Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003L0091-20110722

    Consolidated text: Komisijas Direktīva 2003/91/EK ( 2003. gada 6. oktobris ), kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei (Dokuments attiecas uz EEZ)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/91/2011-07-22

    2003L0091 — LV — 22.07.2011 — 006.001


    Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

    ►B

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2003/91/EK

    (2003. gada 6. oktobris),

    kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (OV L 254, 8.10.2003, p.11)

    Grozīta ar:

     

     

    Oficiālais Vēstnesis

      No

    page

    date

     M1

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/127/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2006. gada 7. decembris),

      L 343

    82

    8.12.2006

     M2

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/49/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2007. gada 26. jūlijs),

      L 195

    33

    27.7.2007

     M3

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2008/83/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2008. gada 13. augusts),

      L 219

    55

    14.8.2008

     M4

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2009/97/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2009. gada 3. augusts),

      L 202

    29

    4.8.2009

     M5

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2010/46/ES Dokuments attiecas uz EEZ (2010. gada 2. jūlijs),

      L 169

    7

    3.7.2010

    ►M6

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA 2011/68/ES Dokuments attiecas uz EEZ (2011. gada 1. jūlijs),

      L 175

    17

    2.7.2011




    ▼B

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2003/91/EK

    (2003. gada 6. oktobris),

    kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei

    (Dokuments attiecas uz EEZ)



    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību ( 1 ), kas grozīta ar Direktīvu 2003/61/EK ( 2 ), un jo īpaši tās 7. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas 1972. gada 14. aprīļa Direktīvā 72/168/EEK, ar ko nosaka dārzeņu šķirņu pārbaudes raksturīgās pazīmes un obligātos nosacījumus ( 3 ), kas grozīta ar Direktīvu 2002/8/EK ( 4 ), ievērojot šķirņu oficiālo iekļaušanu dalībvalstu katalogos, ir noteiktas raksturīgās pazīmes, kas obligāti jāaptver dažādu sugu pārbaudēs, kā arī prasību minimums pārbaužu veikšanai.

    (2)

    Attiecībā uz dažām sugām Kopienas Augu šķirņu biroja (CPVO) administratīvā padome, kas izveidota ar Padomes 1994. gada 27. jūlija Regulu (EK) Nr. 2100/94 par Kopienas augu šķirņu aizsardzību ( 5 ), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1650/2003 ( 6 ), ir izdevusi pārbaudes vadlīnijas par šķirņu pārbaudes nosacījumiem.

    (3)

    Pārbaudes vadlīnijas, ar ko nosaka šķirņu pārbaudes nosacījumus, pastāv starptautiskā līmenī. Jaunu augu šķirņu aizsardzības starptautiskā savienība (UPOV) ir izstrādājusi pārbaudes vadlīnijas.

    (4)

    Direktīva 72/168/EEK tika grozīta ar Direktīvu 2002/8/EK, lai nodrošinātu CPVO pārbaudes vadlīniju atbilstību šķirņu pārbaudes nosacījumiem ar nolūku tās iekļaut dalībvalstu šķirņu nacionālajos katalogos, ciktāl bija noteiktas CPVO pārbaudes vadlīnijas. Kopš tā laika CPVO ir izdevis vadlīnijas par vairākām citām sugām.

    (5)

    Ir ieteicams nodrošināt CPVO pārbaudes vadlīniju atbilstību šķirņu nosacījumiem ar nolūku tās iekļaut dalībvalstu nacionālajos katalogos.

    (6)

    Ir ieteicams izstrādāt Kopienas sistēmu, balstoties uz UPOV pārbaudes vadlīnijām tiktāl, ciktāl CPVO vēl nav izstrādājis konkrētas vadlīnijas. Attiecīgās valsts tiesību aktus piemēro tām sugām, kas nav paredzētas šajā direktīvā.

    (7)

    Tādēļ Direktīva 72/168/EEK ir jāatceļ.

    (8)

    Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.



    1. pants

    1.  Dalībvalstis Direktīvas 2002/55/EK 3. panta 2. punkta nozīmē paredz nacionālajā katalogā iekļaut tās dārzeņu sugu šķirnes, kas atbilst 2. punktā izklāstītajām prasībām.

    2.  Attiecībā uz atšķirīgumu, stabilitāti un viendabīgumu:

    a) sugas, kas uzskaitītas I pielikumā, atbilst nosacījumiem, kuri izklāstīti Kopienas Augu šķirņu biroja (CPVO) administratīvās padomes atšķirīguma, stabilitātes un viendabīguma pārbaužu protokolos un minēti norādītajā pielikumā;

    b) sugas, kas uzskaitītas II pielikumā, atbilst pārbaudes vadlīnijām attiecībā uz Jaunu augu šķirņu aizsardzības starptautiskās savienības (UPOV) atšķirīguma, stabilitātes un viendabīguma pārbaužu veikšanu, kuras minētas norādītajā pielikumā.

    2. pants

    Visas šķirņu pazīmes 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta nozīmē un jebkuras raksturīgās pazīmes, kuras 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētajās pārbaudes vadlīnijās atzīmē ar zvaigznīti (*), nosakot, ka raksturīgās pazīmes ievērošana netiek padarīta par neiespējamu, izsakot jebkuru citu raksturīgu pazīmi, un nosakot, ka raksturīgās pazīmes izteikšanu nekavē vides apstākļi, atbilstoši kuriem veic pārbaudi.

    3. pants

    Dalībvalstis nodrošina, lai attiecībā uz I un II pielikumā minētajām sugām pārbaužu laikā tiktu ievērots prasību minimums izmēģinājumu noteikumu un augšanas apstākļu pārbaužu veikšanai, kā paredzēts šajos pielikumos minētajās pārbaudes vadlīnijās.

    4. pants

    Direktīvu 72/168/EEK atceļ.

    5. pants

    1.  Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai vēlākais līdz 2004. gada 31. martam nodrošinātu atbilstību šai direktīvai. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

    Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

    2.  Dalībvalstis dara Komisijai zināmus galvenos to savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, kuru reglamentē šī direktīva.

    6. pants

    1.  Ja, stājoties spēkā šai direktīvai, šķirnes nav pieņemtas iekļaušanai kopējā dārzeņu šķirņu katalogā un oficiālās pārbaudes sākās pirms minētās dienas, tad saskaņā ar:

    a) Direktīvas 72/168/EEK noteikumiem vai

    b) CPVO vadlīniju, kas uzskaitītas I pielikumā, noteikumiem, vai UPOV vadlīniju, kas uzskaitītas II pielikumā noteikumiem, atkarībā no sugām

    uzskata, ka attiecīgās šķirnes atbilst šīs direktīvas prasībām.

    2.  Šā panta 1. punktu piemēro tikai tad, ja izmēģinājumu rezultātā tiek secināts, ka šķirnes atbilst noteikumiem, kas izklāstīti:

    a) Direktīvā 72/168/EEK vai

    b) CPVO vadlīnijās, kas minētas I pielikumā, vai II pielikumā uzskaitītajās UPOV vadlīnijās atkarībā no sugām.

    7. pants

    Šī direktīva stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    8. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    ▼M6




    I PIELIKUMS

    Direktīvas 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto sugu saraksts, kurām jāatbilst CPVO pārbaužu protokoliem



    Zinātniskais nosaukums

    Nosaukums latviešu valodā

    CPVO protokols

    Allium cepa L. (Cepa grupa)

    Sīpoli un dārza sīpoli

    TP 46/2 (1.4.2009.)

    Allium cepa L. (Aggregatum grupa)

    Šalotes

    TP 46/2 (1.4.2009.)

    Allium fistulosum L.

    Lielloku sīpoli

    TP 161/1 (11.3.2010)

    Allium porrum L.

    Puravi

    TP 85/2 (1.4.2009.)

    Allium sativum L.

    Ķiploki

    TP 162/1 (25.3.2004.)

    Allium schoenoprasum L.

    Maurloki

    TP 198/1 (1.4.2009.)

    Apium graveolens L.

    Selerijas

    TP 82/1 (13.3.2008.)

    Apium graveolens L.

    Sakņu selerijas

    TP 74/1 (13.3.2008.)

    Asparagus officinalis L.

    Sparģeļi

    TP 130/2 (16.2.2011.)

    Beta vulgaris L.

    Bietes, ieskaitot Cheltenham bietes

    TP 60/1 (1.4.2009.)

    Brassica oleracea L.

    Virziņkāposti

    TP 90/1 (16.2.2011.)

    Brassica oleracea L.

    Ziedkāposti

    TP 45/2 (11.3.2010.)

    Brassica oleracea L.

    Sparģeļkāposti jeb brokoļi

    TP 151/2 (21.3.2007.)

    Brassica oleracea L.

    Briseles kāposti

    TP 54/2 (1.12.2005.)

    Brassica oleracea L.

    Kolrābji

    TP 65/1 (25.3.2004.)

    Brassica oleracea L.

    Savojas kāposti, baltie galviņkāposti un sarkanie galviņkāposti

    TP 48/3 (16.2.2011.)

    Brassica rapa L.

    Ķīnas kāposti

    TP 105/1 (13.3.2008.)

    Capsicum annuum L.

    Sīvie dārzeņpipari vai dārzeņpipari

    TP 76/2 (21.3.2007.)

    Cichorium endivia L.

    Krokainās endīvijas un platlapu endīvijas

    TP 118/2 (1.12.2005.)

    Cichorium intybus L.

    Sakņu cigoriņi

    TP 172/2 (1.12.2005.)

    Cichorium intybus L.

    Parastie cigoriņi

    TP 173/1 (25.3.2004.)

    Citrullus lanatus (Thumb.) Matsum. et Nakai

    Arbūzi

    TP 142/1 (21.3.2007.)

    Cucumis melo L.

    Melones

    TP 104/2 (21.3.2007.)

    Cucumis sativus L.

    Gurķi un īsaugļu gurķi

    TP 61/2 (13.3.2008.)

    Cucurbita pepo L.

    Kabači vai tumšzaļie kabači

    TP 119/1 (25.3.2004.)

    Cynara cardunculus L.

    Artišoki un lapu artišoki

    TP 184/1 (25.3.2004.)

    Daucus carota L.

    Galda burkāni un lopbarības burkāni

    TP 49/3 (13.3.2008.)

    Foeniculum vulgare Mill.

    Fenheļi

    TP 183/1 (25.3.2004.)

    Lactuca sativa L.

    Dārza salāti

    TP 13/5 (16.2.2011.)

    Lycopersicon esculentum Mill.

    Tomāti

    TP 44/3 (21.3.2007.)

    Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill

    Pētersīļi

    TP 136/1 (21.3.2007.)

    Phaseolus coccineus L.

    Daudzziedu pupiņas

    TP 9/1 (21.3.2007.)

    Phaseolus vulgaris L.

    Krūmu pupiņas un kāršu pupiņas

    TP 12/3 (1.4.2009.)

    Pisum sativum L. (partim)

    Šķautņainie zirņi, lobāmie zirņi un cukurzirņi

    TP 7/2 (11.3.2010.)

    Raphanus sativus L.

    Redīsi

    TP 64/1 (27.3.2002.)

    Solanum melongena L.

    Baklažāni

    TP 117/1 (13.3.2008.)

    Spinacia oleracea L.

    Spināti

    TP 55/3 (11.3.2010.)

    Valerianella locusta (L.) Laterr.

    Lauka salāti

    TP 75/2 (21.3.2007.)

    Vicia faba L. (partim)

    Dārza pupas

    TP Broadbean/1 (25.3.2004.)

    Zea mays L. (partim)

    Cukurkukurūza un uzplīstošā kukurūza

    TP 2/3 (11.3.2010.)

    Šo protokolu teksts ir pieejams CPVO tīmekļa vietnē (www.cpvo.europa.eu).




    II PIELIKUMS

    Direktīvas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minēto sugu saraksts, kurām jāatbilst UPOV pārbaužu vadlīnijām



    Zinātniskais nosaukums

    Nosaukums latviešu valodā

    UPOV vadlīnijas

    Beta vulgaris L.

    Mangoldi vai lapu bietes

    TG/106/4 (31.3.2004.)

    Brassica rapa L.

    Rāceņi

    TG/37/10 (4.4.2001.)

    Cichorium intybus L.

    Liellapu cigoriņi vai itāļu cigoriņi

    TG/154/3 (18.10.1996.)

    Cucurbita maxima Duchesne

    Lielaugļu ķirbji

    TG/155/4 rev. (28.3.2007. un 1.4.2009.)

    Raphanus sativus L.

    Rutki

    TG/63/6 (24.3.1999.)

    Rheum rhabarbarum L.

    Rabarberi

    TG/62/6 (24.3.1999.)

    Scorzonera hispanica L.

    Melnsakne

    TG/116/4 (24.3.2010.)

    Šo vadlīniju teksts ir pieejams UPOV tīmekļa vietnē (www.upov.int).



    ( 1 ) OV L 193, 20.7.2002., 23. lpp.

    ( 2 ) OV L 165, 3.7.2003., 23. lpp.

    ( 3 ) OV L 103, 2.5.1972., 6. lpp.

    ( 4 ) OV L 37, 7.2.2002., 7. lpp.

    ( 5 ) OV L 227, 1.9.1994., 1. lpp.

    ( 6 ) OV L 245, 29.9.2003., 28. lpp.

    Top