This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CJ0336
Tiesas spriedums (trešā palāta), 2018. gada 22. februāris.
Eiropas Komisija pret Polijas Republiku.
Valsts pienākumu neizpilde – Direktīva 2008/50/EK – Apkārtējā gaisa kvalitāte – 13. panta 1. punkts – 22. panta 3. punkts – XI pielikums – PM10 daļiņu koncentrācija apkārtējā gaisā – Robežlielumu pārsniegums atsevišķā zonās un aglomerācijās – 23. panta 1. punkts – Gaisa kvalitātes plāni – “Pēc iespējas īsāks” pārsniegšanas laiks – Atbilstošu pasākumu neiekļaušana apkārtējā gaisa aizsardzības programmās – Nepareiza transponēšana.
Lieta C-336/16.
Tiesas spriedums (trešā palāta), 2018. gada 22. februāris.
Eiropas Komisija pret Polijas Republiku.
Valsts pienākumu neizpilde – Direktīva 2008/50/EK – Apkārtējā gaisa kvalitāte – 13. panta 1. punkts – 22. panta 3. punkts – XI pielikums – PM10 daļiņu koncentrācija apkārtējā gaisā – Robežlielumu pārsniegums atsevišķā zonās un aglomerācijās – 23. panta 1. punkts – Gaisa kvalitātes plāni – “Pēc iespējas īsāks” pārsniegšanas laiks – Atbilstošu pasākumu neiekļaušana apkārtējā gaisa aizsardzības programmās – Nepareiza transponēšana.
Lieta C-336/16.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
Lieta C‑336/16
Eiropas Komisija
pret
Polijas Republiku
Valsts pienākumu neizpilde – Direktīva 2008/50/EK – Apkārtējā gaisa kvalitāte – 13. panta 1. punkts – 22. panta 3. punkts – XI pielikums – PM10 daļiņu koncentrācija apkārtējā gaisā – Robežlielumu pārsniegums atsevišķā zonās un aglomerācijās – 23. panta 1. punkts – Gaisa kvalitātes plāni – “Pēc iespējas īsāks” pārsniegšanas laiks – Atbilstošu pasākumu neiekļaušana apkārtējā gaisa aizsardzības programmās – Nepareiza transponēšana
Kopsavilkums – Tiesas (trešā palāta) 2018. gada 22. februāra spriedums
Prasība sakarā ar pienākumu neizpildi–Strīda priekšmets–Noteikšana pirmstiesas procedūras laikā–Pielāgošana Savienības tiesību izmaiņu dēļ–Pieļaujamība–Nosacījumi
(LESD 258. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/50 13. panta 1. punkts un XI pielikums; Padomes Direktīvas 1999/30 5. pants un III pielikums)
Prasība sakarā ar pienākumu neizpildi–Strīda priekšmets–Noteikšana pirmstiesas procedūras laikā–Pēc argumentētā atzinuma pieņemšanas radušos apstākļu ņemšana vērā–Nosacījumi–Tādi paši apstākļi, kas rada tādu pašu darbību, kā sākotnēji norādītie
(LESD 258. pants)
Vide–Gaisa piesārņojums–Apkārtējā gaisa kvalitāte–Direktīva 2008/50–Robežlielumi cilvēku veselības aizsardzībai–Pārsniegums–Pienākumu neizpilde
(LESD 258. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/50 13. panta 1. punkta pirmā daļa un XI pielikums)
Vide–Gaisa piesārņojums–Apkārtējā gaisa kvalitāte–Direktīva 2008/50–Gaisa kvalitātes robežlielumu pārsniegums–Pienākums izstrādāt plānu tā novēršanai–Pienākumu neizpildes konstatēšana–Vērtēšanas kritēriji
(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/50 23. panta 1. punkta otrā daļa)
Vide–Gaisa piesārņojums–Apkārtējā gaisa kvalitāte–Direktīva 2008/50–Gaisa kvalitātes robežlielumu pārsniegums–Pienākums izstrādāt plānu tā novēršanai–Termiņš–Pārmērīgi ilga laikposma noteikšana–Nepieļaujamība–Pienākumu neizpilde
(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/50 23. panta 1. punkts)
Iestāžu akti–Direktīvas–Dalībvalstu īstenota izpilde–Skaidras un precīzas transponēšanas nepieciešamība
(LESD 288. panta 3. punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/50)
Skat. nolēmuma tekstu.
(skat. 44.–46. punktu)
Skat. nolēmuma tekstu.
(skat. 47.–49. punktu)
Skat. nolēmuma tekstu.
(skat. 61. un 62. punktu)
Gaisa kvalitātes plānus var izstrādāt tikai pamatojoties uz līdzsvaru starp piesārņojuma riska samazināšanas mērķi un dažādajām pastāvošajām sabiedriskajām un privātajām interesēm. Apstāklis, ka dalībvalsts pārsniedz PM10 koncentrācijas robežlielumus apkārtējā gaisā, vien nav pietiekams, lai atzītu, ka šī dalībvalsts nav izpildījusi Direktīvas 2008/50 par gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai 23. panta 1. punkta otrajā daļā paredzētos pienākumus.
Proti, no šīs normas izriet, ka, lai arī dalībvalstīm ir rīcības brīvība, kādus pasākumus noteikt, tiem katrā ziņā ir jābūt tādiem, lai robežlielumu pārsniegšanas laikposms būtu pēc iespējas īsāks. Šādos apstākļos, katru gadījumu analizējot atsevišķi, ir jāpārbauda, vai attiecīgās dalībvalsts izstrādātie plāni atbilst Direktīvas 2008/50 23. panta 1. punkta otrajai daļai
(skat. 93.–96. punktu)
Dalībvalsts, kas pieņēmusi gaisa kvalitātes plānus, kuros PM10 koncentrācijas robežlielumu apkārtējā gaisā pārsniegšanas izbeigšanai ir noteikti desmit vai četrpadsmit gadu termiņi pēc datuma, kad minētie pārsniegumi tikuši konstatēti, nav izpildījusi Direktīvas 2008/50 par gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai 23. panta 1. punktā paredzētos pienākumus.
Šajā ziņā, lai arī gaisa piesārņojuma riska samazināšanas mērķa un dažādu sabiedrisko un privāto interešu izsvēršanā var ņemt vērā grūtības saistībā ar sociāli ekonomiskiem un budžeta jomas izaicinājumiem, kurus rada dalībvalstij veicamie plašie tehniskie risinājumi, lai izbeigtu minētos pārsniegumus, tomēr šādas grūtības kuras nav ārkārtēja rakstura, nav tādas, kas izslēgtu, ka var noteikt īsākus termiņus. No tā izriet, ka šāds arguments pats par sevi neattaisno tik ilgus termiņus minēto pārsniegumu izbeigšanai, ņemot vērā prasību nodrošināt, lai pārsnieguma periods būtu pēc iespējas īsāks.
(skat. 99.–102. punktu)
Skat. nolēmuma tekstu.
(skat. 120. punktu)