This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CO0540
Tiesas (desmitā palāta) rīkojums, 2019. gada 13. novembris.
Bundesrepublik Deutschland pret Adel Hamed un Amar Omar.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 99. pants – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa – Kopējās procedūras starptautiskās aizsardzības statūta piešķiršanai un atņemšanai – Direktīva 2013/32/ES – 33. panta 2. punkta a) apakšpunkts – Dalībvalsts iestāžu lēmums noraidīt patvēruma pieteikumu kā nepieņemamu citā dalībvalstī iepriekš piešķirtā bēgļa statusa dēļ – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 4. pants – Reāls un pierādīts risks tikt pakļautam necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei – Bēgļu statusa saņēmēju dzīves apstākļi šajā citā dalībvalstī.
Apvienotās lietas C-540/17 un C-541/17.
Tiesas (desmitā palāta) rīkojums, 2019. gada 13. novembris.
Bundesrepublik Deutschland pret Adel Hamed un Amar Omar.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 99. pants – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa – Kopējās procedūras starptautiskās aizsardzības statūta piešķiršanai un atņemšanai – Direktīva 2013/32/ES – 33. panta 2. punkta a) apakšpunkts – Dalībvalsts iestāžu lēmums noraidīt patvēruma pieteikumu kā nepieņemamu citā dalībvalstī iepriekš piešķirtā bēgļa statusa dēļ – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 4. pants – Reāls un pierādīts risks tikt pakļautam necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei – Bēgļu statusa saņēmēju dzīves apstākļi šajā citā dalībvalstī.
Apvienotās lietas C-540/17 un C-541/17.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2019:964
Tiesas (desmitā palāta) 2019. gada 13. novembra rīkojums –
Hamed un Omar
(apvienotās lietas C‑540/17 un C‑541/17) ( 1 )
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 99. pants – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa – Kopējās procedūras starptautiskās aizsardzības statūta piešķiršanai un atņemšanai – Direktīva 2013/32/ES – 33. panta 2. punkta a) apakšpunkts – Dalībvalsts iestāžu lēmums noraidīt patvēruma pieteikumu kā nepieņemamu citā dalībvalstī iepriekš piešķirtā bēgļa statusa dēļ – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 4. pants – Reāls un pierādīts risks tikt pakļautam necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei – Bēgļu statusa saņēmēju dzīves apstākļi šajā citā dalībvalstī
Pamattiesības – Spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodu aizliegums – Piemērojamība – Sistēmiski trūkumi, pabeidzot starptautiskās aizsardzības piešķiršanas procedūru dalībvalstī, minētās aizsardzības saņēmēju dzīves apstākļu dēļ – Aizliegums dalībvalstīm noraidīt patvēruma pieteikumu kā nepieņemamu citā dalībvalstī iepriekš piešķirtā bēgļa statusa dēļ – Nosacījumi – Minēto trūkumu esamības vērtējums – Kritēriji – Ekstrēmas nabadzības situācijas nepieciešamība
(Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 4. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/32 33. panta 2. punkta a) apakšpunkts)
(skat. 34.–43. punktu un rezolutīvo daļu)
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/32/ES (2013. gada 26. jūnijs) par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai 33. panta 2. punkta a) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka ar to netiek pieļauts, ka dalībvalsts izmanto šajā tiesību normā paredzēto iespēju noraidīt kā nepieņemamu starptautiskās aizsardzības pieteikumu tādēļ, ka pieteicējam jau ir piešķirts bēgļa statuss citā dalībvalstī, ja paredzamie dzīves apstākļi šajā citā dalībvalstī, ar ko šis pieteicējs saskartos kā minētā statusa ieguvējs, viņam radītu nopietnu necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās risku Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 4. panta izpratnē.
( 1 ) OV C 402, 27.11.2017.