Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0131

Komisijas Regula (EK) Nr. 131/2009 ( 2009. gada 13. februāris ), ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 105/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanai attiecībā uz intervenci sviesta tirgū

OV L 44, 14.2.2009, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/03/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/131/oj

14.2.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 44/5


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 131/2009

(2009. gada 13. februāris),

ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 105/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanai attiecībā uz intervenci sviesta tirgū

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 43. pantu saistībā ar tās 4. pantu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 10. panta 1. punkta e) apakšpunktā ir paredzēta valsts intervence attiecībā uz sviestu.

(2)

Komisijas Regulā (EK) Nr. 105/2008 (2) ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi valsts intervencei attiecībā uz sviestu.

(3)

Regulas (EK) Nr. 1234/2007 13. panta 1. punkta c) apakšpunktā saistībā ar tās 18. panta 2. punkta d) apakšpunktu paredzēts, ka laikposmā no 1. marta līdz 31. augustam valsts intervences iepirkums par noteiktu cenu nedrīkst pārsniegt 30 000 tonnu sviesta.

(4)

Lai ievērotu 30 000 tonnu apmērā noteikto ierobežojumu, ir lietderīgi paredzēt pārdomu periodu, kurā var veikt īpašus pasākumus, jo sevišķi attiecībā uz izskatāmajiem piedāvājumiem, pirms tiek pieņemts lēmums par piedāvājumiem. Šie pasākumi var būt intervences pārtraukšana, procentu piemērošana un spēkā esošo piedāvājumu noraidīšana. Tiem vajadzīga tūlītēja rīcība, tāpēc jānodrošina Komisijai iespēja nekavējoties veikt visus vajadzīgos pasākumus.

(5)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 105/2008.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 105/2008 groza šādi.

1)

Regulas 6. pantu aizstāj ar šādu pantu:

“6. pants

Sviesta iepirkšanu par 90 % no intervences cenas atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1234/2007 18. panta 1. punkta b) apakšpunktam veic saskaņā ar šīs iedaļas noteikumiem.”

2)

Regulas 7. panta 5. punktā iekļauj šādu daļu:

“Uzskata, ka sestdienās, svētdienās vai svētku dienās iesniegtus piedāvājumus kompetentā iestāde ir saņēmusi pirmajā darbdienā pēc dienas, kurā tie tika iesniegti.”

3)

Regulas 9. pantu groza šādi.

a)

Minētā panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“1.   Pārbaudījusi piedāvājumu, kompetentā iestāde piektajā darbdienā pēc pārdošanas piedāvājuma saņemšanas izdod piegādes rīkojumu, ja vien Komisija nepieņem īpašus pasākumus saskaņā ar 12. panta 2. punktu.

Piegādes rīkojumā, kam jābūt datētam un numurētam, norāda:

a)

piegādājamo daudzumu;

b)

sviesta piegādes termiņu;

c)

saldētavu, uz kuru tas jāpiegādā.

Par daudzumiem, kas nav paziņoti saskaņā ar 12. panta 1. punktu, piegādes rīkojumus neizdod.”

b)

Minētā panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“5.   Šajā pantā sviestu uzskata par piegādātu kompetentajai iestādei dienā, kad kompetentās iestādes norādītajā saldētavā ir ievests viss sviesta daudzums, uz kuru attiecas piegādes rīkojums, bet ne agrāk kā nākamajā dienā pēc piegādes rīkojuma izdošanas dienas.”

4)

Regulas 12. pantu aizstāj ar šādu pantu:

“12. pants

1.   Katru darbdienu ne vēlāk kā plkst. 14.00 (Briseles laiks) kompetentā iestāde informē Komisiju par sviesta daudzumiem, kas iepriekšējā darbdienā ir piedāvāti pārdošanai saskaņā ar 7. pantu.

2.   Lai ievērotu Regulas (EK) Nr. 1234/2007 13. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētos ierobežojumus, Komisija bez tās pašas regulas 195. panta 1. punktā minētās komitejas palīdzības pieņem lēmumu:

a)

pārtraukt intervences iepirkumu par noteiktu cenu;

b)

noteikt vienotu procentuālo daļu, par kādu tiek samazināti minētajā dienā saņemtajos piedāvājumos norādītie daudzumi, ja visa konkrētā dienā piedāvātā daudzuma iepirkšana izraisītu maksimālā daudzuma pārsniegšanu;

c)

attiecīgā gadījumā noraidīt piedāvājumus, par kuriem nav izdots piegādes rīkojums.

Atkāpjoties no 7. panta 6. punkta, pārdevējs, kura piedāvājums saskaņā ar šā punkta b) apakšpunktu ir pieņemts tikai daļēji, var nolemt atsaukt piedāvājumu 5 darbdienu laikā no tās regulas publicēšanas dienas, kurā noteikts procentuālais samazinājums.”

5)

Regulas 13. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“1.   Ja Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 195. panta 2. punktā minēto procedūru nolemj sākt sviesta iepirkšanu konkursa kārtībā atbilstīgi minētās regulas 13. panta 3. punktam un 18. panta 2. punkta d) apakšpunktam, piemēro šīs regulas 2. pantu, 3. panta 1., 2., 4., 5. un 6. punktu un 4., 5., 9., 10. un 11. pantu, ja vien šajā iedaļā nav paredzēts citādi.”

6)

Regulas 16. panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu daļu:

“Ņemot vērā katrā uzaicinājumā uz konkursu saņemtos piedāvājumus, Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 195. panta 2. punktā noteikto procedūru nosaka maksimālo iepirkuma cenu.”

7)

Regulas 18. pantā iekļauj šādu punktu:

“2a.   Par daudzumiem, kas nav paziņoti saskaņā ar 16. panta 1. punktu, piegādes rīkojumus neizdod.”

8)

Regulas 20. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“1.   Kompetentā iestāde izvēlas sviesta uzglabāšanas vietai vistuvāko pieejamo saldētavu.

Tomēr kompetentā iestāde var izvēlēties citu noliktavu, kas atrodas ne vairāk kā 350 km attālumā, ja, izvēloties šādu saldētavu, nerodas uzglabāšanas papildizmaksas.

Kompetentā iestāde var izvēlēties saldētavu, kas atrodas lielākā attālumā, ja tādā gadījumā izdevumi, ieskaitot uzglabāšanas un transportēšanas izmaksas, ir mazāki. Tādā gadījumā kompetentā iestāde par savu izvēli nekavējoties informē Komisiju.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2009. gada 1. marta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2009. gada 13. februārī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 32, 6.2.2008., 3. lpp.


Top