Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0673

    Tiesas spriedums (piektā palāta), 2016. gada 23. novembris.
    Eiropas Komisija pret Stichting Greenpeace Nederland un Pesticide Action Network Europe (PAN Europe).
    Apelācija – Piekļuve iestāžu dokumentiem – Regula (EK) Nr. 1049/2001 – Vide – Orhūsas konvencija – Regula (EK) Nr. 1367/2006 – 6. panta 1. punkts – Fiziskas vai juridiskas personas komerciālo interešu apdraudējuma risks – Jēdziens “informācija, kas attiecas uz emisijām vidē” – Dokumenti attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļos iekļautās aktīvās vielas atļaujas procedūru – Aktīvā viela glifosāts.
    Lieta C-673/13 P.

    Court reports – general

    Lieta C‑673/13 P

    Eiropas Komisija

    pret

    Stichting Greenpeace Nederland un Pesticide Action Network Europe (PAN Europe)

    Apelācija – Piekļuve iestāžu dokumentiem – Regula (EK) Nr. 1049/2001 – Vide – Orhūsas konvencija – Regula (EK) Nr. 1367/2006 – 6. panta 1. punkts – Fiziskas vai juridiskas personas komerciālo interešu apdraudējuma risks – Jēdziens “informācija, kas attiecas uz emisijām vidē” – Dokumenti attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļos iekļautās aktīvās vielas atļaujas procedūru – Aktīvā viela glifosāts

    Kopsavilkums – Tiesas (piektā palāta) 2016. gada 23. novembra spriedums

    1. Eiropas Savienības iestādes–Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem–Piekļuves pieteikums attiecībā uz vides informāciju–Regula Nr. 1367/2006–Informācija saistībā ar emisijām vidē–Jēdziens–Plaša interpretācija

      (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 1. un 4. pants, un Regulas Nr. 1367/2006 15. apsvērums un 6. panta 1. punkts)

    2. Starptautiskie nolīgumi–Kopienas nolīgumi–Konvencija par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (Orhūsas konvencija)–Minētās konvencijas piemērošanas pamatnostādnes–Saistošs spēks–Neesamība

      (Orhūsas konvencija; Padomes Lēmums 2005/370)

    3. Eiropas Savienības iestādes–Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem–Piekļuves pieteikums attiecībā uz vides informāciju–Regula Nr. 1367/2006–Informācija saistībā ar emisijām vidē–Nelabvēlīga akta esamība–Ierobežotība uz emisijām no noteiktām rūpniecības iekārtām–Nepieļaujamība

      (Orhūsas konvencijas 1. pants un 4. panta 4. punkta 1. daļas d) punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1367/2006 2. panta 1. punkta d) apakšpunkta ii) punkts un 6. panta 1. punkts)

    4. Eiropas Savienības iestādes–Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem–Piekļuves pieteikums attiecībā uz vides informāciju–Regula Nr. 1367/2006–Informācija saistībā ar emisijām vidē–Nelabvēlīga akta esamība–Informācija par faktiskām vai paredzamām emisijām vidē–Ietveršana

      (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1367/2006 6. panta 1. punkts)

    5. Eiropas Savienības iestādes–Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem–Piekļuves pieteikums attiecībā uz vides informāciju–Regula Nr. 1367/2006–Informācija saistībā ar emisijām vidē–Nelabvēlīga akta esamība–Tiešas saiknes starp informāciju un paredzētajām emisijām pietiekamība–Nepieļaujamība

      (Orhūsas konvencijas 4. panta 4. punkta 1. daļas d) punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1367/2006 2. apsvērums un 6. panta 1. punkts)

    1.  Regulas (EK) Nr. 1367/2006 par to, kā Kopienas iestādēm un struktūrām piemērot Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem, 6. panta 1. punktā ietvertais jēdziens “informācija, kas attiecas uz emisijām vidē” nav interpretējams šauri. Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem mērķis – kā par to liecina tās preambulas 4. apsvērums un tās 1. pants – ir piešķirt sabiedrībai tiesības uz iespējami plašāku piekļuvi iestāžu dokumentiem. Tāpat arī Regulas Nr. 1367/2006 mērķis, kā tas paredzēts tās 1. pantā, ir panākt cik iespējams plašu sistemātisku vides informācijas, kas ir Savienības iestāžu un struktūru rīcībā, publisku pieejamību un izplatīšanu.

      Tikai tad, ja ar izņēmumiem tiek izdarīta atkāpe no principa par iespējami plašāku sabiedrības piekļuvi iestāžu dokumentiem, izņēmumi no šī principa, it īpaši Regulas Nr. 1049/2001 4. pantā paredzētie, ir jāinterpretē un jāpiemēro šauri. Šādas šauras interpretācijas nepieciešamība turklāt ir apstiprināta Regulas Nr. 1367/2006 preambulas 15. apsvērumā. Turpretī, pieņemot prezumpciju, saskaņā ar kuru tiek uzskatīts, ka “informācijas, kas attiecas uz emisijām vidē”, izņemot to, kas attiecas uz izmeklēšanām, izpaušana ir sevišķi svarīgās sabiedrības interesēs salīdzinājumā ar interesēm, kas izriet no noteiktas fiziskas vai juridiskas personas komercinterešu aizsardzības, tādējādi, ka minēto komercinterešu aizsardzība nevar būt šķērslis šādas informācijas izpaušanai, Regulas Nr. 1367/2006 6. panta 1. punkta pirmajā teikumā neapšaubāmi ir ietverta atkāpe no Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. punktā paredzētā noteikuma par interešu līdzsvarošanu. Tomēr minētā 6. panta 1. punkta pirmajā teikumā ir pieļauta praktiska principa, saskaņā ar kuru sabiedrībai ir jāsaņem visplašākā iespējamā piekļuve Savienības iestāžu un struktūru rīcībā esošajiem dokumentiem, īstenošana, līdz ar to šīs tiesību normas šaura interpretācija nav pamatota.

      (skat. 51.–54. punktu)

    2.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (skat. 59. punktu)

    3.  Regulā (EK) Nr. 1367/2006 par to, kā Kopienas iestādēm un struktūrām piemērot Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem, nekas neļauj uzskatīt, ka jēdziens “emisijas vidē” šīs regulas 6. panta 1. punkta pirmā teikuma izpratnē būtu attiecināms tikai uz emisijām no tādām noteiktām rūpnieciskām iekārtām kā rūpnīcas un spēkstacijas. Šādu ierobežojumu nav iespējams izsecināt arī no Orhūsas konvencijas, kura ir jāņem vērā, interpretējot Regulu Nr. 1367/2006, jo, kā paredzēts tās 1. pantā, šīs regulas mērķis ir veicināt to pienākumu īstenošanu, kas izriet no šīs konvencijas, paredzot noteikumus par konvencijas piemērošanu Savienības iestādēm un struktūrām. Turklāt jēdziena “emisijas vidē” Regulas Nr. 1367/2006 6. panta 1. punkta pirmā teikuma izpratnē attiecināšana tikai uz emisijām no tādām noteiktām rūpnieciskām iekārtām kā rūpnīcas un spēkstacijas būtu pretrunā šīs regulas mērķim izpaust pēc iespējas plašāku vides informāciju.

      Turklāt šāds ierobežojums nav arī pamatots Regulas Nr. 1367/2006 2. panta 1. punkta d) apakšpunkta ii) punktā. Neapšaubāmi, šajā tiesību normā, kurā ir uzskaitīti faktori, kas var ietilpt vides informācijas jēdzienā, no pirmā skatījuma, šķiet, emisiju jēdziens ir nošķirts no izplūdes un novadīšanas vidē jēdzieniem. Tomēr, pirmkārt, šo jēdzienu nošķiršana neatbilst Orhūsas konvencijai, kuras 4. panta 4. punkta pirmās daļas d) apakšpunktā ir tikai noteikts, ka komercnoslēpums vai rūpnieciskais noslēpums nevar būt šķērslis informācijas par emisijām, kurām ir nozīme saistībā ar vides aizsardzību, izpaušanai. Otrkārt, šādai nošķiršanai nav nozīmes, ņemot vērā Regulas Nr. 1367/2006 mērķi izpaust vides informāciju, un tā būtu mākslīga. Turklāt šie jēdzieni lielā mērā pārklājas, – par to liecina šīs regulas 2. panta 1. punkta d) apakšpunkta ii) punktā ietvertā formulējuma “cita veida novadīšana” izmantošana, no kā izriet, ka emisijas un izplūdes arī nozīmē novadīšanu vidē.

      (skat. 60., 61., 63., 65.–68. punktu)

    4.  Regulas (EK) Nr. 1367/2006 par to, kā Kopienas iestādēm un struktūrām piemērot Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem, 6. panta 1. punkta pirmajā teikumā izmantotais jēdziens “informācijas, kas attiecas uz emisijām vidē” nevar tikt attiecināts vienīgi uz informāciju par emisijām, kas tiek faktiski izdalītas vidē, lietojot augu aizsardzības līdzekli vai aktīvo vielu uz augiem vai zemes, jo šīs emisijas ir atkarīgas it īpaši no lauksaimnieku faktiski izmantotā produkta daudzuma, kā arī no tirgotā galaprodukta sastāva.

      Tādējādi šajā jēdzienā ietilpst arī informācija par augu aizsardzības līdzekļa vai aktīvās vielas paredzamajām emisijām vidē, kas normālos vai reālos šī produkta vai aktīvās vielas lietošanas apstākļos atbilst tām, attiecībā uz kurām ir izdota tirdzniecības atļauja un kas dominē zonā, kurā šo produktu vai vielu ir paredzēts lietot. Lai arī ar produkta vai vielas laišanu tirgū parasti nepietiek, lai uzskatītu, ka šis produkts vai viela noteikti tiks izdalīta vidē un ka informācija par abiem minētajiem attiecas uz emisijām vidē, tas tā nav tāda produkta kā augu aizsardzības līdzeklis un tajā esošo vielu gadījumā, kuras normālas lietošanas gadījumā ir paredzēts izdalīt vidē to funkciju dēļ vien. Šādā gadījumā paredzamās emisijas vidē normālos vai reālos attiecīgā produkta vai šajā produktā esošās aktīvās vielas lietošanas apstākļos nav varbūtējas un ietilpst jēdzienā “emisijas vidē” Regulas Nr. 1367/2006 6. panta 1. punkta pirmā teikuma izpratnē.

      (skat. 73.–75. punktu)

    5.  Nepietiek ar to, ka informācijai ir pietiekami tieša saikne ar emisijām vidē, lai uz to attiektos jēdziens “informācija, kas attiecas uz emisijām vidē” Regulas (EK) Nr. 1367/2006 par to, kā Kopienas iestādēm un struktūrām piemērot Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem, 6. panta 1. punkta pirmā teikuma izpratnē. Šajā ziņā no šīs tiesību normas formulējuma izriet, ka šajā tiesību normā ir paredzēta informācija, kas attiecas uz emisijām vidē, proti, informācija par šādām emisijām vai kas attiecas tām, nevis informācija, kam ir tieša vai netieša saikne ar emisijām vidē. Šāda interpretācija ir apstiprināta Orhūsas konvencijas 4. panta 4. punkta pirmās daļas d) apakšpunktā, kurā ir atsauce uz informāciju par emisijām.

      Ņemot vērā Regulas Nr. 1367/2006 6. panta 1. punkta pirmā teikuma mērķi garantēt principiālu piekļuvi informācijai, kas attiecas uz emisijām vidē, šis jēdziens ir jāsaprot tādējādi, ka tajā ietilpst tostarp informācija, kura ļauj sabiedrībai uzzināt, kas tiek faktiski izdalīts vidē vai arī kas ir paredzams, ka tiks izdalīts vidē normālos vai reālos attiecīgā produkta vai vielas lietošanas apstākļos, un kura atbilst tai informācijai, attiecībā uz kuru ir izdota šī produkta vai vielas tirdzniecības atļauja un kas dominē zonā, kurā šo produktu vai vielu ir paredzēts lietot. Līdz ar to minētais jēdziens ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā tostarp ir ietvertas norādes par faktisko vai paredzamo minētā produkta vai minētās vielas emisiju veidu, sastāvu, daudzumu, datumu vai vietu šādos apstākļos.

      Jēdzienā “informācija, kas attiecas uz emisijām vidē” ir jāietver arī informācija, kas ļauj sabiedrībai pārbaudīt, vai faktisko vai paredzamo emisiju, pamatojoties uz kurām kompetentā iestāde izsniegusi attiecīgā produkta vai vielas tirdzniecības atļauju, attīstība ir pareiza, kā arī dati par šo emisiju ietekmi uz vidi. Būtībā no Regulas Nr. 1367/2006 preambulas 2. apsvēruma izriet, ka šajā regulā garantētās pieejas vides informācijai mērķis it īpaši ir veicināt efektīvāku sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā, tādējādi palielinot kompetento iestāžu atbildību par lēmumu pieņemšanu, lai sekmētu sabiedrības informētību un atbalstu pieņemtajiem lēmumiem. Lai nodrošinātu, ka kompetento iestāžu pieņemtie lēmumi vides jomā ir pamatoti, un lai varētu efektīvi piedalīties lēmumu pieņemšanā vides jomā, sabiedrībai ir jābūt piekļuvei informācijai, kas tai ļauj pārbaudīt, vai emisijas ir tikušas pareizi novērtētas, un tai ir jāvar saprātīgi saprast, kā minētās emisijas var ietekmēt vidi.

      (skat. 78.–80., 82. punktu)

    Top