This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CJ0004
Tiesas (ceturtā palāta) spriedums, 2016. gada 21. jūlijs.
Staatssecretaris van Financiën pret Argos Supply Trading BV.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Muitas savienība – Kopējais muitas tarifs – Muitas procedūras ar saimniecisku nozīmi – Izvešana pārstrādei – Regula (EEK) Nr. 2913/92 – 148. panta c) punkts – Atļaujas izsniegšana – Ekonomiskie nosacījumi – Kopienas pārstrādātāju būtisku interešu smagas aizskaršanas neesamība – Jēdziens “Kopienas pārstrādātāji”.
Lieta C-4/15.
Tiesas (ceturtā palāta) spriedums, 2016. gada 21. jūlijs.
Staatssecretaris van Financiën pret Argos Supply Trading BV.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Muitas savienība – Kopējais muitas tarifs – Muitas procedūras ar saimniecisku nozīmi – Izvešana pārstrādei – Regula (EEK) Nr. 2913/92 – 148. panta c) punkts – Atļaujas izsniegšana – Ekonomiskie nosacījumi – Kopienas pārstrādātāju būtisku interešu smagas aizskaršanas neesamība – Jēdziens “Kopienas pārstrādātāji”.
Lieta C-4/15.
Court reports – general
Lieta C‑4/15
Staatssecretaris van Financiën
pret
Argos Supply Trading BV
(Hoge Raad der Nederlanden lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
“Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Muitas savienība — Kopējais muitas tarifs — Muitas procedūras ar saimniecisku nozīmi — Izvešana pārstrādei — Regula (EEK) Nr. 2913/92 — 148. panta c) punkts — Atļaujas izsniegšana — Ekonomiskie nosacījumi — Kopienas pārstrādātāju būtisku interešu smagas aizskaršanas neesamība — Jēdziens “Kopienas pārstrādātāji””
Kopsavilkums – Tiesas (ceturtā palāta) 2016. gada 21. jūlija spriedums
Prejudiciālie jautājumi – Tiesas kompetence – Robežas – No lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu aprakstītajiem faktiem atšķirīgu faktu prezentēšana Tiesā – Tiesas pienākums saglabāt faktus, kādi izriet no lūguma sniegt prejudiciālu nolēmumu
(LESD 267. pants; Tiesas statūtu 23. pants)
Preču brīva aprite – Tirdzniecība ar trešām valstīm – Izvešanas pārstrādei režīms – Piemērošanas joma – Atklātā jūrā veikti pārstrādes darbības – Iekļaušana
(Padomes Regulas Nr. 2913/92 145. pants)
Preču brīva aprite – Tirdzniecība ar trešām valstīm – Izvešanas pārstrādei režīms – Atļaujas izsniegšanas nosacījumi – Kopienas pārstrādātāju būtisku interešu aizskaršanas neesamība – Jēdziens – Kopienas ražotāju preces, kas ir līdzīgas ārpuskopienas izejvielām vai pusfabrikātiem un kas ir paredzētas iekļaušanai Kopienas uz laiku izvestajās precēs pārstrādes procedūras laikā – Iekļaušana
(Padomes Regulas Nr. 2913/92 148. panta c. punkts)
Skat. nolēmuma tekstu.
(sal. ar 29. punktu)
Ņemot vērā Regulas Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi 145. panta formulējumu, izvešanas pārstrādei režīms var tikt piemērots, ja pārstrādes darbības notiek ārpus Savienības muitas teritorijas. Tāpēc fakts, ka darbības notiek atklātā jūrā, nevar kavēt minētās regulas normu par šī muitas režīma ar saimniecisku nozīmi piemērošanu.
(sal. ar 31. punktu)
Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi 148. panta c) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, lai lūguma piešķirt atļauju izmantot izvešanas pārstrādei procedūru kontekstā novērtētu, vai ir izpildīti ekonomiskie nosacījumi, saskaņā ar kādiem tiek piešķirta šī atļauja, ir jāņem vērā ne tikai to Kopienas ražotāju būtiskās intereses, kuri ražo preces, kas ir analogas galaproduktam, kāds izriet no izvešanas pārstrādei darbībām, bet arī to Kopienas ražotāju intereses, kuri ražo preces, kas ir analogas ārpuskopienas izejvielām vai pusfabrikātiem, kurus ir paredzēts integrēt Kopienas precēs, kas šo darbību laikā uz laiku tiek eksportētas.
Ekonomiskie nosacījumi, kādiem ir pakļauta izvešanas pārstrādei procedūras izmantošana un kas ir paredzēti Regulas Nr. 2913/92 148. panta c) punktā, ļauj muitas iestādēm novērtēt, vai izvešanas pārstrādei procedūras izmantošana būtībā ir labvēlīga Savienības rūpniecībai, nodrošinot to, ka priekšrocības, kādas gūst uzņēmējs no minētās procedūras, vienlaikus neietekmē negatīvi citus Savienības ražotājus. Tāpēc minētie ekonomiskie nosacījumi ir jāinterpretē veidā, kas ļauj muitas iestādēm pilnībā ņemt vērā šādus interešu konfliktus Savienības rūpniecībā.
Runājot par šo interešu konfliktu, tādos apstākļos, kur plānotā pārstrādes darbība nozīmē būtiska daudzuma ārpuskopienas izejvielu ietveršanu uz laiku izvestajās Kopienas precēs un kur muitas nodokļi, kas attiecas uz šo izejmateriālu, ir ievērojami augstāki nekā tie, ko piemēro kompensācijas produktiem, kurus iegūst šīs darbības beigās, ir jākonstatē, ka izvešanas pārstrādei procedūras izmantošana šim darījumam varētu nopietni kaitēt tirgus dalībniekiem, kas ražo Savienībā šīs izejvielas.
Veicot to pašu izvešanas pārstrādei darbību ārpus Savienības, ļautu uzņēmumam importēt Savienībā daļu, kas atbilst šai pašai izejvielai, izvairoties no to muitas nodokļu samaksas, kas tai piemērojami un kas ir paredzēti, lai aizsargātu minētos Kopienas ražotājus pret šādu importu. Šādā situācijā ieguvums no izvešanas pārstrādei procedūras sniegtu papildu priekšrocības uzņēmumam, kas vēlas piemērot šādu procedūru, ietverot daļēju atbrīvojumu, ko tas varētu saņemt par muitas nodokļiem, ko piemēro kompensācijas produktam, padarot šādu procedūru vēl izdevīgāku šāda veida darbībām, vienlaikus negatīvi ietekmējot Savienības ražotāju intereses.
(sal. ar 41., 43., 44. un 49. punktu un rezolutīvo daļu)