Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62002TJ0296

Sprieduma kopsavilkums

Keywords
Summary

Keywords

1. Kopienas preču zīme – Apelācijas process – Prasība Kopienu tiesā – Iebildumu procesā pieņemta Apelāciju padomes lēmuma likumība – Apstrīdēšana, atsaucoties uz jaunatklātiem faktiem – Nepieļaujamība

(Padomes Regulas Nr. 40/94 63. pants un 74. panta 1. punkts)

2. Kopienas preču zīme – Apelācijas process – Prasība par Biroja struktūrvienības pirmajā instancē pieņemto lēmumu, kas ir nodots Apelāciju padomei – Jaunu faktu vai pierādījumu ņemšana vērā – Pieļaujamība – Piemērojamība

(Padomes Regulas Nr. 40/94 74. panta 2. punkts)

3. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvie atteikuma pamatojumi – Identiskas vai līdzīgas agrākas preču zīmes, kas reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildums – Sajaukšanas iespēja ar agrāku preču zīmi – Vārdiska preču zīme “LINDENHOF” un vārdiska un grafiska preču zīme “LINDERHOF”

(Padomes Regulas Nr. 40/94 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

Summary

1. Pirmās instances tiesā izskatāmās prasības, kas iesniegta ar mērķi atcelt Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) Apelāciju padomju lēmumus, nolūks ir pārbaudīt minēto lēmumu likumību Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 63. panta izpratnē. Tomēr fakti, uz kuriem izdarīta atsauce Pirmās instances tiesā, kas nav iepriekš norādīti Biroja instancēs, varētu iespaidot tāda lēmuma likumību tikai tad, ja Birojam tie būtu jāņem vērā pēc savas iniciatīvas.

Šajā sakarā no minētās regulas 74. panta 1. punkta nobeiguma daļas, saskaņā ar kuru procesā, kas attiecas uz relatīvu reģistrācijas atteikuma pamatojumu, Birojs aprobežojas ar pušu iesniegto faktu, pierādījumu un argumentu [pamatu un prasību] pārbaudi, izriet, ka Birojam pēc savas iniciatīvas nav jāņem vērā fakti, ko puses nav iesniegušas. Tādēļ, pārbaudot Apelāciju padomes lēmumu likumību, šādi fakti nav pieņemami.

(sal. ar 31. punktu)

2. Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) Apelāciju padomēm veicot atkārtotu Biroja struktūrvienību pirmajā instancē pieņemto lēmumu pārbaudi, Apelāciju padomes, ievērojot Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 74. panta 2. punktu, var apmierināt apelāciju, pamatojoties uz jauniem faktiem, uz kuriem atsaucas lietas dalībnieks, kas iesniedzis apelāciju, vai arī uz šī lietas dalībnieka iesniegtiem jauniem pierādījumiem.

(sal. ar 33. punktu)

3. Nepastāv iespēja, ka vidusmēra Vācijas patērētājs varētu sajaukt vārdisko apzīmējumu “LINDENHOF”, kas pieteikts reģistrācijai kā Kopienas preču zīme attiecībā uz “minerālūdeņiem, gāzētiem ūdeņiem un citiem bezalkoholiskiem dzērieniem, augļu dzērieniem un augļu sulām”, kas ietilpst Nicas klasifikatora 32. klasē, ar vārdisko un grafisko preču zīmi, kas, papildus vārdiskiem pakārtotiem elementiem un grafiskiem dekoratīva rakstura elementiem, ietver vārdisku sastāvdaļu “linderhof”, kas Vācijā reģistrēta jau agrāk attiecībā uz “dzirkstošiem vīniem”, kas ietverti šī klasifikatora 33. klasē.

Ja nav apstrīdams, ka ņemot vērā to vizuālo, fonētisko un konceptuālo jēdziena “lindenhof”, no vienas puses, un izšķirošās vārdiskās sastāvdaļas “linderhof”, no otras puses, līdzību, attiecīgie apzīmējumi ir jāuzskata par līdzīgiem, tomēr attiecīgo preču atšķirības, kuras cita starpā rada apstāklis, ka tās nevar uzskatīt par piederošām vienai un tai pašai dzērienu grupai, dominē pār apzīmējumu līdzību tādējādi, ka minētais patērētājs nedomās, ka, vienām precēm aizstājot otras preces, tām ir viena un tā pati komerciālā izcelsme. Turklāt agrāko preču zīmi nevar uzskatīt par tādu, kurai piemīt stipra atšķirtspēja.

(sal. ar 51., 64., 67., 68., 71. punktu)

Top