This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02003L0091-20180901
Commission Directive 2003/91/EC of 6 October 2003 setting out implementing measures for the purposes of Article 7 of Council Directive 2002/55/EC as regards the characteristics to be covered as a minimum by the examination and the minimum conditions for examining certain varieties of vegetable species (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Komisijas Direktīva 2003/91/EK ( 2003. gada 6. oktobris ), kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Direktīva 2003/91/EK ( 2003. gada 6. oktobris ), kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei (Dokuments attiecas uz EEZ)
02003L0091 — LV — 01.09.2018 — 012.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2003/91/EK (2003. gada 6. oktobris), kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei (OV L 254, 8.10.2003., 11. lpp) |
Grozīta ar:
Labota ar:
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2003/91/EK
(2003. gada 6. oktobris),
kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. pants
1. Dalībvalstis Direktīvas 2002/55/EK 3. panta 2. punkta nozīmē paredz nacionālajā katalogā iekļaut tās dārzeņu sugu šķirnes, kas atbilst 2. punktā izklāstītajām prasībām.
2. Attiecībā uz atšķirīgumu, stabilitāti un viendabīgumu:
a) sugas, kas uzskaitītas I pielikumā, atbilst nosacījumiem, kuri izklāstīti Kopienas Augu šķirņu biroja (CPVO) administratīvās padomes atšķirīguma, stabilitātes un viendabīguma pārbaužu protokolos un minēti norādītajā pielikumā;
b) sugas, kas uzskaitītas II pielikumā, atbilst pārbaudes vadlīnijām attiecībā uz Jaunu augu šķirņu aizsardzības starptautiskās savienības (UPOV) atšķirīguma, stabilitātes un viendabīguma pārbaužu veikšanu, kuras minētas norādītajā pielikumā.
2. pants
Visas šķirņu pazīmes 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta nozīmē un jebkuras raksturīgās pazīmes, kuras 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētajās pārbaudes vadlīnijās atzīmē ar zvaigznīti (*), nosakot, ka raksturīgās pazīmes ievērošana netiek padarīta par neiespējamu, izsakot jebkuru citu raksturīgu pazīmi, un nosakot, ka raksturīgās pazīmes izteikšanu nekavē vides apstākļi, atbilstoši kuriem veic pārbaudi.
3. pants
Dalībvalstis nodrošina, lai attiecībā uz I un II pielikumā minētajām sugām pārbaužu laikā tiktu ievērots prasību minimums izmēģinājumu noteikumu un augšanas apstākļu pārbaužu veikšanai, kā paredzēts šajos pielikumos minētajās pārbaudes vadlīnijās.
4. pants
Direktīvu 72/168/EEK atceļ.
5. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai vēlākais līdz 2004. gada 31. martam nodrošinātu atbilstību šai direktīvai. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus galvenos to savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, kuru reglamentē šī direktīva.
6. pants
1. Ja, stājoties spēkā šai direktīvai, šķirnes nav pieņemtas iekļaušanai kopējā dārzeņu šķirņu katalogā un oficiālās pārbaudes sākās pirms minētās dienas, tad saskaņā ar:
a) Direktīvas 72/168/EEK noteikumiem vai
b) CPVO vadlīniju, kas uzskaitītas I pielikumā, noteikumiem, vai UPOV vadlīniju, kas uzskaitītas II pielikumā noteikumiem, atkarībā no sugām
uzskata, ka attiecīgās šķirnes atbilst šīs direktīvas prasībām.
2. Šā panta 1. punktu piemēro tikai tad, ja izmēģinājumu rezultātā tiek secināts, ka šķirnes atbilst noteikumiem, kas izklāstīti:
a) Direktīvā 72/168/EEK vai
b) CPVO vadlīnijās, kas minētas I pielikumā, vai II pielikumā uzskaitītajās UPOV vadlīnijās atkarībā no sugām.
7. pants
Šī direktīva stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
8. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
I PIELIKUMS
Direktīvas 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto to sugu saraksts, kurām jāatbilst CPVO pārbaužu protokoliem ( 1 )
Zinātniskais nosaukums |
Vispārpieņemtais nosaukums |
CPVO protokols |
Allium cepa L. (Cepa grupa) |
Sīpoli un dārza sīpoli |
TP 46/2, 1.4.2009. |
Allium cepa L. (Aggregatum grupa) |
Šalotes |
TP 46/2, 1.4.2009. |
Allium fistulosum L. |
Lielloku sīpoli |
TP 161/1, 11.3.2010. |
Allium porrum L. |
Puravi |
TP 85/2, 1.4.2009. |
Allium sativum L. |
Ķiploki |
TP 162/1, 25.3.2004. |
Allium schoenoprasum L. |
Maurloki |
TP 198/2, 11.3.2015. |
Apium graveolens L. |
Selerijas |
TP 82/1, 13.3.2008. |
Apium graveolens L. |
Sakņu selerijas |
TP 74/1, 13.3.2008. |
Asparagus officinalis L. |
Sparģeļi |
TP 130/2, 16.2.2011. |
Beta vulgaris L. |
Bietes, ieskaitot Cheltenham bietes |
TP 60/1, 1.4.2009. |
Beta vulgaris L. |
Mangoldi jeb lapu bietes |
TP 106/1, 11.3.2015. |
Brassica oleracea L. |
Lapu kāposti |
TP 90/1, 16.2.2011. |
Brassica oleracea L. |
Ziedkāposti |
TP 45/2 rev. 2, 15.3.2017. |
Brassica oleracea L. |
Sparģeļu kāposti jeb brokoļi |
TP 151/2 rev. 2, 15.3.2017. |
Brassica oleracea L. |
Briseles kāposti |
TP 54/2 rev. 2, 15.3.2017. |
Brassica oleracea L. |
Kolrābji |
TP 65/1 rev. 2, 15.3.2017. |
Brassica oleracea L. |
Savojas kāposti, baltie galviņkāposti un sarkanie galviņkāposti |
TP 48/3 rev. 2, 15.3.2017. |
Brassica rapa L. |
Ķīnas kāposti |
TP 105/1, 13.3.2008. |
Capsicum annuum L. |
Sīvie dārzeņpipari vai dārzeņpipari |
TP 76/2 rev. 2, 15.3.2017. |
Cichorium endivia L. |
Krokainās endīvijas un platlapu endīvijas |
TP 118/3, 19.3.2014. |
Cichorium intybus L. |
Sakņu cigoriņi |
TP 172/2, 1.12.2005. |
Cichorium intybus L. |
Parastie cigoriņi |
TP 173/1, 25.3.2004. |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
Arbūzi |
TP 142/2, 19.3.2014. |
Cucumis melo L. |
Melones |
TP 104/2, 21.3.2007. |
Cucumis sativus L. |
Gurķi un īsaugļu gurķi |
TP 61/2, 13.3.2008. |
Cucurbita maxima Duchesne |
Lielaugļu ķirbji |
TP 155/1, 11.3.2015. |
Cucurbita pepo L. |
Kabači vai tumšzaļie kabači |
TP 119/1 rev., 19.3.2014. |
Cynara cardunculus L. |
Artišoki un lapu artišoki |
TP 184/2, 27.2.2013. |
Daucus carota L. |
Galda burkāni un lopbarības burkāni |
TP 49/3, 13.3.2008. |
Foeniculum vulgare Mill. |
Fenheļi |
TP 183/1, 25.3.2004. |
Lactuca sativa L. |
Dārza salāti |
TP 13/5 rev. 2, 15.3.2017. |
Solanum lycopersicum L. |
Tomāti |
TP 44/4 rev. 2, 19.4.2016. |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Pētersīļi |
TP 136/1, 21.3.2007. |
Phaseolus coccineus L. |
Daudzziedu pupiņas |
TP 9/1, 21.3.2007. |
Phaseolus vulgaris L. |
Krūmu pupiņas un kāršu pupiņas |
TP 12/4, 27.2.2013. |
Pisum sativum L. (partim) |
Šķautņainie zirņi, lobāmie zirņi un cukurzirņi |
TP 7/2 rev. 2, 15.3.2017. |
Raphanus sativus L. |
Redīsi, rutki |
TP 64/2 rev., 11.3.2015. |
Rheum rhabarbarum L |
Rabarberi |
TP 62/1, 19.4.2016. |
Scorzonera hispanica L. |
Melnsakne |
TP 116/1, 11.3.2015. |
Solanum melongena L. |
Baklažāni |
TP 117/1, 13.3.2008. |
Spinacia oleracea L. |
Spināti |
TP 55/5 rev. 2, 15.3.2017. |
Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Lauka salāti |
TP 75/2, 21.3.2007. |
Vicia faba L. (partim) |
Dārza pupas |
TP Broadbean/1, 25.3.2004. |
Zea mays L. (partim) |
Cukurkukurūza un uzplīstošā kukurūza |
TP 2/3, 11.3.2010. |
Solanum lycopersicum L. × Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. × Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. × Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg |
Tomātu potzari |
TP 294/1 rev. 2, 15.3.2017. |
Cucurbita maxima × Cucurbita moschata |
Cucurbita maxima Duch. × Cucurbita moschata Duch. starpsugu hibrīdi izmantošanai par potcelmiem |
TP 311/1, 15.3.2017. |
II PIELIKUMS
Direktīvas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minēto to sugu saraksts, kurām jāatbilst UPOV pārbaužu vadlīnijām ( 2 )
Zinātniskais nosaukums |
Vispārpieņemtais nosaukums |
UPOV vadlīnija |
Brassica rapa L. |
Rāceņi |
TG 37/10, 4.4.2001. |
Cichorium intybus L. |
Liellapu cigoriņi vai itāļu cigoriņi |
TG 154/4, 5.4.2017. |
( 1 ) Šie protokoli ir pieejami CPVO tīmekļa vietnē (www.cpvo.europa.eu).
( 2 ) Šīs vadlīnijas ir pieejamas UPOV tīmekļa vietnē (www.upov.int).