This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CJ0169
Tiesas spriedums (pirmā palāta), 2018. gada 14. jūnijs.
Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino pret Administración del Estado.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – LESD 34. un 35. pants – Preču brīva aprite – Kvantitatīvie ierobežojumi – Pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību – Cūku aizsardzība – Spānijā pārstrādāti vai tirgoti produkti – Kvalitātes normas Ibērijas cūkgaļai, šķiņķim, lāpstiņām un filejai – Nosaukuma “de cebo” lietošanas nosacījumi – Produkcijas kvalitātes uzlabošana – Direktīva 2008/120/EK – Piemērošanas joma.
Lieta C-169/17.
Tiesas spriedums (pirmā palāta), 2018. gada 14. jūnijs.
Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino pret Administración del Estado.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – LESD 34. un 35. pants – Preču brīva aprite – Kvantitatīvie ierobežojumi – Pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību – Cūku aizsardzība – Spānijā pārstrādāti vai tirgoti produkti – Kvalitātes normas Ibērijas cūkgaļai, šķiņķim, lāpstiņām un filejai – Nosaukuma “de cebo” lietošanas nosacījumi – Produkcijas kvalitātes uzlabošana – Direktīva 2008/120/EK – Piemērošanas joma.
Lieta C-169/17.
Lieta C‑169/17
Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino
pret
Administración del Estado
(Tribunal Supremo lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – LESD 34. un 35. pants – Preču brīva aprite – Kvantitatīvie ierobežojumi – Pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību – Cūku aizsardzība – Spānijā pārstrādāti vai tirgoti produkti – Kvalitātes normas Ibērijas cūkgaļai, šķiņķim, lāpstiņām un filejai – Nosaukuma “de cebo” lietošanas nosacījumi – Produkcijas kvalitātes uzlabošana – Direktīva 2008/120/EK – Piemērošanas joma
Kopsavilkums – Tiesas (pirmā palāta) 2018. gada 14. jūnija spriedums
Preču brīva aprite – Kvantitatīvie ierobežojumi – Pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību – Valsts tiesiskais regulējums, kurā daži pārdošanas nosaukumi ir rezervēti produktiem no Ibērijas cūkgaļas, ievērojot noteiktus nosacījumus – Citu dalībvalstu produktu savstarpējas atzīšanas klauzulas esamība – Pieļaujamība
(LESD 34. un 35. pants)
Lauksaimniecība – Tiesību aktu tuvināšana – Cūku aizsardzība – Direktīva 2008/120 – Audzēšanas nosacījumi – Valsts tiesiskais regulējums, kurā daži pārdošanas nosaukumi ir rezervēti produktiem no Ibērijas cūkgaļas, ievērojot noteiktus nosacījumus – Stingrāki audzēšanas nosacījumi nekā ir paredzēti minētajā direktīvā, kuru mērķis ir uzlabot produktu kvalitāti – Tiesiskais regulējums, kas neietilpst minētās direktīvas piemērošanas jomā
(Padomes Direktīvas 2008/120 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 12. punkts)
LESD 34. un 35. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka:
– |
LESD 34. pantam nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums kā pamatlietā aplūkotais, kurā ir paredzēts, ka tirdzniecības nosaukums “iberico de cebo” var tikt piešķirts vienīgi produktiem, kas atbilst noteiktiem nosacījumiem, kuri ir paredzēti šajā valsts tiesiskajā regulējumā, ja pēdējā minētajā ir atļauts citu dalībvalstu, kas nav minēto valsts tiesisko regulējumu pieņēmusī valsts, izcelsmes produktu imports un tirdzniecība ar nosaukumiem, kas tiem ir saskaņā ar to izcelsmes dalībvalsts tiesisko regulējumu, pat tad, ja tie ir līdzīgi vai identiski pamatlietā aplūkotajā valsts tiesiskajā regulējumā paredzētajiem nosaukumiem. |
– |
LESD 35. pantam nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums kā pamatlietā aplūkotais. |
(skat. 28. un 31. punktu un rezolutīvo daļu1)
Padomes Direktīvas 2008/120 (2008. gada 18. decembris), ar kuru nosaka minimālos standartus cūku aizsardzībai, 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts, skatīts kopā ar tās 12. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tam nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums kā pamatlietā aplūkotais, saskaņā ar kuru noteiktu tirdzniecības nosaukumu lietošanai produktiem no Ibērijas cūkgaļas, kas ir izgatavoti vai tiek tirgoti Spānijā, ir paredzēts nosacījums, ka ražotāji ievēro stingrākus Ibērijas cūku audzēšanas noteikumus, nekā ir paredzēti 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā, un minimālo desmit mēnešu kaušanas vecumu.
Jānorāda, ka pamatlietā aplūkotā valsts tiesiskā regulējuma mērķis nav cūku aizsardzība, bet produktu kvalitātes uzlabošana, tāpēc tas neietilpst Direktīvas 2008/120 piemērošanas jomā.
Tomēr, palielinot gan cūku rīcībā esošo brīvo grīdas laukumu, gan kaušanas vecumu, šis tiesiskais regulējums nevar kaitēt cūku labklājībai un tātad nav pretrunā minētajai direktīvai.
(skat. 34., 35. un 36. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)