Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0292

    Tiesas spriedums (ceturtā palāta), 2016. gada 27. oktobris.
    Hörmann Reisen GmbH pret Stadt Augsburg un Landkreis Augsburg.
    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Publiski līgumi – Sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumi, ko sniedz ar autobusu – Regula (EK) Nr. 1370/2007 – 4. panta 7. punkts – Apakšuzņēmuma līgums – Pienākums operatoram pašam izpildīt ievērojamu daļu no sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumiem – Piemērojamība – 5. panta 1. punkts – Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūra – Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana atbilstoši Direktīvai 2004/18/EK.
    Lieta C-292/15.

    Court reports – general

    Lieta C‑292/15

    Hörmann Reisen GmbH

    pret

    Stadt Augsburg

    un

    Landkreis Augsburg

    (Vergabekammer Südbayern lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

    “Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Publiski līgumi — Sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumi, ko sniedz ar autobusu — Regula (EK) Nr. 1370/2007 — 4. panta 7. punkts — Apakšuzņēmuma līgums — Pienākums operatoram pašam izpildīt ievērojamu daļu no sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumiem — Piemērojamība — 5. panta 1. punkts — Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūra — Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana atbilstoši Direktīvai 2004/18/EK”

    Saturs – Tiesas (ceturtā palāta) 2016. gada 27. oktobra spriedums

    1. Prejudiciāli jautājumi – Vēršanās Eiropas Kopienu Tiesā – Valsts tiesa LESD 267. panta izpratnē – Jēdziens – Publiskā iepirkuma jomā kompetenta pārsūdzības iestāde – Iekļaušana

      (LESD 267. pants)

    2. Tiesību aktu tuvināšana – Būvdarbu, piegādes un pakalpojumu publiskā iepirkuma procedūras – Direktīva 2014/24 – Piemērošana laikā – Pirms minētās direktīvas transponēšanas termiņa pieņemts līgumslēdzējas iestādes lēmums, ar kuru tā izvēlas, kādu procedūru tā izmantos konkursam – Direktīvas nepiemērojamība

      (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/24 90. panta 1. punkts)

    3. Transports – Sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumi, izmantojot dzelzceļu un autoceļus – Regula Nr. 1370/2007 – Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršana attiecībā uz sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumu, ko sniedz ar autobusu – Piemērojamie noteikumi

      (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1370/2007 4. panta 7. punkts un 5. panta 1. punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/18 25. pants)

    4. Transports – Sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumi, izmantojot dzelzceļu un autoceļus – Regula Nr. 1370/2007 – Sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumu, ko sniedz ar autobusu, līgumu slēgšanas tiesību piešķiršana – Līgumslēdzējas iestādes novērtējuma brīvība attiecībā uz tiesību slēgt apakšuzņēmuma līgumus intensitāti – Izraudzītajam pretendentam noteikts pienākums pašam izpildīt ievērojamu pakalpojumu daļu – Pieļaujamība

      (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1370/2007 4. panta 7. punkts)

    1.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (skat. 28. un 29. punktu)

    2.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (skat. 32. punktu)

    3.  Regulas Nr. 1370/2007 par sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumiem, izmantojot dzelzceļu un autoceļus, 5. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, piešķirot sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumu, ko sniedz ar autobusu, līguma slēgšanas tiesības, šīs regulas 4. panta 7. punkts turpina būt piemērojams šim līgumam.

      Regulas Nr. 1370/2007 5. panta 1. punkta otrajā teikumā ir ietverta atkāpe no šīs regulas 5. panta 1. punkta pirmajā teikumā noteiktā vispārējā noteikuma, saskaņā ar kuru sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumiem, ko sniedz ar autobusu, būtībā jātiek piešķirtiem saskaņā ar šajā regulā noteiktajiem noteikumiem, un šīs atkāpes precīzais saturs pēc tam ir precizēts minētās regulas 5. panta 1. punkta trešajā teikumā, kurā ir deklarēta tās 5. panta 2.–6. punkta nepiemērojamība. Vairāk nevienā šī 5. panta vai Regulas Nr. 1370/2007 normā nav paplašināta minētās atkāpes piemērošanas joma. No minētā izriet, ka, lai piešķirtu sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumu, ko sniedz ar autobusu, līguma slēgšanas tiesības nav piemērojams tikai Regulas Nr. 1370/2007 5. panta 2.–6. punkts, lai gan citas šīs regulas normas turpina būt piemērojamas.

      Turklāt, tā kā gan šīs regulas 4. panta 7. punkts, gan Direktīvas 2004/18 par to, kā koordinēt būvdarbu valsts [publisku] līgumu, piegādes valsts [publisku] līgumu un pakalpojumu valsts [publisku] līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru, kas ir grozīta ar Regulu Nr. 1336/2013, 25. pants ietver noteikumus pa apakšuzņēmumu līgumiem, jāuzskata, ka pirmā minētā tiesību norma ir speciāls noteikums attiecībā pret otrajā tiesību normā paredzētajiem noteikumiem un kā lex specialis tam ir priekšrocība salīdzinājumā ar pēdējām minētajām.

      (skat. 36., 39.–41., 47. un 48. punkts un rezolutīvās daļas 1) punktu)

    4.  Regulas Nr. 1370/2007 par sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumiem, izmantojot dzelzceļu un autoceļus, 4. panta 7. punkts ir interpretējams tādējādi, ka tas neliedz līgumslēdzējai iestādei noteikt, ka komersants, kam ir uzticēta tāda sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojuma, ko sniedz ar autobusu, vadība un izpilde autonomi sniedz 70 % no tā.

      Savienības likumdevējs attiecībā uz apakšuzņēmumu līgumu slēgšanu par minētajā regulā regulētu sabiedriskā transporta pakalpojuma vadību un izpildi ir piešķīris lielu novērtējuma brīvību kompetentajām iestādēm. Šajā ziņā, tā kā līgumslēdzēja iestāde var likumīgi aizliegt slēgt apakšuzņēmuma līgumus par sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumu, ko sniedz ar autobusu, iepirkumā izraudzītajam pretendentam, ja tiesības slēgt šo līgumu tiek piešķirtas atbilstoši Regulas Nr. 1370/2007 4. panta 7. punktam, minētā novērtējuma brīvība ietver iespēju neaizliegt slēgt apakšuzņēmuma līgumus vienīgi par līguma daļu. Turklāt, lai gan apakšuzņēmuma līgumu slēgšana ir paredzēta sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumu, ko sniedz ar autobusu, ietvaros, Regulas Nr. 1370/2007 4. panta 7. punkta otrajā teikumā nav atļauts attiecīgo līgumu pilnībā nodot apakšuzņēmējiem, jo tajā ir paredzēts, ka šī pakalpojuma sniedzējam ir pienākums pašam sniegt tā būtisku daļu. Tikai gadījumā, kad sabiedrisko pakalpojumu līgums vienlaikus attiecas uz sabiedriskā pasažieru transporta pakalpojumu izveidi, ierīkošanu un darbību, atbilstoši šīs regulas 4. panta 7. punkta trešajam teikumam var tikt atļauta šo pakalpojumu sniegšanas izpildes pilnīga nodošana apakšuzņēmējiem.

      (skat. 51.–53. un 57. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

    Top