This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005E0822
Council Joint Action 2005/822/CFSP of 21 November 2005 amending and extending Joint Action 2004/847/CFSP on the European Union Police Mission in Kinshasa (DRC) regarding the Integrated Police Unit (EUPOL ‘Kinshasa’)
Padomes vienotā rīcība 2005/822/KĀDP (2005. gada 21. novembris), ar ko groza Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju Kinšasā (KDR) attiecībā uz Integrētu policijas vienību (EUPOL Kinshasa) un pagarina tās termiņu
Padomes vienotā rīcība 2005/822/KĀDP (2005. gada 21. novembris), ar ko groza Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju Kinšasā (KDR) attiecībā uz Integrētu policijas vienību (EUPOL Kinshasa) un pagarina tās termiņu
OV L 305, 24.11.2005, p. 44–45
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 175M, 29.6.2006, p. 76–77
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2006
24.11.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/44 |
PADOMES VIENOTĀ RĪCĪBA 2005/822/KĀDP
(2005. gada 21. novembris),
ar ko groza Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP par Eiropas Savienības Policijas misiju Kinšasā (KDR) attiecībā uz Integrētu policijas vienību (EUPOL “Kinshasa”) un pagarina tās termiņu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 14. pantu un 25. panta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Vienotā rīcība 2004/847/KĀDP (1), ar ko izveido EUPOL Kinshasa, ir spēkā līdz 2005. gada 31. decembrim. |
(2) |
Kongo Demokrātiskās Republikas (KDR) prezidents Joseph Kabila kungs 2005. gada 6. oktobrī ir nosūtījis vēstuli ģenerālsekretāram/Augstajam pārstāvim (ĢS/AP), aicinot ES pagarināt EUPOL Kinshasa pilnvaru termiņu. |
(3) |
Padome 2005. gada 7. novembrī ir piekritusi pagarināt EUPOL Kinshasa pilnvaru termiņu vēl par 12 mēnešiem pēc spēkā esošo pilnvaru termiņa beigām. Šī vienotā rīcība attiecas uz minētā pagarinājuma pirmo posmu līdz 2006. gada 30. aprīlim. |
(4) |
Trešām valstīm būtu jāpiedalās operācijā saskaņā ar pamatnostādnēm, ko Eiropadome noteikusi Nicas sanāksmē. |
(5) |
Pašreizējā drošības situācija KDR var pasliktināties un, iespējams, atstāt būtisku nelabvēlīgu iespaidu uz demokrātijas, tiesiskuma un starptautiskās un reģionālās drošības nostiprināšanu. ES turpmākais politiskais atbalsts un resursi palīdzēs nodrošināt stabilitāti reģionā. |
(6) |
Politikas un drošības komiteja 2004. gada 9. decembrī ir iecēlusi policijas virsnieku Adílio Custódio EUPOL Kinshasa misijas vadītāja amatā, un viņa pilnvaru termiņu būtu jāpagarina uz misijas darbības laiku, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO VIENOTO RĪCĪBU.
1. pants
Ar šo Vienoto rīcību 2004/847/KĀDP groza šādi:
1) |
Vienotās rīcības 2. pantu aizstāj ar šādu pantu: “2. pants Plānošanas fāze Padomes Ģenerālsekretariāts izstrādā visus tehniskos instrumentus, kas vajadzīgi EUPOL Kinshasa īstenošanai. Misijas vadītājs sagatavo Operācijas plānu (OPLAN), kurā ņem vērā vispārēju riska novērtējumu. OPLAN apstiprina Padome.”; |
2) |
Vienotās rīcības 3. pantu aizstāj ar šādu pantu: “3. pants Misijas pamatuzdevums Eiropas Savienība īsteno policijas misiju Kinšasā (KDR), lai uzraudzītu IPV izveidi un sākotnējo darbību un par to sniegtu padomus, lai nodrošinātu, ka IPV rīkojas saskaņā ar apmācību, kas iegūta Akadēmijas Centrā, un saskaņā ar starptautisko paraugpraksi šajā jomā. Šī darbība koncentrējas uz IPV komandķēdi, lai veicinātu IPV vadības spējas un lai uzraudzītu operatīvo vienību uzdevumu izpildi, kā arī sniegtu padomus tām. EUPOL Kinshasa turpina novērot, sekmēt un konsultēt IPV izveidi un izvēršanu, tostarp sniegt izvērstākus padomus IPV komandķēdei par misiju izpildi, un sniegt turpmākus padomus par citiem ar policijas darbības efektivitāti KDR saistītiem jautājumiem, kā arī veicina sakarus ar EUSEC RD CONGO drošības nozares reformas jomā.”; |
3) |
4. pantu aizstāj ar šādu pantu: “4. pants Misijas struktūra Misiju veidos galvenā pārvalde (GP) un policijas novērotāji. GM būs misijas vadītāja birojs un administratīvā atbalsta nodaļa. Visi novērotāji, darbaudzinātāji un padomdevēji, kā arī apmācību speciālisti būs kopā izvietoti IPV operāciju bāzē.”; |
4) |
Vienotās rīcības 10. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. Ar misiju saistīto izdevumu segšanai paredzētais maksimālais bāzes finansējums laikposmam no 2004. gada 9. decembra līdz 2006. gada 30. aprīlim ir EUR 4 370 000.”; |
5) |
10. panta 2. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
|
6) |
Vienotās rīcības 14. panta otro daļu aizstāj ar šādu daļu: “Tā zaudē spēku 2006. gada 30. aprīlī.”. |
2. pants
Šī vienotā rīcība stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.
3. pants
Šo vienoto rīcību publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2005. gada 21. novembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
J. STRAW
(1) OV L 367, 14.12.2004., 30. lpp.