Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01977L0540-20130701

    Consolidated text: Padomes Direktīva ( 1977. gada 28. jūnijs ) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu stāvgaismas lukturiem (77/540/EEK)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1977/540/2013-07-01

    1977L0540 — LV — 01.07.2013 — 008.001


    Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

    ►B

    PADOMES DIREKTĪVA

    (1977. gada 28. jūnijs)

    par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu stāvgaismas lukturiem

    (77/540/EEK)

    (OV L 220, 29.8.1977, p.83)

    Grozīta ar:

     

     

    Oficiālais Vēstnesis

      No

    page

    date

     M1

    PADOMES DIREKTĪVA 87/354/EEK (1987. gada 25. jūnijs),

      L 192

    43

    11.7.1987

    ►M2

    KOMISIJAS DIREKTĪVA 1999/16/EK Dokuments attiecas uz EEZ (1999. gada 16. marts),

      L 97

    33

    12.4.1999

    ►M3

    PADOMES DIREKTĪVA 2006/96/EK (2006. gada 20. novembrī),

      L 363

    81

    20.12.2006

    ►M4

    PADOMES DIREKTĪVA 2013/15/ES (2013. gada 13. maijs),

      L 158

    172

    10.6.2013


    Grozīta ar:

     A1

      L 291

    17

    19.11.1979

     A2

      L 302

    23

    15.11.1985

     A3

      C 241

    21

    29.8.1994

    ►A4

      L 236

    33

    23.9.2003




    ▼B

    PADOMES DIREKTĪVA

    (1977. gada 28. jūnijs)

    par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu stāvgaismas lukturiem

    (77/540/EEK)



    EIROPAS KOPIENU PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu ( 1 ),

    ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu ( 2 ),

    tā kā tehniskās prasības, kurām mehāniskajiem transportlīdzekļiem jāatbilst saskaņā ar valsts tiesību aktiem, attiecas, interalia, uz to stāvgaismas lukturiem;

    tā kā šīs prasības dažādās dalībvalstīs atšķiras; tā kā tādēļ visās dalībvalstīs papildus spēkā esošajiem noteikumiem vai to vietā jāpieņem vienādas prasības, lai attiecībā uz visu veidu transportlīdzekļiem atļautu ieviest EEK tipa apstiprinājuma procedūru, kas noteikta ar Padomes Direktīvu 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu ( 3 );

    tā kā Padome ar Direktīvu 76/756/EEK ( 4 ) ir noteikusi kopīgas prasības par transportlīdzekļu un to piekabju apgaismes ierīcēm un gaismas signālierīcēm;

    tā kā saskaņota stāvgaismas lukturu detaļas tipa apstiprinājuma procedūra ļauj katrai dalībvalstij pārbaudīt atbilstību kopīgajām uzbūves un testēšanas prasībām un informēt pārējās dalībvalstis par iegūtajiem datiem, nosūtot par katru stāvgaismas lukturu tipu aizpildītas detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāta kopiju; tā kā tad, ja EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi uzliek visiem stāvgaismas lukturiem, kas ražoti atbilstīgi apstiprinātajam tipam, pārējās dalībvalstīs vairs nav vajadzīgas šo stāvgaismas lukturu tehniskās pārbaudes;

    tā kā dalībvalstu tiesību aktu tuvināšana attiecībā uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem paredz, ka dalībvalstis savstarpēji atzīst testus, ko katra no tām veic, pamatojoties uz kopīgajām prasībām,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.



    1. pants

    ▼M2

    1.  Visas dalībvalstis piešķir EK detaļas tipa apstiprinājumu jebkuram stāvgaismas lukturu tipam, kas atbilst attiecīgajos pielikumos noteiktajām uzbūves un testēšanas prasībām.

    ▼B

    2.  Dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, ciktāl tas nepieciešams un vajadzības gadījumā sadarbojoties ar citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm, veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai pārbaudītu, vai ražotie paraugi atbilst apstiprinātajam tipam. Šādas pārbaudes veic tikai izlases veidā.

    2. pants

    ▼M2

    Dalībvalstis par katru stāvgaismas lukturu tipu, ko tās apstiprina saskaņā ar 1. pantu, ražotājam izsniedz EK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, kas atbilst I pielikuma 3. papildinājumā iekļautajam paraugam.

    ▼B

    Dalībvalstis veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nepieļautu, ka, lietojot minētās zīmes, varētu sajaukt stāvgaismas lukturus, kuriem ir piešķirts tipa apstiprinājums saskaņā ar 1. pantu, ar citām ierīcēm.

    3. pants

    1.  Dalībvalstis nevar aizliegt stāvgaismas lukturu laišanu tirgū uzbūves vai darbības metodes dēļ, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme.

    2.  Tomēr dalībvalsts var aizliegt tādu stāvgaismas lukturu laišanu tirgū, uz kuriem ir EEK tipa apstiprinājuma zīme un kuri regulāri neatbilst apstiprinātajam tipam. Minētā valsts tūlīt informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par veiktajiem pasākumiem, precizējot sava lēmuma iemeslus.

    ▼M2

    4. pants

    Dalībvalstu kompetentās iestādes, ievērojot procedūras, kas noteiktas Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 6. punktā, informē cita citu par katru apstiprinājumu, kuru tās piešķīrušas, atteikušas vai anulējušas saskaņā ar šo direktīvu.

    ▼B

    5. pants

    1.  Ja dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, konstatē, ka vairāki stāvgaismas lukturi, uz kuriem ir viena un tā pati EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, apstiprinātajam tipam neatbilst, tā veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu ražoto paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Minētās dalībvalsts kompetentās iestādes informē pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes par veiktajiem pasākumiem, kas gadījumā, ja neatbilstību konstatē regulāri, var būt par iemeslu EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanai. Minētās iestādes veic tādus pašus pasākumus, ja citas dalībvalsts kompetentās iestādes ir tās informējušas par šādu neatbilstību.

    2.  Dalībvalstu kompetentās iestādes mēneša laikā informē cita citu par visiem EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanas gadījumiem un par šādas rīcības iemesliem.

    6. pants

    Visos lēmumos, kas pieņemti saskaņā ar šīs direktīvas īstenošanai pieņemtajiem noteikumiem un ar ko atsaka vai anulē stāvgaismas lukturu EEK detaļas tipa apstiprinājumu vai aizliedz tos laist tirgū vai izmantot, sīki izklāsta to pamatojumu. Šādus lēmumus paziņo attiecīgajai pusei, to vienlaikus informējot par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, ko tā var izmantot saskaņā ar dalībvalstī spēkā esošajiem tiesību aktiem, un šo tiesiskās aizsardzības līdzekļu izmantošanas termiņiem.

    7. pants

    Dalībvalstis nedrīkst atteikt transportlīdzekļa EEK vai valsts tipa apstiprinājuma piešķiršanu tā stāvgaismas lukturu dēļ, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un ja tie uzstādīti saskaņā ar Direktīvā 76/756/EEK noteiktajām prasībām.

    8. pants

    Dalībvalstis nevar atteikt vai aizliegt transportlīdzekļa pārdošanu, reģistrāciju, nodošanu ekspluatācijā vai izmantošanu tā stāvgaismas lukturu dēļ, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un ja tie uzstādīti saskaņā ar Direktīvā 76/756/EEK noteiktajām prasībām.

    ▼M2

    9. pants

    Šajā direktīvā “transportlīdzeklis” ir jebkurš mehānisks transportlīdzeklis, ar virsbūvi vai bez tās, ko paredzēts izmantot uz ceļiem, kam ir vismaz četri riteņi un kam maksimālais projektētais ātrums pārsniedz 25 km/h, un tā piekabes, izņemot transportlīdzekļus, kas pārvietojas pa sliežu ceļiem, kā arī lauksaimniecības un mežsaimniecības traktorus un visus pārvietojamus mehānismus.

    ▼B

    10. pants

    Visus grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielikumu prasības pielāgotu tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar Padomes Direktīvas 70/156/EEK 13. pantā noteikto procedūru.

    11. pants

    1.  Dalībvalstīs stājas spēkā noteikumi, kas vajadzīgi, lai 18 mēnešu laikā pēc šīs direktīvas paziņošanas izpildītu šīs direktīvas prasības, un dalībvalstis par tiem tūlīt informē Komisiju.

    2.  Dalībvalstis nodrošina, lai to tiesību aktu svarīgākie noteikumi, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva, tiktu paziņoti Komisijai.

    12. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    ▼M2




    PIELIKUMU SARAKSTS



    I PIELIKUMS

    Tipa apstiprināšanas administratīvie noteikumi

    1. papildinājums

    Informācijas dokuments

    2. papildinājums

    Tipa apstiprinājuma sertifikāts

    3. papildinājums

    EK detaļas tipa apstiprinājuma zīmes paraugi

    II PIELIKUMS

    Tehniskās prasības




    I PIELIKUMS

    TIPA APSTIPRINĀŠANAS ADMINISTRATĪVIE NOTEIKUMI

    1.   DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS

    1.1.

    Ražotājs iesniedz stāvgaismas lukturu tipa EK detaļas tipa apstiprinājuma pieteikumu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 3. panta 4. punktu.

    1.2.

    Informācijas dokumenta paraugs iekļauts 1. papildinājumā.

    1.3.

    Tehniskajam dienestam, kas atbild par tipa apstiprinājuma testu izdarīšanu, iesniedzams turpmāk minētais.

    1.3.1. Divi paraugi, kas aprīkoti ar ieteikto lukturi vai lukturiem; ja stāvgaismas lukturi ir tādi, ka tos var uzstādīt tikai vienā transportlīdzekļa pusē, abi iesniegtie paraugi drīkst būt identiski un piemēroti uzstādīšanai tikai transportlīdzekļa labajā vai tikai kreisajā pusē.

    2.   MARĶĒJUMI

    2.1.

    Uz EK detaļas tipa apstiprinājumam iesniegtajām ierīcēm jānorāda:

    2.1.1. Ražotāja tirdzniecības nosaukums vai preču zīme;

    2.1.2. Ja lukturu gaismas avots ir nomaināms — paredzēto kvēlspuldžu tips(-i);

    2.1.3. Ja lukturu gaismas avots nav nomaināms — nominālais spriegums un jauda vatos.

    2.2.

    Šie marķējumi ir skaidri salasāmi un neizdzēšami un ir piestiprināti ierīces apgaismojošajai virsmai vai vienai no ierīces apgaismojošajām virsmām. Kad ierīce transportlīdzeklim ir uzstādīta, tie ir redzami no ārpuses.

    2.3.

    Uz katras ierīces ir pietiekami daudz vietas detaļas tipa apstiprinājuma zīmei. Šo vietu norāda rasējumos, kas minēti 1. papildinājumā.

    3.   EK DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA PIEŠĶIRŠANA

    3.1. Ja attiecīgās prasības izpildītas, piešķir EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 3. punktu un 4. panta 4. punktu, ja tas ir piemērojams.

    3.2. EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs norādīts 2. papildinājumā.

    3.3. Katram apstiprinātajam stāvgaismas lukturu tipam saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK VII pielikumu piešķir apstiprinājuma numuru. Viena dalībvalsts nedrīkst piešķirt tādu pašu numuru citam stāvgaismas lukturu tipam.

    3.4. Ja EK detaļas tipa apstiprinājumu pieprasa apgaismes ierīcei un gaismas signālierīcei ar stāvgaismas lukturiem un citiem lukturiem, var piešķirt vienotu EK detaļas tipa apstiprinājuma numuru ar noteikumu, ka stāvgaismas lukturis atbilst šīs direktīvas prasībām un ka ikviens cits lukturis, kas ir daļa no apgaismes ierīces un gaismas signālierīces, kurai pieprasa EK detaļas tipa apstiprinājumu, atbilst atsevišķajai direktīvai, kas uz to attiecas.

    4.   EK DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA ZĪME

    4.1.

    Papildus marķējumam, kas minēts 2.1. punktā, uz katra stāvgaismas luktura, kas atbilst tipam, kurš apstiprināts saskaņā ar šo direktīvu, ir EK detaļas tipa apstiprinājuma zīme.

    4.2.

    Šo zīmi veido:

    4.2.1. Taisnstūris ar mazo e burtu, kuram seko tās dalībvalsts pazīšanas zīme, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu:

    Vācijai

    1,

    Francijai

    2,

    Itālijai

    3,

    Nīderlandei

    4,

    Zviedrijai

    5,

    Beļģijai

    6,

    ▼A4

    Ungārijai

    7,

    Čehijas Republikai

    8,

    ▼M2

    Spānijai

    9,

    Apvienotajai Karalistei

    11,

    Austrijai

    12,

    Luksemburgai

    13,

    Somijai

    17,

    Dānijai

    18,

    ▼M3

    Rumānijai

    19,

    ▼A4

    Polijai

    20,

    ▼M2

    Portugālei

    21,

    Grieķijai

    23,

    ▼M4

    Horvātijai

    25,

    ▼A4

    Slovēnijai

    26,

    Slovākijai

    27,

    Igaunijai

    29,

    Latvijai

    32,

    ▼M3

    Bulgārijai

    34,

    ▼A4

    Lietuvai

    36,

    Kiprai

    CY,

    ▼M2

    Īrijai

    IRL,

    ▼A4

    Maltai

    MT;

    ▼M2

    4.2.2. Blakus taisnstūrim “pamata apstiprinājuma numurs”, kas ir Direktīvas 70/156/EEK VII pielikumā minētā tipa apstiprinājuma numura 4. iedaļa, pirms kuras ir divi skaitļi, kas norāda kārtas numuru, kāds piešķirts jaunākajam būtiskajam Direktīvas 77/540/EEK tehniskam grozījumam dienā, kad piešķīra EK tipa apstiprinājumu. Šajā direktīvā kārtas numurs ir 00;

    4.2.3. Ja lukturis izstaro dzeltenu gaismu uz priekšu vai aizmuguri, lukturis jāmarķē ar bultu, kas norāda tā virzienu, bultu vēršot uz transportlīdzekļa priekšu.

    4.3.

    EK detaļas tipa apstiprinājuma zīme ir piestiprināta luktura izkliedētājam vai pie vienas no izkliedētājiem tādā veidā, lai to nevarētu nodzēst un varētu skaidri salasīt pat tad, kad lukturi uzstādīti transportlīdzeklim.

    4.4.

    Direktīvas 3. papildinājumā ir norādīts EK tipa apstiprinājuma zīmes piemērs.

    4.5.

    Ja izsniedz vienotu EK detaļas tipa apstiprinājuma numuru, kā noteikts 3.4. punktā iepriekš, attiecībā uz apgaismes ierīci un gaismas signālierīci, kurā ir stāvgaismas lukturis un citi lukturi, var piestiprināt tikai vienu detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, ko veido:

    4.5.1. Taisnstūris ar mazo “e” burtu, kuram seko tās dalībvalsts pazīšanas zīme, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu (sk. 4.2.1. punktu);

    4.5.2. Pamata apstiprinājuma numurs (sk. 4.2.2. punkta pirmā teikuma pirmo pusi);

    4.5.3. Ja vajadzīgs, noteiktā bulta, ciktāl tā attiecas uz visu lukturu komplektu.

    4.6.

    Uz grupētiem, kombinētiem vai savietotiem lukturiem šī zīme drīkst atrasties jebkur ar noteikumu, ka:

    4.6.1. To var redzēt pēc luktura uzstādīšanas;

    4.6.2. Grupētiem, kombinētiem vai savietotiem lukturiem nevienu gaismu izstarojošu sastāvdaļu nevar izņemt, vienlaicīgi neizņemot apstiprinājuma zīmi.

    4.7.

    Katru lukturi, kas atbilst katrai direktīvai, saskaņā ar kuru piešķirts EK detaļas tipa apstiprinājums, marķē ar identifikācijas simbolu un kārtas numuru (sk. 4.2.2. punkta teikuma otro pusi) un vajadzības gadījumā burtu “D” un noteikto bultu:

    4.7.1. Vai nu uz attiecīgās gaismu izstarojošās virsmas;

    4.7.2. Vai sagrupējot tā, lai katru grupēto, kombinēto vai savietoto lukturi varētu skaidri identificēt.

    4.8.

    Šīs zīmes sastāvdaļu izmēri nedrīkst būt mazāki par minimālajiem izmēriem, kas atsevišķām zīmēm noteikti dažādās direktīvās, saskaņā ar kurām piešķirts EK detaļas tipa apstiprinājums.

    5.   TIPA PĀRVEIDOJUMI UN APSTIPRINĀJUMU GROZĪJUMI

    5.1. Ja tiek pārveidots tips, kas apstiprināts saskaņā ar šo direktīvu, piemēro Direktīvas 70/156/EEK 5. panta noteikumus.

    6.   RAŽOJUMU ATBILSTĪBA

    6.1. Parasti, lai nodrošinātu ražojumu atbilstību, veic pasākumus saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 10. panta noteikumiem.

    6.2. Visi stāvgaismas lukturi atbilst nosacījumiem, kas noteikti šajā direktīvā. Taču stāvgaismas lukturim, kas izlases veidā ņemts no sērijveidā ražotajiem, prasības par izstarotās gaismas minimālo intensitāti (mēra standarta kvēlspuldzei, kas minēta 8. punktā ( 5 )) katrā attiecīgajā virzienā aprobežojas ar 80 % no minimālās vērtības, kas noteikta 7.1. un 7.2. punktā ( 6 ). Ar tādiem pašiem nosacījumiem paredzētās maksimālās vērtības drīkst pārsniegt par 20 %.




    1. papildinājums

    image

    image




    2. papildinājums

    image

    image




    3. papildinājums

    DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA ZĪMES PARAUGS

    image

    Ierīce, uz kuras ir iepriekš parādītā EK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, ir stāvgaismas lukturis, kura tips saskaņā ar šo direktīvu (00) apstiprināts Vācijā (e1) ar pamata apstiprinājuma numuru 1471.




    II PIELIKUMS

    TEHNISKĀS PRASĪBAS

    1.

    Tehniskās prasības ir noteiktas 2., 6. līdz 9. punktā un 3. līdz 5. pielikumā ANO/EEK Noteikumos Nr. 77, kuros ir šādi konsolidēti dokumenti:

     Noteikumi to sākotnējā redakcijā (00) ( 7 ),

     Noteikumu Nr. 77 1. un 2. papildinājums, tostarp labojumi ( 8 ),

     Noteikumu Nr. 77 3. papildinājums ( 9 ),

     Noteikumu Nr. 77 4. papildinājums ( 10 ),

    izņemot šādus gadījumus:

    1.1.

    Ja minēti Noteikumi Nr. 48, ar to saprot “Direktīvu 76/756/EEK”;

    1.2.

    Ja minēti “Noteikumi Nr. 37”, ar to saprot “Direktīvas 76/761/EEK VII pielikumu”.



    ( 1 ) OV C 118, 16.5.1977., 29. lpp.

    ( 2 ) OV C 114, 11.5.1977., 4. lpp.

    ( 3 ) OV L 42, 23.2.1970., 1. lpp.

    ( 4 ) OV L 262, 27.9.1976., 1. lpp.

    ( 5 ) Dokumentos, kas minēti šīs direktīvas II pielikuma 1. punktā.

    ( 6 ) Dokumentos, kas minēti šīs direktīvas II pielikuma 1. punktā.

    (

    7



    E/ECE/324

    Rev. 1./ Add. 76 right accolade

    ECE/TRANS/505

    (

    8



    E/ECE/324

    Rev. 1./ Add. 76/Amend. 1. right accolade

    ECE/TRANS/505

    (

    9



    E/ECE/324

    Rev. 1./ Add. 76/Amend. 2. right accolade

    ECE/TRANS/505

    ( 10 ) TRANS/WP.29/530.

    Top