This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008L0090-20221013
Council Directive 2008/90/EC of 29 September 2008 on the marketing of fruit plant propagating material and fruit plants intended for fruit production (Recast version)
Consolidated text: Padomes Direktīva 2008/90/EK (2008. gada 29. septembris) par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai (Pārstrādātā versija)
Padomes Direktīva 2008/90/EK (2008. gada 29. septembris) par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai (Pārstrādātā versija)
02008L0090 — LV — 13.10.2022 — 004.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
PADOMES DIREKTĪVA 2008/90/EK (2008. gada 29. septembris) par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai (OV L 267, 8.10.2008., 8. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
L 332 |
40 |
16.12.2010 |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 652/2014 (2014. gada 15. maijs), |
L 189 |
1 |
27.6.2014 |
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2019/120 (2019. gada 24. janvāris), |
L 24 |
27 |
28.1.2019 |
|
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/1933 (2022. gada 12. oktobris), |
L 266 |
19 |
13.10.2022 |
PADOMES DIREKTĪVA 2008/90/EK
(2008. gada 29. septembris)
par tirdzniecību ar augļaugu pavairošanas materiālu un augļaugiem, kas paredzēti augļu ražošanai
(Pārstrādātā versija)
1.
NODAĻA
PIEMĒROŠANAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Piemērošanas joma
Īstenošanas pasākumus attiecībā uz šā panta pirmo daļu, jo īpaši attiecībā uz apzīmēšanu un atsevišķu uzglabāšanu, pieņem saskaņā ar 19. panta 2. punktā minēto procedūru.
2. pants
Definīcijas
Šajā direktīvā izmanto šādas definīcijas:
“Pavairošanas materiāls” ir sēklas, augu daļas un visa veida stādāmais materiāls, ieskaitot potcelmus, kas paredzēti augļaugu pavairošanai un ražošanai.
“Augļaugi” ir augi, kurus pēc laišanas tirgū paredzēts stādīt vai pārstādīt.
“Šķirne” ir augu grupa vienā viszemākā zināmā līmeņa botāniskā taksonomā grupā, ko var:
noteikt pēc raksturīgām pazīmēm, kuras iegūst no attiecīgā genotipa vai genotipu kombinācijas;
atšķirt no jebkuras citas augu grupas, norādot vismaz vienu no minētajām pazīmēm;
un uzskatīt par kopumu, ņemot vērā iespējas to pavairot neizmainītā veidā.
“Klons” ir veģetatīvs viena auga ģenētiski viendabīgs pēcnācējs.
“Pirmsbāzes materiāls” ir pavairošanas materiāls, kas:
ražots pēc vispārpieņemtām metodēm, lai saglabātu šķirnes identitāti, ieskaitot tā attiecīgās pomoloģiskās raksturīgākās pazīmes, un lai novērstu slimības;
paredzēts bāzes materiāla vai sertificēta materiāla, kas nav augļaugi, ražošanai;
atbilst pirmsbāzes materiāla konkrētajām prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 4. pantu; un
oficiālā pārbaudē atzīts par atbilstošu a), b) un c) apakšpunkta nosacījumiem.
“Bāzes materiāls” ir pavairošanas materiāls, kas:
ražots tieši vai zināmā skaitā posmu veģetatīvā ceļā no pirmsbāzes materiāla saskaņā ar vispārpieņemtām metodēm, lai saglabātu šķirnes identitāti, ieskaitot tā attiecīgās pomoloģiskās raksturīgākās pazīmes, kā arī lai novērstu slimības;
ir paredzēts sertificēta materiāla ražošanai;
atbilst bāzes materiāla konkrētajām prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 4. pantu; un
oficiālā pārbaudē atzīts par atbilstošu a), b) un c) punkta nosacījumiem.
“Sertificēts materiāls” ir:
pavairošanas materiāls, kas:
ražots tieši veģetatīvā ceļā no bāzes materiāla vai pirmsbāzes materiāla, vai, ja to ir paredzēts izmantot potcelmu ražošanai, no potcelmu bāzes vai sertificēta materiāla sertificētām sēklām;
paredzēts augļaugu ražošanai;
atbilst sertificēta materiāla konkrētajām prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 4. pantu; un
oficiālā pārbaudē atzīts par atbilstošu i), ii) un iii) punkta nosacījumiem;
augļaugi, kas:
ir tieši ražoti no sertificēta, bāzes vai pirmsbāzes pavairošanas materiāla;
ir paredzēti augļu ražošanai;
atbilst sertificēta materiāla konkrētajām prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 4. pantu; un
oficiālā pārbaudē atzīti par atbilstošiem i), ii) un iii) punkta nosacījumiem.
“CAC (Conformitas Agraria Communitatis) materiāls” ir pavairošanas materiāls un augļaugi, kas:
ir ar šķirnes identitāti un atbilstīgu šķirnes tīrību;
paredzēti:
atbilst CAC materiāla konkrētajām prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 4. pantu.
“Piegādātājs” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kas profesionāli veic vismaz vienu no šādām darbībām attiecībā uz pavairošanas materiālu vai augļaugiem: ataudzēšanu, ražošanu, aizsargāšanu un/vai apstrādi, importēšanu un tirdzniecību.
“Tirdzniecība” ir pārdošana, glabāšana ar mērķi pārdot, piedāvāšana pārdošanai un jebkāda nodošana, piegāde vai transportēšana trešām personām ar mērķi pavairošanas materiālu vai augļaugus komerciāli izmantot par atlīdzību vai bez tās.
“Atbildīgā oficiālā iestāde” ir:
dalībvalsts izveidota vai izraudzīta iestāde, kuru pārrauga valsts valdība un kura atbild par jautājumiem saistībā ar pavairošanas materiāla un augļaugu kvalitāti;
jebkura valsts iestāde, kas izveidota:
“Oficiālā pārbaude” ir pārbaude, kuru veic atbildīgā oficiālā iestāde vai arī to veic oficiālās iestādes uzdevumā.
“Partija” ir noteikts daudzums viena veida preču vienību, kas identificējamas pēc to sastāva homogenitātes un izcelsmes.
2.
NODAĻA
PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ PAVAIROŠANAS MATERIĀLU UN AUGĻAUGIEM
3. pants
Vispārējās prasības laišanai tirgū
Pavairošanas materiālu un augļaugus drīkst laist tirgū tikai, ja:
pavairošanas materiāls ir oficiāli sertificēts kā “pirmsbāzes materiāls”, “bāzes materiāls” vai “sertificēts materiāls”, vai tas atbilst nosacījumiem, kuri to kvalificē kā CAC materiālu;
augļaugi ir oficiāli sertificēti kā sertificēts materiāls vai tie atbilst nosacījumiem, kuri tos kvalificē kā CAC materiālu.
Neatkarīgi no 1. punkta dalībvalstis savā teritorijā var atļaut piegādātājiem laist tirgū atbilstošos daudzumos pavairošanas materiālu un augļaugus, kas paredzēti:
pētījumiem vai zinātniskiem mērķiem;
selekcijai; vai
lai palīdzētu saglabāt ģenētisko daudzveidību.
Nosacījumus, ar kādiem dalībvalstis drīkst piešķirt šādu atļauju, var noteikt saskaņā ar 19. panta 2. punktā minēto procedūru.
4. pants
Konkrētas prasības attiecībā uz ģintīm un sugām
Saskaņā ar 19. panta 3. punktā minēto procedūru katrai ģintij vai sugai, kas minēta I pielikumā, nosaka īpašas prasības, precizējot, kādiem nosacījumiem:
jāatbilst CAC materiālam, jo īpaši nosacījumus attiecībā uz izmantoto pavairošanas sistēmu, gaidāmās ražas tīrību, augu veselību un, ja materiāls, izņemot potcelmu, nepieder pie kādas no šķirnēm, tad attiecībā uz šķirnes izskatu;
jāatbilst pirmsbāzes, bāzes un sertificētajam materiālam attiecībā uz kvalitāti (tostarp saistībā ar pirmsbāzes un bāzes materiālu, metodēm šķirnes un vajadzības gadījumā klona identitātes saglabāšanai, ieskaitot tā attiecīgās pomoloģiskās raksturīgās pazīmes), augu veselību, pārbaužu metodēm un piemērotajām procedūrām, izmantoto(-ajām) pavairošanas sistēmu(-ām), un ja materiāls, izņemot potcelmu, nepieder pie kādas no šķirnēm, tad attiecībā uz šķirnes izskatu;
jāatbilst tādu ģinšu vai sugu potcelmiem un citām augu daļām, kas nav minētas I pielikumā, vai to hibrīdiem, ja I pielikumā minēto ģinšu vai sugu pavairošanas materiāls vai to hibrīdi ir tiem uzpotēti.
3.
NODAĻA
PRASĪBAS, KAS JĀIEVĒRO PIEGĀDĀTĀJIEM
5. pants
Reģistrācija
6. pants
Konkrētas prasības
Dalībvalstis nodrošina, ka par pirmsbāzes, bāzes, sertificēta kā arī CAC materiāla ražošanu ir atbildīgi piegādātāji, kas iesaistīti pavairošanas materiāla un augļaugu ražošanā vai ataudzēšanā. Tādēļ šādi piegādātāji:
Panta pirmo apakšpunktu nepiemēro piegādātājiem, kas ir atbrīvoti no reģistrācijas saskaņā ar 5. panta 2. punktu.
4.
NODAĻA
ŠĶIRNES IDENTIFIKĀCIJA UN MARĶĒŠANA
7. pants
Šķirnes identifikācija
Šķirnes, uz kurām jānorāda atsauce saskaņā ar šā panta 1. punktu, ir:
juridiski aizsargātas saskaņā ar augu šķirņu aizsardzības tiesībām atbilstīgi noteikumiem par jaunu šķirņu aizsardzību;
oficiāli reģistrētas saskaņā ar šā panta 4. punktu; vai
vispārzināmas; šķirni uzskata par vispārzināmu, ja:
tā ir oficiāli reģistrēta citā dalībvalstī;
par tās oficiālu reģistrēšanu ir iesniegts pieteikums citā dalībvalstī vai pieteikums piemērot tai šā panta a) punktā minētās augu šķirņu aizsardzības tiesības; vai
tā pirms 2012. gada 30. septembra jau bija laista tirgū attiecīgās dalībvalsts teritorijā vai citā dalībvalstī, ar nosacījumu, ka tai ir oficiāli atzīts apraksts.
Atsauci saskaņā ar 1. punktu var izdarīt arī uz šķirnēm, kurām komerciālajā augkopībā nav būtiskas vērtības, ar nosacījumu, ka šķirnei ir oficiāli atzīts apraksts un pavairošanas materiālu un augļaugus tirgo kā CAC materiālu attiecīgās dalībvalsts teritorijā un marķējumā un/vai dokumentā ir izdarīta atsauce uz šo noteikumu.
Ģenētiski modificētu šķirni oficiāli reģistrēt var tikai tad, ja ģenētiski modificētais organisms, kas ir tās sastāvā, ir atļauts saskaņā ar Direktīvu 2001/18/EK vai Regulu (EK) Nr. 1829/2003.
Ja no augļaugiem vai pavairošanas materiāla atvasinātus produktus ir paredzēts izmantot pārtikā vai kā pārtiku, uz kuru attiecas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 3. pants, vai barībā vai kā barību, uz kuru attiecas minētās regulas 15. pants, attiecīgo šķirni oficiāli reģistrē tikai tad, ja no šā materiāla atvasinātā pārtika vai barība ir atļauta saskaņā ar minēto regulu.
Prasības attiecībā uz 4. punktā minēto oficiālo reģistrāciju izstrādā saskaņā ar 19. panta 2. punktā minēto procedūru, ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, un attiecina uz:
oficiālās reģistrācijas nosacījumiem, kuri jo īpaši var attiekties uz atšķirīgumu, noturīgumu un pietiekamu viendabīgumu;
raksturīgām pazīmēm, kuras obligāti jāpārbauda, veicot dažādu šķirņu pārbaudes;
minimālajām prasībām pārbaužu veikšanai;
šķirnes oficiālās reģistrācijas maksimālo derīguma periodu.
Saskaņā ar 19. panta 2. punktā minēto procedūru:
8. pants
Partijas sastāvs un identifikācija
9. pants
Marķēšana
Pavairošanas materiālu un augļaugus laiž tirgū vienīgi tad, ja tie ir pietiekami homogēnās partijās un ja tie ir:
kvalificēti kā CAC materiāls un tiem pievienots dokuments, ko izdevis piegādātājs saskaņā ar īpašām prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 4. pantu. Ja šajā dokumentā iekļauts oficiāls paziņojums, to uzskatāmi nodala no pārējās dokumentā iekļautās informācijas; vai
kvalificēti kā pirmsbāzes, bāzes vai sertificēts materiāls un to kā tādu sertificējusi atbildīgā oficiālā iestāde atbilstīgi īpašām prasībām, kas noteiktas saskaņā ar 4. pantu.
Prasības attiecībā uz pavairošanas materiālu un/vai augļaugiem saistībā ar marķēšanu un/vai iepakojumu noslēgšanu un iepakošanu var norādīt īstenošanas pasākumos, kas pieņemti saskaņā ar 19. panta 3. punktā minēto procedūru.
5.
NODAĻA
ATBRĪVOJUMI
10. pants
Vietējā apgrozība
Dalībvalstis var atbrīvot:
no 9. panta 1. punkta piemērošanas – sīkražotājus, kuru viss saražotais un pārdotais pavairošanas materiāls un augļaugi ir paredzēti tādu personu galīgai izlietošanai vietējā tirgū, kas nav profesionāli iesaistīti augkopībā (“vietējā apgrozība”);
no 13. pantā paredzētās kontroles un oficiālajām pārbaudēm – vietējās apgrozības pavairošanas materiālu un augļaugus, ko ražo šādas atbrīvotas personas.
11. pants
Pagaidu sarežģījumi piegādē
Ja ir pagaidu sarežģījumi, piemēram, dabas katastrofas vai neparedzēti gadījumi, tāda pavairošanas materiāla un augļaugu piegādē, kas atbilst šīs direktīvas prasībām, tad saskaņā ar 19. panta 2. punktā minēto procedūru var pieņemt pasākumus par tāda pavairošanas materiāla un augļaugu tirdzniecību, kurš atbilst mazāk stingrām prasībām.
6.
NODAĻA
PAVAIROŠANAS MATERIĀLS UN AUGĻAUGI, KAS RAŽOTI TREŠĀS VALSTĪS
12. pants
Saskaņā ar 19. panta 2. punktā minēto procedūru dažādām trešām valstīm termiņu, kas minēts šā punkta pirmajā daļā, var pagarināt līdz šā panta 1. punktā minētā lēmuma pieņemšanai.
Pavairošanas materiāls un augļaugi, ko dalībvalsts importē saskaņā ar lēmumu, kuru šī dalībvalsts pieņēmusi atbilstoši pirmajai daļai, nav pakļauti nekādiem tirdzniecības ierobežojumiem citās dalībvalstīs attiecībā uz 1. punktā minētajiem jautājumiem.
7.
NODAĻA
KONTROLES PASĀKUMI
13. pants
Oficiālā pārbaude
Saskaņā ar 19. panta 2. punktā minēto procedūru var apstiprināt jebkuru citu juridisku personu, kas nodibināta atbildīgās oficiālās iestādes uzdevumā un kas darbojas šīs iestādes pārraudzībā un vadībā, ar noteikumu, ka šāda persona nav personiski ieinteresēta tās veikto pasākumu iznākumā.
Dalībvalstis paziņo Komisijai savas oficiālās atbildīgās iestādes. Komisija nosūta šo informāciju pārējām dalībvalstīm.
14. pants
Pārraudzība, kuru veic Kopienā
Kopienas salīdzinošās pārbaudes un pētījumus Kopienā veic tā pavairojamā materiāla vai augļaugu paraugu pēcpārbaudei, kuru laiž tirgū saskaņā ar šīs direktīvas obligātajiem vai izvēles noteikumiem, ieskaitot tos, kas saistīti ar augu veselību. Salīdzinošajās pārbaudēs un pētījumos drīkst ietvert:
Finansiālais ieguldījums nepārsniedz gada apropriācijas, par kurām budžeta lēmējinstitūcija ir pieņēmusi lēmumu.
15. pants
Kopienas pārbaudes dalībvalstīs
16. pants
Turpmākie pasākumi dalībvalstīs
8.
NODAĻA.
VISPĀRĪGIE UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI
17. pants
Brīvas aprites klauzula
18. pants
Pielikumu grozījumi un pielāgojumi
Komisija saskaņā ar 19. panta 3. punktā minēto procedūru var izdarīt grozījumus I pielikumā, lai to pielāgotu zinātnes un tehnikas attīstībai.
19. pants
Komiteja
Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir viens mēnesis.
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.
20. pants
Transponēšana
Tās piemēro minētos noteikumus no 2012. gada 30. septembra.
21. pants
Pārejas posma pasākumi
Dalībvalstis līdz 2018. gada 31. decembrim, var atļaut savā teritorijā laist tirgū pavairošanas materiālu un augļaugus, kas ņemti no vecākaugiem, kuri pastāvēja līdz 2012. gada 30. septembrim un līdz 2018. gada 31. decembrim bija oficiāli sertificēti vai izpildīja nosacījumus, lai būtu kvalificēti kā CAC materiāls. Laižot tirgū, šādam pavairošanas materiālam un augļaugiem ir jābūt identificētiem, marķējumā un/vai dokumentā norādot atsauci uz šo pantu. Pēc 2018. gada 31. decembra pavairošanas materiālu un augļaugus var laist tirgū tad, ja šīs direktīvas prasības ir izpildītas.
22. pants
Atcelšana
23. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
24. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
I PIELIKUMS
Ģinšu un sugu saraksts, uz kurām attiecas šī direktīva
II PIELIKUMS
A DAĻA
Atceltā direktīva un tās turpmākie grozījumi
(minēts 22. pantā)
Padomes Direktīva 92/34/EEK (OV L 157, 10.6.1992., 10. lpp.). |
|
Komisijas Lēmums 93/401/EEK (OV L 177, 21.7.1993., 28. lpp.). |
|
Komisijas Lēmums 94/150/EK (OV L 66, 10.3.1994., 31. lpp.). |
|
Komisijas Lēmums 95/26/EK (OV L 36, 16.2.1995., 36. lpp.). |
|
Komisijas Lēmums 97/110/EK (OV L 39, 8.2.1997., 22. lpp.). |
|
Komisijas Lēmums 1999/30/EK (OV L 8, 14.1.1999., 30. lpp.). |
|
Komisijas Lēmums 2002/112/EK (OV L 41, 13.2.2002., 44. lpp.). |
|
Padomes Regula (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.). |
Tikai II pielikuma 7. punkts un III pielikuma 28. punkts |
Padomes Direktīva 2003/61/EK (OV L 165, 3.7.2003., 23. lpp.). |
Tikai 1. panta 5. punkts |
Komisijas Direktīva 2003/111/EK (OV L 311, 27.11.2003., 12. lpp.). |
|
Komisijas Lēmums 2005/54/EK (OV L 22, 26.1.2005., 16. lpp.). |
|
Komisijas Lēmums 2007/776/EK (OV L 312, 30.11.2007., 48. lpp.) |
|
B DAĻA
Transponēšanas valsts tiesību aktos un piemērošanas termiņš
(minēts 22. pantā)
Direktīva |
Transponēšanas termiņš |
Piemērošanas datums |
92/34/EEK |
1992. gada 31. decembris |
1992. gada 31. decembris (1) |
2003/61/EK |
2003. gada 10. oktobris |
|
2003/111/EK |
2004. gada 31. oktobris |
|
(1)
Attiecībā uz 5. līdz 11. pantu, 14., 15., 17., 19. un 24. pantu, piemērošanas datumu visām II pielikumā minētajām ģintīm un sugām nosaka saskaņā ar 21. pantā noteikto procedūru pēc tam, kad ir sagatavots 4. pantā minētais saraksts (Skatīt Direktīvas 92/34/EEK 26. panta 2. punktu). |
III PIELIKUMS
Atbilstības tabula
Direktīva 92/34/EEK |
Šī direktīva |
1. panta 1. punkts |
1. panta 1. punkts |
1. panta 2. punkts |
— |
1. panta 3. punkts |
18. pants (ar grozījumiem) |
— |
1. panta 2. un 3. punkts |
2. pants |
1. panta 4. punkts |
3. panta a) un b) apakšpunkts |
2. panta 1. un 2. punkts |
— |
2. panta 3. un 4. punkts |
3. panta c) līdz f) apakšpunkts |
2. panta 5. līdz 8. punkts (ar grozījumiem) |
3. panta g) līdz h) apakšpunkts |
— |
3. panta i) līdz j) apakšpunkts |
2. panta 9. līdz 10. punkts (ar grozījumiem) |
3. panta k) apakšpunkta i) un ii) ievilkums |
2. panta 11. punkts |
3. panta k) apakšpunkta daļa |
13. panta 2. punkts (ar grozījumiem) |
3. panta l) un m) apakšpunkts |
2. panta 12. un 13. punkts |
3. panta n) apakšpunkts |
— |
3. panta o) apakšpunkts |
2. panta 14. punkts |
3. panta p) apakšpunkts |
— |
4. panta 1. punkts |
4. pants (ar grozījumiem) |
4. panta 2. punkts |
— |
5. pants |
— |
— |
5. pants |
6. pants |
— |
— |
6. pants |
7. pants |
15. pants |
8. panta 1., 2. punkts |
3. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkts (ar grozījumiem) |
— |
3. panta 2. punkts |
— |
3. panta 3. punkts |
8. panta 3. punkts |
3. panta 4. punkts (ar grozījumiem) |
9. panta 1. punkts |
7. panta 1. punkts |
— |
7. panta 2. punkts |
9. panta 2. punkta i), ii) daļa |
7. panta 3. punkta a) un b) apakšpunkts (ar grozījumiem) |
9. panta 2. punkta nobeiguma noteikums |
7. panta 4. punkts (ar grozījumiem) |
9. panta 3. punkts |
7. panta 5. punkts |
9. panta 4. punkts |
— |
9. panta 5. punkts |
7. panta 6. punkts |
9. panta 6. punkts |
7. panta 7. punkts |
10. panta 1., 2. punkts |
8. panta 1., 2. punkts (ar grozījumiem) |
10. panta 3. punkts |
— |
11. pants |
9. pants (ar grozījumiem) |
12. pants |
10. pants |
13. pants |
11. pants (ar grozījumiem) |
14. pants |
17. panta 1. punkts |
15. pants |
17. panta 2. punkts (ar grozījumiem) |
16. pants |
12. pants |
17. pants |
13. panta 1. punkts (ar grozījumiem) |
18. pants |
13. panta 3. punkts (ar grozījumiem) |
19. panta 1. punkts |
16. panta 2. punkts |
19. panta 2. punkts |
16. panta 3. punkts |
19. panta 3. punkts |
16. panta 4. punkts |
20. pants |
14. pants |
21. panta 1. un 2. punkts |
19. panta 1. un 2. punkts |
21. panta 3. punkts |
19. panta 4. punkts |
22. panta 1. un 2. punkts |
19. panta 1. un 3. punkts |
23. pants |
— |
24. panta 1. punkts |
16. panta 1. punkts |
24. panta 2. punkts |
— |
25. pants |
— |
26. pants |
20. pants |
— |
21. pants |
— |
22. pants |
— |
23. pants |
27. pants |
24. pants |
I pielikums |
— |
II pielikums |
I pielikums |
— |
II un III pielikums |
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).
( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).