This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02002L0030-20081211
Directive 2002/30/EC of the European Parliament and of the Council of 26 March 2002 on the establishment of rules and procedures with regard to the introduction of noise-related operating restrictions at Community airports (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/30/EK (2002. gada 26. marts) par noteikumiem un procedūrām attiecībā uz tādu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu Kopienas lidostās, kas saistīti ar troksni (Dokuments attiecas uz EEZ)
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/30/EK (2002. gada 26. marts) par noteikumiem un procedūrām attiecībā uz tādu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu Kopienas lidostās, kas saistīti ar troksni (Dokuments attiecas uz EEZ)
No longer in force
)
2002L0030 — LV — 11.12.2008 — 002.001
Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/30/EK (2002. gada 26. marts) par noteikumiem un procedūrām attiecībā uz tādu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu Kopienas lidostās, kas saistīti ar troksni (OV L 085, 28.3.2002, p.40) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
No |
page |
date |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1137/2008 (2008. gada 22. oktobris), |
L 311 |
1 |
21.11.2008 |
Grozīta ar:
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/30/EK
(2002. gada 26. marts)
par noteikumiem un procedūrām attiecībā uz tādu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu Kopienas lidostās, kas saistīti ar troksni
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 80. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu ( 1 ),
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu ( 2 ),
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu ( 3 ),
saskaņā ar Līguma 251. pantā izklāstīto procedūru ( 4 ),
tā kā:
(1) |
Kopējās transporta politikas galvenais mērķis ir noturīga attīstība. Tas prasa integrētu pieeju, kas vērsta uz to, lai nodrošinātu gan efektīvu Kopienas transporta sistēmu darbību, gan vides aizsardzību. |
(2) |
Gaisa transporta noturīga attīstība rada vajadzību pēc tādu pasākumu ieviešanas, kuru mērķis ir samazināt troksni, ko lidostās izraisa lidaparāti ar konkrētām trokšņu problēmām. |
(3) |
Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas (ICAO) struktūrā ir izstrādāts jauns, daudz stingrāks trokšņa sertifikācijas standarts, kas noteikts Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma 1. sējuma II daļas 4. nodaļā, kas ilgākā laika posmā sekmēs trokšņu līmeņa pazemināšanu ap lidostām. |
(4) |
4. nodaļas standarts ir izstrādāts lidaparātu sertificēšanai un nevis kā pamats ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanai. |
(5) |
Pakāpeniska 2. nodaļā minēto lidmašīnu izņemšana, ievērojot Padomes Direktīvu 92/14/EEK (1992. gada 2. marts) par to lidaparātu ekspluatācijas ierobežošanu, uz kuriem attiecas Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma otrā izdevuma (1988.) 1. sējuma 2. nodaļas II daļa ( 5 ), tiks pabeigta 2002. gada 1. aprīlī un, ievērojot nepārtraukto gaisa transporta pieaugumu Eiropā, būs vajadzīgi jauni pasākumi, lai novērstu trokšņu līmeņa pasliktināšanos pēc 2002. gada. |
(6) |
Lidmašīnu izmantošana ar labākiem ekoloģiskajiem raksturlielumiem var sekmēt efektīvāku pieejamās lidostas jaudas izmantošanu un veicināt lidostas infrastruktūras attīstību atbilstoši tirgus prasībām. |
(7) |
Kopējā noteikumu un procedūru sistēma ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanai Kopienas lidostās, kā daļa no līdzsvarotās trokšņu kontroles pieejas palīdzēs aizsargāt iekšējā tirgus prasības, līdzīgus ekspluatācijas ierobežojumus ieviešot lidostās ar lielā mērā salīdzināmām trokšņu problēmām. Tie ietver trokšņu ietekmes novērtējumu lidostā, pieejamo pasākumu novērtēšanu minētās ietekmes mazināšanai un attiecīgo mazināšanas pasākumu atlasi ar mērķi vislietderīgākajā veidā panākt maksimālu labumu videi. |
(8) |
Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 (1992. gada 23. jūlijs) par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem ( 6 ) 8. un 9. pantā inter alia paredzēta jaunu ekspluatācijas ierobežojumu publicēšana un pārbaude, un tādēļ jānosaka minēto noteikumu saistība ar šo direktīvu. |
(9) |
Jāatzīst gaisa transporta nozares likumīgās intereses attiecībā uz to, kā piemērot rentablus risinājumus trokšņu kontroles mērķu ievērošanai. |
(10) |
ICAO 33. asambleja ir pieņēmusi Rezolūciju A33/7, ar ko ievieš ”līdzsvarotas pieejas” koncepciju trokšņu kontrolē, tādējādi izveidojot politikas pieeju attiecībā uz lidmašīnu trokšņiem, tostarp starptautiskās vadlīnijas ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanai katrā atsevišķā lidostā. Lidaparātu trokšņu kontroles “līdzsvarotās pieejas” koncepciju veido četri galvenie elementi, kas prasa rūpīgu visu dažādo iespēju izvērtēšanu trokšņu mazināšanai, tostarp lidmašīnu trokšņu samazināšanai to rašanās vietā, zemes izmantojuma plānošanas un kontroles pasākumus, trokšņu ierobežošanas procedūras un ekspluatācijas ierobežojumus, neaprobežojoties ar attiecīgajām likumīgajām saistībām, esošajiem nolīgumiem, spēkā esošajiem likumiem un izstrādāto politiku. |
(11) |
Līdzsvarotā pieeja ir nozīmīgs solis, lai panāktu trokšņu samazināšanu. Taču, ja jāpanāk efektīva un noturīga trokšņu samazināšana, būs nepieciešami arī stingrāki tehniskie standarti, piemēram, stingrāki trokšņu standarti lidaparātiem, kā arī trokšņaino lidaparātu izņemšana no ekspluatācijas. |
(12) |
Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu par vides trokšņu novērtēšanu un kontroli ( 7 ), kas ir vienas jomas pasākums, kurš aptver visus transporta veidus, ir ieviesta kopēja pieeja vides trokšņu novērtēšanai un kontrolei. Tā vērsta uz tādas vides problēmas kontroli, ko izraisa troksnis lielākajās pilsētās un galveno transporta infrastruktūru tuvumā, tostarp lidostās, padarot informāciju par vides troksni un tā ietekmi pieejamu sabiedrībai, un vajadzības gadījumā kompetentām iestādēm pieprasot sastādīt rīcības plānus nolūkā novērst un samazināt vides trokšņus un saglabāt vides trokšņu kvalitāti, ja tā ir laba. |
(13) |
Padomes Direktīva 85/337/EEK (1985. gada 27. jūnijs) par dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu ( 8 ) jau paredz visaptverošu lidostu projektu, tostarp trokšņu mazināšanas, novērtēšanu. To daļēji var uzskatīt par šīs direktīvas novērtēšanas prasību ievērošanu lidostu infrastruktūras paplašināšanas projektu gadījumā. |
(14) |
Šāda novērtēšana var parādīt to, ka mērķus iespējams sasniegt, vienīgi ierobežojot jaunus pakalpojumus un pakāpeniski atsakoties no lidmašīnām, kuras ar pavisam nelielu rezervi atbilst 3. nodaļas trokšņu sertifikācijas standartam. |
(15) |
Atļaujot stingrāku noteikumu ieviešanu, jāatzīst konkrētās trokšņu problēmas lidostās, kuras atrodas lielu konurbāciju centrā (“pilsētas lidostas”). |
(16) |
Jāpabeidz pilsētas lidostu indikatīvais saraksts, par pamatu ņemot informāciju, ko jāsniedz dalībvalstīm. |
(17) |
Jāsekmē lidostas infrastruktūras paplašināšana nolūkā saglabāt noturīgu gaisa transporta attīstību. |
(18) |
Ir jāļauj turpināt esošie lidostām raksturīgo trokšņu kontroles pasākumi un jāparedz dažas tehniskas izmaiņas attiecībā uz daļēja rakstura ekspluatācijas ierobežojumiem. |
(19) |
Jāizvairās no nepamatotām ekonomiskām grūtībām uzņēmējiem no jaunattīstības valstīm, vajadzības gadījumā atļaujot piešķirt atvieglojumus, un šādam noteikumam būtu jāietver drošības pasākumi ļaunprātīgas izmantošanas novēršanai. |
(20) |
Jānodrošina visu ieinteresēto pušu pārredzamība un konsultēšana attiecībā uz priekšlikumiem par pasākumiem saistībā ar trokšņiem, tostarp jaunu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu. |
(21) |
Pietiekoši savlaicīgi jāpaziņo uzņēmējiem par to, kad tiks ieviesti jauni ekspluatācijas ierobežojumi. |
(22) |
Jāpieņem noteikumi, lai pārsūdzības iestādei, kas var būt arī tiesa, nodrošinātu pārsūdzības tiesības pret ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu. |
(23) |
Šī direktīva ir saskaņā ar subsidiaritātes un proporcionalitātes principiem, kas noteikti Līguma 5. pantā. Ekspluatācijas ierobežojumu ieviešana Kopienas lidostās var sekmēt mērķi novērst trokšņu līmeņa pasliktināšanos ap lidostām, taču pastāv iespēja izraisīt konkurences traucējumus. Tādēļ Kopiena var efektīvāk sasniegt mērķi, saskaņotos noteikumus piemērojot ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanai trokšņu kontroles procesa ietvaros. Direktīva ietver prasību minimumu šī mērķa sasniegšanai un nepārsniedz to, kas šajā nolūkā ir nepieciešams. |
(24) |
Šīs direktīvas ieviešanai vajadzīgie pasākumi jāparedz saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību ( 9 ). |
(25) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi aizstāj pasākumus, kas paredzēti Padomes 1999. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 925/1999 par dažu tipu civilo zemskaņas reaktīvo lidmašīnu reģistrāciju un ekspluatāciju Kopienā, kuras pārveidotas un atkārtoti sertificētas kā atbilstīgas Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju trešā izdevuma (1993. gada jūlijs) 16. pielikuma 1. sējuma II daļas 3. nodaļas standartiem ( 10 ), un tādēļ minētā regula būtu jāatceļ, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Mērķi
Šīs direktīvas mērķi ir:
a) pieņemt Kopienas noteikumus, ar ko vienotā veidā sekmētu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu lidostu līmenī tā, lai ierobežotu vai samazinātu to cilvēku skaitu, kurus būtiski skar trokšņu kaitīgā ietekme;
b) paredzēt sistēmu, kas nodrošina iekšējā tirgus prasību ievērošanu;
c) sekmēt lidostu jaudas attīstību atbilstīgi videi;
d) veicināt konkrētu trokšņu mazināšanas mērķu sasniegšanu atsevišķu lidostu līmenī;
e) nodrošināt, lai pasākumus varētu izvēlēties no piedāvātajiem pasākumiem ar mērķi visrentablākā veidā panākt maksimālu labumu videi.
2. pants
Definīcijas
Šajā direktīvā:
a) “lidosta” ir pasažieru lidosta Kopienā, kurā notiek vairāk nekā 50 000 civilo zemskaņas reaktīvo lidmašīnu pārvietošanās darbību kalendārajā gadā (pārvietošanās darbība ir lidmašīnas pacelšanās vai nosēšanās), ņemot vērā pēdējo trīs kalendāro gadu vidējo rādītāju pirms šīs direktīvas noteikumu piemērošanas attiecīgajai lidostai;
b) “pilsētas lidosta” ir lidosta lielas konurbācijas centrā, kurā neviena skrejceļa izmantojamais ieskrējiena garums nepārsniedz 2 000 metrus, un kura nodrošina vienīgi tiešos lidojumus starp Eiropas valstīm vai to iekšienē, kur lidaparātu troksnis objektīvi ietekmē nozīmīgu cilvēku skaitu un kur jebkurš elementārs lidaparātu pārvietošanās darbību pieaugums rada īpaši lielus traucējumus, ievērojot ārkārtējo situāciju ar trokšņiem. Šīs lidostas ir uzskaitītas I pielikumā. ►M1 ————— ◄
c) “civilās zemskaņas reaktīvās lidmašīnas” ir lidmašīnas ar maksimālo sertificēto pacelšanās masu 34 000 kg vai lielāku, vai ar sertificētu maksimālo iekšējo aprīkojumu attiecīgajam lidmašīnas veidam, kas sastāv no vairāk nekā 19 pasažieru sēdvietām, izņemot vienīgi lidmašīnas apkalpei paredzētās sēdvietas;
d) “minimālajām prasībām atbilstoši lidaparāti” ir civilās zemskaņas reaktīvās lidmašīnas, kas atbilst Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma 1. sējuma II daļas 3. nodaļā izklāstītajiem sertifikācijas ierobežojumiem ar kumulatīvo starpību ne vairāk par 5EPNdB (efektīvi uztverams troksnis decibelos), kur kumulatīvā starpība ir skaitlis, kas izteikts EPNdB un iegūts, saskaitot atsevišķās starpības (t.i., starpības starp sertificēto trokšņu līmeni un maksimāli pieļaujamo trokšņu līmeni) katrā no trim trokšņu mērījumu atskaites punktiem, kā Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma 1. sējuma II daļas 3. nodaļā;
e) “ekspluatācijas ierobežojumi” ir ar troksni saistīta darbība, kas ierobežo vai samazina civilo zemskaņas reaktīvo lidmašīnu piekļuvi lidostai. Tā ietver ekspluatācijas ierobežojumus, kas vērsti uz atteikšanos no minimālajām prasībām atbilstošu lidaparātu izmantošanas konkrētās lidostās, kā arī daļēja rakstura ekspluatācijas ierobežojumus, kas ietekmē civilo zemskaņas lidmašīnu ekspluatāciju atkarībā no laika perioda;
f) “ieinteresētās puses” ir fiziskas vai juridiskas personas, kuras skar, iespējami skars vai kurām ir likumīgas intereses par trokšņu samazināšanas pasākumu, tostarp ekspluatācijas ierobežojumu, ieviešanu;
g) “līdzsvarota pieeja” ir pieeja, saskaņā ar kuru dalībvalstis izskata pieejamos pasākumus trokšņu problēmas risināšanai lidostā to teritorijā, proti, prognozējamo lidaparātu izraisīto trokšņu samazināšanas ietekmi trokšņu rašanās vietā, zemes izmantojuma plānošanu un kontroli, trokšņu mazināšanas procedūras un ekspluatācijas ierobežojumus.
Komisija var pielāgot I pielikumu. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, pieņem saskaņā ar 13. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
3. pants
Kompetentās iestādes
Dalībvalstis nodrošina tādas kompetentās iestādes pastāvēšanu, kas atbild par jautājumiem, kuri ietilpst šīs direktīvas darbības jomā.
4. pants
Vispārīgie noteikumi par lidaparātu trokšņu kontroli
1. Dalībvalstis paredz līdzsvarotu pieeju trokšņu problēmu risināšanā savas teritorijas lidostās. Tās par trokšņu kontroles pasākumu var uzskatīt arī ekonomiskos stimulus.
2. Izskatot ekspluatācijas ierobežojumus, kompetentās iestādes ņem vērā iespējamās dažādo pieejamo pasākumu izmaksas un priekšrocības, kā arī konkrētai lidostai raksturīgās pazīmes.
3. Pasākumi vai to komplekss, kas veikts saskaņā ar šo direktīvu, ir tikai tiktāl ierobežojoši, ciktāl ir nepieciešams, lai sasniegtu konkrētai lidostai noteikto vides aizsardzības mērķi. Tie nav diskriminējoši, pamatojoties uz gaisa pārvadātāja vai lidaparātu ražotāja valsts piederību vai identitāti.
4. Uz darbību balstīti ekspluatācijas ierobežojumi ir noteikti, par pamatu ņemot lidaparātu radīto troksni, kā noteikts sertifikācijas procedūrā, kas īstenota saskaņā ar Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju trešā izdevuma (1993. gada jūlijs) 16. pielikuma 1. sējumā minēto.
5. pants
Noteikumi par novērtēšanu
1. Izskatot lēmumu par ekspluatācijas ierobežojumiem, cik vien lietderīgi un iespējami, ņem vērā II pielikumā minēto informāciju par attiecīgajiem ekspluatācijas ierobežojumiem un lidostas pazīmēm.
2. Ja saskaņā ar Direktīvu 85/337/EEK lidostas projektiem piemēro vides ietekmes novērtējumu, tiek uzskatīts, ka novērtējums, kas veikts saskaņā ar minēto direktīvu, atbilst 1. punkta prasībām, ar noteikumu, ka novērtējumā, cik vien iespējams, ir ņemta vērā šīs direktīvas II pielikumā minētā informācija.
6. pants
Noteikumi par tādu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu, kas vērsti uz minimālajām prasībām atbilstošu lidaparātu izņemšanu
1. Ja visu pieejamo pasākumu novērtējums, tostarp daļēji ekspluatācijas ierobežojumi, kas veikti saskaņā ar 5. panta prasībām, parāda, ka šīs direktīvas mērķu sasniegšanai nepieciešama tādu ierobežojumu ieviešana, kas vērsti uz minimālajām prasībām atbilstošu lidaparātu izņemšanu, attiecīgajā lidostā Regulas (EEK) Nr. 2408/92 9. pantā izklāstītās procedūras vietā piemēro šādus noteikumus:
a) sešus mēnešus pēc novērtējuma pabeigšanas un pēc lēmuma pieņemšanas par kāda ekspluatācijas ierobežojuma ieviešanu ar minimālajām prasībām atbilstošiem lidaparātiem veicamo darbību biežums nedrīkst pārsniegt to, kāds bijis iepriekšējā gada attiecīgajā laikposmā;
b) pēc tam ne mazāk kā sešus mēnešus katram uzņēmējam var prasīt samazināt minimālajām prasībām atbilstošu viņa lidaparātu pārvietošanās darbību skaitu, kuras tiek veiktas šajā lidostā, ar ikgadēju likmi, kas nepārsniedz 20 % no sākotnējā kopējā šādu pārvietošanās darbību skaita.
2. Saskaņā ar 5. panta noteikumiem par novērtēšanu pilsētas lidostas, kas uzskaitītas I pielikumā, drīkst ieviest pasākumus, kuri attiecībā uz minimālajām prasībām atbilstoša lidaparāta definīciju ir stingrāki, ar noteikumu, ka šie pasākumi neskar civilās zemskaņas reaktīvās lidmašīnas, kuru atbilstību Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma 1. sējuma II daļas 4. nodaļā minētajiem trokšņu standartiem apliecina sākotnējā vai atkārtota sertifikācija.
7. pants
Spēkā esošie ekspluatācijas ierobežojumi
Direktīvas 5. pantu nepiemēro:
a) ekspluatācijas ierobežojumiem, kuri jau ir noteikti šīs direktīvas spēkā stāšanās dienā;
b) maznozīmīgām tehniskām izmaiņām attiecībā uz daļējiem ekspluatācijas ierobežojumiem, kuri būtiski neietekmē aviosabiedrību uzņēmēju izmaksas jebkurā attiecīgajā Kopienas lidostā un kuri ir ieviesti pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā.
8. pants
Atbrīvojums lidaparātiem, kas reģistrēti jaunattīstības valstīs
Uz minimālajām prasībām atbilstošiem lidaparātiem, kas reģistrēti jaunattīstības valstīs, 10 gadus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā, neattiecas 6. panta noteikumi, ja vien:
a) šādi lidaparāti, kuri izturējuši trokšņu sertifikāciju saskaņā ar standartiem, kas norādīti Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma 1. sējuma II daļas 3. nodaļā, tika izmantoti attiecīgajā Kopienas lidostā laikā no 1996. gada 1. janvāra līdz 2001. gada 31. decembrim (“pārskata periods”); un
b) pārskata periodā šie lidaparāti bija attiecīgās jaunattīstības valsts reģistrā un tos turpina izmantot kāda fiziska vai juridiska persona, kas dibināta šajā valstī.
9. pants
Atbrīvojums izņēmuma rakstura gaisa pārvadājumiem
Atsevišķos gadījumos dalībvalstis lidostās, kas izvietotas to teritorijā, var atļaut atsevišķus lidojumus, kuros izmanto minimālajām prasībām atbilstošus lidaparātus, ko nevarētu veikt, balstoties uz pārējiem šīs direktīvas noteikumiem.
Šis atbrīvojums attiecas vienīgi:
a) uz tiem lidaparātiem, kuru individuālajiem pārvadājumiem ir tāds ārkārtējs raksturs, ka nebūtu saprātīgi nepiešķirt īslaicīgu atbrīvojumu;
b) uz lidaparātiem lidojumos, kas nedod ieņēmumus, pārveidošanas, remonta vai ekspluatācijas nolūkā.
10. pants
Apspriedes un pārredzamība
Dalībvalstis nodrošina, lai 5. un 6. panta piemērošanai saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts piemērojamajiem tiesību aktiem tiktu noteiktas procedūras apspriešanai ar ieinteresētajām pusēm.
11. pants
Iepriekšējs paziņojums
1. Dalībvalstis nodrošina, lai, ieviešot jebkuru jaunu ekspluatācijas ierobežojumu, visām ieinteresētajām pusēm publisks paziņojums, kas satur skaidrojumu par tā ieviešanas iemesliem, ņemot vērā atbilstošos līdzsvarotās pieejas elementus, tiktu sniegts:
a) sešus mēnešus pirms to pasākumu stāšanās spēkā, kas minēti 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā;
b) vienu gadu pirms to pasākumu stāšanās spēkā, kas minēti 6. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 2. punktā;
c) 6. pantā minēto pasākumu gadījumā, divus mēnešus pirms ieplānotās apspriedes attiecīgajam izvēlētajām laikposmam.
2. Dalībvalstis nekavējoties informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru jaunu ekspluatācijas ierobežojumu šīs direktīvas nozīmē, kuru tās ir nolēmušas ieviest lidostā, kas atrodas to teritorijā.
12. pants
Apelācijas tiesības
Dalībvalstis nodrošina tiesības pasākumus, kas veikti, ievērojot 6. pantu un 7. panta b) punktu, pārsūdzēt apelācijas iestādē, kas nav iestāde, kura pieņēmusi apstrīdēto pasākumu, saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts tiesību aktiem un procedūrām.
13. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz Komiteja, kas izveidota saskaņā ar 11. pantu Regulā (EEK) Nr. 2408/92.
2. Komisija var apspriesties ar Komiteju par jebkādiem jautājumiem attiecībā uz šīs direktīvas piemērošanu.
3. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
4. Komiteja ņem vērā novērtējumus, ko saskaņā ar 5. pantu ir veikušas dalībvalstis, un pasākumus, kas īstenoti vai kurus paredzēts īstenot, balstoties uz šiem novērtējumiem.
14. pants
Informācija un pārskatīšana
Dalībvalstis pēc pieprasījuma iesniedz Komisijai informāciju par šīs direktīvas piemērošanu.
Ne vēlāk kā piecus gadus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par šīs direktīvas piemērošanu.
Vajadzības gadījumā ziņojumam pievieno priekšlikumus par direktīvas pārskatīšanu.
Tajā ietver novērtējumu par šīs direktīvas efektivitāti, jo īpaši par vajadzību pārskatīt minimālajām prasībām atbilstoša lidaparāta definīciju, kas izklāstīta 2. panta d) punktā, nosakot stingrākas prasības.
15. pants
Atcelšana
Regulu (EK) Nr. 925/1999 atceļ no dienas, kad stājas spēkā šī direktīva.
16. pants
Īstenošana
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai vēlākais līdz 2003. gada 28. septembrim izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis pieņem šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.
17. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
18. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
I PIELIKUMS
Pilsētas lidostu saraksts
Berlīnes-Tempelhofas lidosta
Stokholmas Brommas lidosta
Londonas pilsētas lidosta
Belfāstas pilsētas lidosta
Port lotniczy Łódź - Lublinek
II PIELIKUMS
5. panta 1. punktā minētā informācija
1. Pašreizējā uzskaite
1.1. |
Lidostas apraksts, tostarp informācija par tās jaudu, atrašanās vietu, apkārtni, gaisa satiksmes apjomu, pārsegumu un skrejceļa pārsegumu. |
1.2. |
Vides mērķu apraksts lidostas un attiecīgās dalībvalsts kontekstā. |
1.3. |
Sīka informācija par trokšņu kontūrām kārtējam gadam un iepriekšējam gadam, tostarp to cilvēku skaita novērtējums, kurus ietekmējis lidaparātu izraisītais troksnis. Skaitļošanas metodes apraksts, kuru izmanto kontūru izveidei. |
1.4. |
To pasākumu apraksts, kas jau ieviesti lidaparātu radītā trokšņa samazināšanai, piemēram, informācija par zemes izmantojuma plānošanu un pārvaldi, trokšņu izolācijas programmas, ekspluatācijas procedūras, tādas kā PANS-OPS, ekspluatācijas ierobežojumi, piemēram, trokšņu ierobežojumi, ierobežojumi naktīs/vakara stundās, par trokšņu izraisīšanu iekasētā maksa, vēlamā skrejceļa izmantošana, trokšņu ceļi/līdzsekošana un trokšņu kontrole. |
2. Prognoze bez jaunu pasākumu piemērošanas
2.1. |
Jau apstiprināto un programmā ietverto lidostu sasniegumu (ja tādi ir) izklāsts, piemēram, palielināta jauda, skrejceļa un/vai termināla paplašināšana un paredzētā turpmākā satiksmes kombinācija un prognozētais pieaugums. |
2.2. |
Lidostas jaudas palielināšanas gadījumā - priekšrocības, ko piedāvā šī papildu jauda. |
2.3. |
Trokšņu līmeņa ietekmes apraksts bez turpmākajiem pasākumiem un to pasākumu apraksts, kas jau ir ieplānoti šo trokšņu ietekmes mazināšanai šajā pašā periodā. |
2.4. |
Prognozēt trokšņu kontūras — tostarp to cilvēku skaita novērtējumu, kurus, ļoti iespējams, ietekmēs lidaparātu izraisītais troksnis — izšķirt starp izbūvētajiem un jaunbūvējamiem dzīvojamajiem rajoniem. |
2.5. |
Seku un iespējamo izmaksu novērtēšana, ja netiek veiktas darbības, lai mazinātu aizvien pieaugošo trokšņu ietekmi, ja tāda ir sagaidāma. |
3. Papildpasākumu izvērtēšana
3.1. |
Tādu papildpasākumu noteikšana, kas ir pieejami kā dažādās iespējas, kas minētas 4. panta 1. punktā, un jo īpaši norāde uz galvenajiem iemesliem attiecībā uz to izvēli. To pasākumu apraksts, kas izvēlēti turpmākajai analīzei un pilnīgākai informācijai par šo pasākumu ieviešanas izmaksām; to cilvēku skaits, kuri gūs labumu, un termiņš; konkrētu pasākumu kopējās efektivitātes novērtēšana. |
3.2. |
Konkrētu pasākumu ieviešanas izmaksu efektivitātes vai izmaksu un ieņēmumu novērtēšana, ņemot vērā pasākumu sociālekonomisko ietekmi uz lidostas lietotājiem: uzņēmējiem (pasažieru un kravu pārvadājumos), ceļotājiem un vietējām kopienām. |
3.3. |
Pārskats par iespējamo piedāvāto pasākumu ietekmi vides aizsardzības un konkurences jomā uz citām lidostām, uzņēmējiem un citām ieinteresētajām pusēm. |
3.4. |
Izdarītās izvēles pamatojums. |
3.5. |
Netehniskais kopsavilkums. |
4. Saistība ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu par vides trokšņu novērtēšanu un kontroli
4.1. |
Kad un kur saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem ir sagatavotas trokšņu kartes vai rīcības plāni - tos izmantos šajā pielikumā prasītās informācijas sniegšanai. |
4.2. |
Trokšņu izplatības novērtēšanu (t.i., trokšņu kontūru izveidošanu un skarto cilvēku skaita noteikšanu) veic, izmantojot vismaz kopējos trokšņu indikatorus Lden un Lnight, kā norādīts iepriekš minētajā direktīvā, ja tie ir pieejami. |
( 1 ) OV C 75 E, 26.3.2002., 318. lpp.
( 2 ) Atzinums sniegts 2002. gada 20. martā (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
( 3 ) Atzinums sniegts 2002. gada 14. martā (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
( 4 ) Eiropas Parlamenta 2002. gada 13. marta atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts). Padomes 2002. gada 26. marta lēmums.
( 5 ) OV L 76, 23.3.1992., 21. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 991/2001 (OV L 138, 22.5.2001., 12. lpp.).
( 6 ) OV L 240, 24.8.1992., 8. lpp.
( 7 ) Šī direktīva tiek sastādīta un tiks piemērota pēc tās pieņemšanas.
( 8 ) OV L 175, 5.7.1985., 40. lpp. Direktīva grozīta ar Padomes Direktīvu 97/11/EK (OV L 73, 14.3.1997., 5. lpp.).
( 9 ) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.
( 10 ) OV L 115, 4.5.1999., 1. lpp.