Dienvidsudānu tikai savai personiskajai lietošanai.

▼B

6. pants

Komisija un dalībvalstis nekavējoties informē cita citu par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar šo regulu, un sniedz cita citai būtisko informāciju saistībā ar šo regulu – jo īpaši informāciju par pārkāpumiem un izpildes problēmām, kā arī par valstu tiesu spriedumiem.

7. pants

Komisija ir pilnvarota grozīt pielikumu, pamatojoties uz informāciju, ko sniedz dalībvalstis.

8. pants

Dalībvalstis pieņem noteikumus sankcijām, kas jāpiemēro šīs regulas noteikumu pārkāpumu gadījumos, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Noteiktajām sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām.

Dalībvalstis pēc šīs regulas stāšanās spēkā nekavējoties paziņo par šiem noteikumiem Komisijai, kā arī ziņo tai par visiem to turpmākajiem grozījumiem.

9. pants

Šī regula tiek piemērota:

a) Kopienas teritorijā, arī tās gaisa telpā;

b) visos lidaparātos un uz visiem kuģiem, kas ir kādas dalībvalsts jurisdikcijā;

c) visiem dalībvalstu piederīgajiem, kas atrodas ārpus dalībvalstu teritorijas;

d) visām juridiskajām personām, grupām vai organizācijām, kas reģistrētas vai izveidotas saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem;

e) visām juridiskajām personām, grupām vai organizācijām, kas veic uzņēmējdarbību Kopienā.

10. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




PIELIKUMS

Regulas 4. pantā minēto kompetento iestāžu saraksts

BEĻĢIJA

▼M4

1. 

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Direction générale des affaires bilatérales

Service “Afrique du sud du Sahara”

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Tel: (32-2) 501 88 75

Fax: (32-2) 501 38 26

1. 

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Directie van de bilaterale betrekkingen

Dienst “Afrika ten Zuiden van de Sahara”

Egmont 1

Karmelietenstraat 15

B-1000 Brussel

Tel: (32-2) 501 88 75

Fax: (32-2) 501 38 26

2. 

Service public fédéral, économie, P.M.E., classes moyennes & énergie

Potentiel économique

Direction industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5ème étage

B-1210 Bruxelles

Tel: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

2. 

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Brussel

Tel: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

3. 

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Tel: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

3. 

Région de Bruxelles-Capitale

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bruxelles

Tel: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

4.  Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Tel: (32-81) 33 12 11

Fax: (32-81) 33 13 13

5.  Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel: (32-2) 553 59 28

Fax: (32-2) 553 60 37

▼M5

BULGĀRIJA

Attiecībā uz līdzekļu iesaldēšanu:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tālr.: (359-2) 985 91

Fakss: (359-2) 988 1207

E-pasts: feedback@minfin.bg

Attiecībā uz tehnisko palīdzību un importa un eksporta ierobežojumiem:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359 2) 987 9145

факс: (359 2) 988 0379

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tālr.: (359 2) 987 9145

Fakss: (359 2) 988 0379

▼M2

ČEHIJA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel.: (420-2) 24 06 27 20

Fakss: (420-2) 24 22 18 11

▼B

DĀNIJA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

tālrunis: (45) 35 46 60 00

fakss: (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

tālrunis: (45) 33 92 00 00

fakss: (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

tālrunis: (45) 33 92 33 40

fakss: (45) 33 93 35 10

VĀCIJA

Attiecībā uz finansējumu un finansiālo palīdzību:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

tālrunis: (49-89) 2889-3800

fakss: (49-89) 350163-3800

Attiecībā uz tehnisko palīdzību un citiem pakalpojumiem:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

tālrunis: (49-61) 96 908-0

fakss: (49-61) 96 908-800

▼M2

IGAUNIJA

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel.: (372-6) 31 71 00

Fakss: (372-6) 31 71 99

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel.: (372-6) 68 05 00

Fakss: (372-6) 68 05 01

▼B

GRIEĶIJA

A.   Attiecībā uz aktīvu iesaldēšanu:

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

5 Nikis Str.

GR-101 80 Athens

tālrunis: (30) 210 333 27 86

fakss: (30) 210 333 28 10

Α.   Δέσμευση κεφαλαίων

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

Νίκης 5

GR-101 80 Αθήνα

Τηλ.: (30) 210 333 27 86

Φαξ: (30) 210 333 28 10

B.   Attiecībā uz importa un eksporta ierobežojumiem:

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Kornaroy Str. 1, GR-105 63 Athens

tālrunis: (30) 210 328 64 01-3

fakss: (30) 210 328 64 04

Β.   Περιορισμοί εισαγωγών–εξαγωγών

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και?ιαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1, GR-105 63 Αθήνα

Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3

Φαξ: (30) 210 328 64 04

SPĀNIJA

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

tālrunis: (34) 913 49 38 60

fakss: (34) 914 57 28 63

FRANCIJA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo – Bureau E2

tālrunis: (33) 144 74 48 93

fakss: (33) 144 74 48 97

Ministère des affaires étrangères

Direction des Nations unies et des organisations internationales

tālrunis: (33) 143 17 59 68

fakss: (33) 143 17 46 91

ĪRIJA

Department of Enterprise, Trade and Employment

Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch St.

Dublin 2

Ireland

tālrunis: (353) 1 631 2121

fakss: (353) 1 631 2562

ITĀLIJA

Ministero degli Affari esteri

DGAE-Uff. X

Roma

tālrunis: (39) 06 36 91 37 50

fakss: (39) 06 36 91 37 52.

Ministero del Commercio estero

Gabinetto

Roma

tālrunis: (39) 06 59 93 23 10

fakss: (39) 06 59 64 74 94.

Ministero dei Trasporti

Gabinetto

Roma

tālrunis: (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94

fakss: (39) 06 44 26 71 14

▼M2

KIPRA

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Tel: (357-22) 30 06 00

Fakss: (357-22) 66 18 81

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel.: (357-22) 30 06 00

Fakss: (357-22) 66 18 81

LATVIJA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV–1395

Tel.: (371) 701 62 01

Fakss: (371) 782 81 21

LIETUVA

▼M4

Security Policy Department

J. Tumo-Vaizganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel: (370-5) 236 25 16

Fax: (370-5) 231 30 90

▼B

LUKSEMBURGA

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

21, rue Philippe

II L-2340 Luxembourg

tālrunis: (352) 478 23 70

fakss: (352) 46 61 38

▼M2

UNGĀRIJA

▼M4

4. pants

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium — Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf.: 345

Tel: (36-1) 336 7300

▼M2

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel.: (356-21) 24 28 53

Fakss: (356-21) 25 15 20

▼B

NĪDERLANDE

▼M4

Minister van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 DE Zwolle

The Netherlands

Tel: (31-38) 467 25 41

Fax: (31-38) 469 5229

▼B

AUSTRIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

tālrunis: (43-1) 711 00

fakss: (43-1) 711 00-8386.

▼M2

POLIJA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno — Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel.: (48-22) 523 93 48

Fakss: (48-22) 523 91 29

▼B

PORTUGĀLE

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo Rilvas

P-1350-179 Lisboa

tālrunis: (351-21) 394 60 72

fakss: (351-21) 394 60 73

▼M5

RUMĀNIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tālr.: (40) 21 319 2183

Fakss: (40) 21 319 2226

e-pasts: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tālr.: (40) 21 319 9743

Fakss: (40) 21 312 1630

e-pasts: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tālr.: (40) 21 231 02 62

Fakss: (40) 21 312 05 13

▼M2

SLOVĒNIJA

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel.: (386-1) 478 20 00

Fakss: (386-1) 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SLOVĀKIJA

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

Tel.: (421-2) 48 54 21 16

Fakss: (421-2) 48 54 31 16

▼B

SOMIJA

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

00161 Helsinki/Helsingfors

tālrunis: (358) 9 16 05 59 00

fakss: (358) 9 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

tālrunis: (358) 9 16 08 81 28

fakss: (358) 9 16 08 81 11.

ZVIEDRIJA

▼M4

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

Tel: (46-8) 406 31 00

Fax: (46-8) 20 31 00

▼B

APVIENOTĀ KARALISTE

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

tālrunis: (44) 20 7215 0594

fakss: (44) 20 7215 0593

▼M2

EIROPAS KOPIENA

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate CFSP

Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations - Sanctions

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel

Tel.: (32-2) 295 81 48, 296 25 56

Fakss: (32-2) 296 75 63



( 1 ) OV L 6, 10.1.2004., 55. lpp.

( 2 ) OV L 75, 17.3.1994., 1. lpp. Decision repealed by Common Position 2004/31/CFSP. Lēmums atcelts ar Kopējo nostāju 2004/31/KĀDP.

Top