Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 62011CJ0670

Sprieduma kopsavilkums

Lieta C-670/11

Etablissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

pret

Vinifrance SA

(Conseil d’État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Savienības finanšu interešu aizsardzība — Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 — 4. un 5. pants — Administratīvs sods — Administratīvs pasākums — Regula (EEK) Nr. 822/87 — Atbalsts koncentrētas vīnogu misas privātai uzglabāšanai — Kopienas izcelsme — Regula (EEK) Nr. 1059/83 — Līgums par ilgtermiņa uzglabāšanu — 2. panta 2. punkts — 17. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Atbalsta samazināšana atkarībā no pārkāpuma smaguma”

Kopsavilkums – Tiesas (ceturtā palāta) 2012. gada 13. decembra spriedums

  1. Lauksaimniecība – Tirgu kopīgā organizācija – Vīns – Atbalsts koncentrētas vīnogu misas privātai uzglabāšanai – Nespēja noteikt Kopienas izcelsmi vīnogām tādēļ, ka nav zināms to pārdevējs – Sekas – Tiesību uz atbalstu neesamība

    (Padomes Regulas Nr. 822/87, kas grozīta ar Regulu Nr. 2253/88, 32. panta 2. punkts)

  2. Eiropas Savienības pašu resursi – Regula par Savienības finanšu interešu aizsardzību – Pārkāpums – Jēdziens – Atbalsta vīnogu misas privātai uzglabāšanai saņēmēja pienākuma, kas paredzēts Regulā Nr. 822/87 attiecībā uz šo preču izcelsmi, neizpilde – Iekļaušana – Administratīvā pasākuma piemērošana, nepastāvot sodu paredzošām valsts vai Savienības tiesību normām

    (Komisijas Regulas Nr. 1059/83, kas grozīta ar Regulu Nr. 2646/1999, 17. panta 1. punkta b) apakšpunkts; Padomes Regula Nr. 822/87, kas grozīta ar Regulu Nr. 2253/88, un Padomes Regulas Nr. 2988/95 1. pants, 4. panta 1. un 5. punkts)

  1.  Runājot par atbalsta vīnogu misas privātai uzglabāšanai shēmu, kas ieviesta ar Regulu Nr. 822/87 par vīna tirgus kopīgo organizāciju, kura grozīta ar Regulu Nr. 2253/88, situācijā, kad tādēļ, ka nav zināma sabiedrība, kas pārdevusi vīnogu misu, nevar tikt noteikta to Kopienas izcelsme, ražotājs, kurš minētās misas ir iegādājies no šīs sabiedrības, katrā ziņā nevar saņemt uzglabāšanas atbalstu saskaņā ar Regulu Nr. 822/87.

    Šādu atbalstu var piešķirt vienīgi Kopienas izcelsmes vīnogu misu uzglabāšanai. Turklāt saskaņā ar šīs regulas 32. panta 2. punktu šādu atbalstu piešķir, ja ražotājs ar vienu vai vairākām intervences aģentūrām ir noslēdzis vienu vai vairākus uzglabāšanas līgumus, kuru spēkā esamība ir nosacījums šāda atbalsta piešķiršanai.

    (sal. ar 28., 31., 51. un 59. punktu un rezolutīvās daļas 1. punktu)

  2.  Uz pienākuma par vīnogu misas Kopienas izcelsmi neizpildi saistībā ar atbalsta šo misu privātai uzglabāšanai shēmu, kas ieviesta ar Regulu Nr. 822/87 par vīna tirgus kopīgo organizāciju, kura grozīta ar Regulu Nr. 2253/88, attiecas jēdziens “pārkāpums” Regulas Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību 1. panta izpratnē. Šāda pienākuma neizpilde ir uzskatāma par Savienības tiesību normu pārkāpumu, kas kaitē Savienības budžetam, radot nepamatotus izdevumus. Turklāt ikviens pārkāpums šī panta izpratnē ir pamats administratīvo pasākumu un sodu piemērošanai.

    Šajā ziņā Regulas Nr. 1059/83 par uzglabāšanas līgumiem attiecībā uz galda vīniem, vīnogu misu, koncentrētu vīnogu misu un rektificētu koncentrētu vīnogu misu, kas grozīta ar Regulu Nr. 2646/1999, 17. panta 1. punkta b) apakšpunkts nevar tikt uzskatīts par juridisko pamatu soda piemērošanai par pienākuma, kas saistīts ar Kopienas izcelsmi, neizpildi. Proti, šo normu ir paredzēts piemērot tiesvedībās par pārkāpumiem saistībā ar uzglabāšanas līguma izpildes nosacījumiem, kuri nav tik smagi kā šī 17. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzētie pārkāpumi. Turpretim minētās regulas 17. panta 1. punkta b) apakšpunkts nevar tikt piemērots, lai sodītu par nopietniem trūkumiem, kas ietekmē paša uzglabāšanas līguma, kurš tiek iesniegts kopā ar pieteikumu uzglabāšanas atbalsta saņemšanai, spēkā esamību un kuru dēļ ražotāja tiesības saņemt uzglabāšanas atbalstu kļūst tieši apšaubāmas.

    Tomēr, ja sods nav paredzēts ne piemērojamajā nozaru, ne valsts tiesiskajā regulējumā, tad par šādu pārkāpumu nedrīkst piemērot “sodu” Regulas Nr. 2988/95 5. panta izpratnē.

    Tomēr situācijā, kad konstatēto pārkāpumu rezultātā uzglabāšanas līgumi, pamatojoties uz kuriem ir tikuši izmaksāti minētie uzglabāšanas atbalsti, nevar tikt uzskatīti par likumīgi noslēgtiem, lai saņemtu minētos atbalstus, valsts iestādēm ir jāpiemēro tāds administratīvais pasākums Regulas Nr. 2988/95 4. panta 1. punkta pirmā ievilkuma izpratnē, kas ietver prasību atmaksāt šos nepamatoti saņemtos atbalstus.

    (sal. ar 45., 52., 58., 62., 67. un 72. punktu un rezolutīvās daļas 2. punktu)

Augša

Lieta C-670/11

Etablissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

pret

Vinifrance SA

(Conseil d’État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Savienības finanšu interešu aizsardzība — Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 — 4. un 5. pants — Administratīvs sods — Administratīvs pasākums — Regula (EEK) Nr. 822/87 — Atbalsts koncentrētas vīnogu misas privātai uzglabāšanai — Kopienas izcelsme — Regula (EEK) Nr. 1059/83 — Līgums par ilgtermiņa uzglabāšanu — 2. panta 2. punkts — 17. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Atbalsta samazināšana atkarībā no pārkāpuma smaguma”

Kopsavilkums – Tiesas (ceturtā palāta) 2012. gada 13. decembra spriedums

  1. Lauksaimniecība — Tirgu kopīgā organizācija — Vīns — Atbalsts koncentrētas vīnogu misas privātai uzglabāšanai — Nespēja noteikt Kopienas izcelsmi vīnogām tādēļ, ka nav zināms to pārdevējs — Sekas — Tiesību uz atbalstu neesamība

    (Padomes Regulas Nr. 822/87, kas grozīta ar Regulu Nr. 2253/88, 32. panta 2. punkts)

  2. Eiropas Savienības pašu resursi — Regula par Savienības finanšu interešu aizsardzību — Pārkāpums — Jēdziens — Atbalsta vīnogu misas privātai uzglabāšanai saņēmēja pienākuma, kas paredzēts Regulā Nr. 822/87 attiecībā uz šo preču izcelsmi, neizpilde — Iekļaušana — Administratīvā pasākuma piemērošana, nepastāvot sodu paredzošām valsts vai Savienības tiesību normām

    (Komisijas Regulas Nr. 1059/83, kas grozīta ar Regulu Nr. 2646/1999, 17. panta 1. punkta b) apakšpunkts; Padomes Regula Nr. 822/87, kas grozīta ar Regulu Nr. 2253/88, un Padomes Regulas Nr. 2988/95 1. pants, 4. panta 1. un 5. punkts)

  1.  Runājot par atbalsta vīnogu misas privātai uzglabāšanai shēmu, kas ieviesta ar Regulu Nr. 822/87 par vīna tirgus kopīgo organizāciju, kura grozīta ar Regulu Nr. 2253/88, situācijā, kad tādēļ, ka nav zināma sabiedrība, kas pārdevusi vīnogu misu, nevar tikt noteikta to Kopienas izcelsme, ražotājs, kurš minētās misas ir iegādājies no šīs sabiedrības, katrā ziņā nevar saņemt uzglabāšanas atbalstu saskaņā ar Regulu Nr. 822/87.

    Šādu atbalstu var piešķirt vienīgi Kopienas izcelsmes vīnogu misu uzglabāšanai. Turklāt saskaņā ar šīs regulas 32. panta 2. punktu šādu atbalstu piešķir, ja ražotājs ar vienu vai vairākām intervences aģentūrām ir noslēdzis vienu vai vairākus uzglabāšanas līgumus, kuru spēkā esamība ir nosacījums šāda atbalsta piešķiršanai.

    (sal. ar 28., 31., 51. un 59. punktu un rezolutīvās daļas 1. punktu)

  2.  Uz pienākuma par vīnogu misas Kopienas izcelsmi neizpildi saistībā ar atbalsta šo misu privātai uzglabāšanai shēmu, kas ieviesta ar Regulu Nr. 822/87 par vīna tirgus kopīgo organizāciju, kura grozīta ar Regulu Nr. 2253/88, attiecas jēdziens “pārkāpums” Regulas Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību 1. panta izpratnē. Šāda pienākuma neizpilde ir uzskatāma par Savienības tiesību normu pārkāpumu, kas kaitē Savienības budžetam, radot nepamatotus izdevumus. Turklāt ikviens pārkāpums šī panta izpratnē ir pamats administratīvo pasākumu un sodu piemērošanai.

    Šajā ziņā Regulas Nr. 1059/83 par uzglabāšanas līgumiem attiecībā uz galda vīniem, vīnogu misu, koncentrētu vīnogu misu un rektificētu koncentrētu vīnogu misu, kas grozīta ar Regulu Nr. 2646/1999, 17. panta 1. punkta b) apakšpunkts nevar tikt uzskatīts par juridisko pamatu soda piemērošanai par pienākuma, kas saistīts ar Kopienas izcelsmi, neizpildi. Proti, šo normu ir paredzēts piemērot tiesvedībās par pārkāpumiem saistībā ar uzglabāšanas līguma izpildes nosacījumiem, kuri nav tik smagi kā šī 17. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzētie pārkāpumi. Turpretim minētās regulas 17. panta 1. punkta b) apakšpunkts nevar tikt piemērots, lai sodītu par nopietniem trūkumiem, kas ietekmē paša uzglabāšanas līguma, kurš tiek iesniegts kopā ar pieteikumu uzglabāšanas atbalsta saņemšanai, spēkā esamību un kuru dēļ ražotāja tiesības saņemt uzglabāšanas atbalstu kļūst tieši apšaubāmas.

    Tomēr, ja sods nav paredzēts ne piemērojamajā nozaru, ne valsts tiesiskajā regulējumā, tad par šādu pārkāpumu nedrīkst piemērot “sodu” Regulas Nr. 2988/95 5. panta izpratnē.

    Tomēr situācijā, kad konstatēto pārkāpumu rezultātā uzglabāšanas līgumi, pamatojoties uz kuriem ir tikuši izmaksāti minētie uzglabāšanas atbalsti, nevar tikt uzskatīti par likumīgi noslēgtiem, lai saņemtu minētos atbalstus, valsts iestādēm ir jāpiemēro tāds administratīvais pasākums Regulas Nr. 2988/95 4. panta 1. punkta pirmā ievilkuma izpratnē, kas ietver prasību atmaksāt šos nepamatoti saņemtos atbalstus.

    (sal. ar 45., 52., 58., 62., 67. un 72. punktu un rezolutīvās daļas 2. punktu)

Augša