Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0560

    Tiesas spriedums (ceturtā palāta), 2017. gada 26. jūlijs.
    Europa Way Srl un Persidera SpA pret Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni u.c.
    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi – Telekomunikāciju pakalpojumi – Direktīvas 2002/20/EK, 2002/21/EK un 2002/77/EK – Radio un televīzijas virszemes digitālās apraides radiofrekvenču izmantošanas tiesību piešķiršana – Nepabeigtas bezmaksas piešķiršanas procedūras (“skaistumkonkursa”) atcelšana un tās aizstāšana ar izsoles procedūru – Valsts likumdevēja iesaistīšanās – Valsts regulatīvo iestāžu neatkarība – Iepriekšēja apspriešanās – Piešķiršanas kritēriji – Tiesiskā paļāvība.
    Lieta C-560/15.

    Court reports – general

    Lieta C‑560/15

    Europa Way Srl
    un
    Persidera SpA

    pret

    Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni u.c.

    (Consiglio di Stato lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi – Telekomunikāciju pakalpojumi – Direktīvas 2002/20/EK, 2002/21/EK un 2002/77/EK – Radio un televīzijas virszemes digitālās apraides radiofrekvenču izmantošanas tiesību piešķiršana – Nepabeigtas bezmaksas piešķiršanas procedūras (“skaistumkonkursa”) atcelšana un tās aizstāšana ar izsoles procedūru – Valsts likumdevēja iesaistīšanās – Valsts regulatīvo iestāžu neatkarība – Iepriekšēja apspriešanās – Piešķiršanas kritēriji – Tiesiskā paļāvība

    Kopsavilkums – Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 26. jūlija spriedums

    1. Prejudiciālie jautājumi–Tiesas kompetence–Ierobežojumi–Valsts tiesību saderības ar Savienības tiesībām pārbaude–Izslēgšana–Visu Savienības tiesību interpretācijas elementu sniegšana iesniedzējtiesai–Iekļaušana

      (LESD 267. pants)

    2. Prejudiciālie jautājumi–Pieņemamība–Lūgums, kurā nav sniegti nekādi precizējumi par faktiskajiem apstākļiem un tiesisko regulējumu un nav norādīts vēršanās Tiesā pamatojums–Nepieņemamība

      (LESD 267. pants; Tiesas Reglamenta 94. pants)

    3. Tiesību aktu tuvināšana–Telekomunikāciju nozare–Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi–Reglamentējošie noteikumi–Direktīva 2002/21–Valsts regulatīvo iestāžu neatkarība–Minētās iestādes organizētas atlases procedūras radiofrekvenču piešķiršanai, ko atceļ valsts likumdevējs–Nepieļaujamība

      (Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/21 3. panta 3.a punkts)

    4. Tiesību aktu tuvināšana–Telekomunikāciju nozare–Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi–Reglamentējošie noteikumi–Direktīvas 2002/20, 2002/21 un 2002/77–Bezmaksas atlases procedūras radiofrekvenču piešķiršanai, kas uzsākta, lai izlabotu dažu operatoru prettiesisku izslēgšanu no tirgus, aizstāšana ar maksas procedūru, kuras pamatā ir pārstrādāts radiofrekvenču piešķiršanas plāns, ierobežojot to skaitu–Pieļaujamība–Nosacījumi–Pārbaude valsts tiesā

      (Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/20 3., 5. un 7. pants un Direktīvas 2002/21 8. panta 2.–4. un 9. punkts, Komisijas Direktīvas 2002/77 2. un 4. pants)

    5. Eiropas Savienības tiesības–Principi–Tiesiskās paļāvības aizsardzība–Atlases procedūras radiofrekvenču piešķiršanai atcelšana–Tiesiskās paļāvības aizsardzības principa pārkāpums–Neesamība

    1.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (skat. 35. un 36. punktu)

    2.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (skat. 39.–41. un 45.–48. punktu)

    3.  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva), kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Direktīvu 2009/140/EK, 3. panta 3.a punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tam ir pretrunā tas, ka tādos apstākļos kā pamatlietā valsts likumdevējs atceļ kompetentās VRI organizētu atlases procedūru radiofrekvenču piešķiršanai, kas apturēta ar ministrijas lēmumu;

      (skat. 58. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

    4.  Direktīvas 2002/21, kas grozīta ar Direktīvu 2009/140, 9. pants, Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (atļauju izsniegšanas direktīva), kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2009/140, 3., 5. un 7. pants, kā arī Komisijas 2002. gada 16. septembra Direktīvas 2002/77/EK par konkurenci elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu tirgū 2. un 4. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem nav pretrunā, ja bezmaksas procedūra radiofrekvenču piešķiršanai, kas uzsākta, lai kompensētu atsevišķu operatoru prettiesisku izslēgšanu no tirgus, tiek aizstāta ar maksas procedūru, kuras pamatā ir pārstrādāts radiofrekvenču piešķiršanas plāns, samazinot to skaitu, ja vien jaunās procedūras pamatā ir objektīvi, pārskatāmi, nediskriminējoši un samērīgi kritēriji un tā atbilst grozītās Direktīvas 2002/21 8. panta 2.–4. punktā definētajiem mērķiem. Iesniedzējtiesai ir jāpārbauda, vai attiecībā uz visiem atbilstošajiem apstākļiem maksas procedūras nosacījumi ļauj digitālās televīzijas tirgū ienākt jaunpienācējiem, nepamatoti nesniedzot priekšrocību analogās vai digitālās televīzijas tirgū jau esošajiem operatoriem.

      (skat. 77. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

    5.  Tiesiskās paļāvības aizsardzības princips ir interpretējams tādējādi, ka atlases procedūras radiofrekvenču piešķiršanai atcelšana tam nav pretrunā tikai tā iemesla dēļ, ka tādi operatori, kādi ir prasītāji pamatlietā, ir pielaisti dalībai šajā procedūrā un kā vienīgajiem pretendentiem tiem būtu piešķirtas virszemes radio un televīzijas digitālās apraides radiofrekvenču izmantošanas tiesības, ja procedūra nebūtu atcelta.

      (skat. 83. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)

    Top