Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 62013CJ0419

    Art & Allposters International

    Lieta C‑419/13

    Art & Allposters International BV

    pret

    Stichting Pictoright

    (Hoge Raad der Nederlanden lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

    “Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Intelektuālais īpašums — Autortiesības un blakustiesības — Direktīva 2001/29/EK — 4. pants — Izplatīšanas tiesības — Tiesību izbeigšanās noteikums — “Objekta” jēdziens — Aizsargātā darba attēla pārnešana no papīra plakāta uz gleznošanas audeklu — Nesēja aizstāšana — Ietekme uz tiesību izbeigšanos”

    Kopsavilkums – Tiesas (ceturtā palāta) 2015. gada 22. janvāra spriedums

    1. Prejudiciāli jautājumi – Tiesas kompetence – Valsts tiesību interpretācija – Izslēgšana

      (LESD 267. pants)

    2. Tiesību aktu tuvināšana – Autortiesības un blakustiesības – Direktīva 2001/29 – Dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošana informācijas sabiedrībā – Izplatīšanas tiesības – Tiesību izbeigšanās gadījumā, ja tiesību īpašnieks Savienībā pirmo reizi veic pārdošanu vai citādi nodod īpašumtiesības vai kāds to dara ar viņa piekrišanu – Darba laišana tirdzniecībā Savienībā bez īpašnieka piekrišanas pēc tā materiālā nesēja izmainīšanas – Tiesību izbeigšanās noteikuma nepiemērojamība

      (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/29 preambulas 28. apsvērums, 2. panta a) punkts un 4. panta 2. punkts)

    1.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 22. punktu)

    2.  Direktīvas 2001/29 par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā 4. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka noteikums par izplatīšanas tiesību izbeigšanos nav piemērojams situācijā, kurā aizsargātā darba reprodukcijai pēc tam, kad tā tikusi laista tirdzniecībā Eiropas Savienībā ar autortiesību īpašnieka piekrišanu, ir ticis aizstāts nesējs, piemēram, šo papīra plakātā esošo reprodukciju pārnesot uz audeklu, un tā no jauna tikusi laista tirgū jaunajā formā.

      Proti, Savienības likumdevējs, Direktīvas 2001/29 preambulas 28. apsvērumā un 4. panta 2. punktā lietojot izteicienus “materializētā formā” un “attiecīgais tiesību objekts”, ir vēlējies piešķirt autoriem kontroli pār katra taustāmā priekšmeta, kurā ietverta to intelektuālā jaunrade, pirmo laišanu tirgū Savienībā. Šajā ziņā darba nesēja aizstāšanas, piemēram, mākslas darba attēlu, kas ietverts papīra plakātā, pārnesot uz gleznošanas audeklu, rezultātā rodas jauns objekts, kas ietver aizsargātā darba attēlu, kamēr plakāts kā tāds beidz pastāvēt. Šādas aizsargātā darba kopijas izmaiņas, kas dod oriģinālam tuvāku rezultātu, īstenībā var veidot jaunu šī darba reprodukciju Direktīvas 2001/29 2. panta a) punkta, kas attiecas uz autora ekskluzīvajām tiesībām, izpratnē, un tam ir nepieciešama autora piekrišana.

      Turklāt apstāklis, ka pārneses operācijas laikā tinte paliek, nevar ietekmēt secinājumu, ka attēla nesējs ir mainīts. Svarīgi ir tas, vai grozītais objekts, to izvērtējot kopumā, pats par sevi no materiālā viedokļa ir objekts, kas laists tirgū ar tiesību īpašnieka piekrišanu. Tātad autortiesību īpašnieka piekrišana neattiecas uz objekta, kas ietver viņa darbu, izplatīšanu, ja pēc tā pirmās laišanas tirdzniecībā šis objekts ir ticis izmainīts tik lielā mērā, ka tas veido jaunu šā darba reprodukciju. Šādā situācijā šāda objekta izplatīšanas tiesības izbeidzas tikai līdz ar šā jaunā objekta pirmo pārdošanu vai pirmo īpašumtiesību uz minēto objektu nodošanu ar šo tiesību īpašnieka piekrišanu.

      (sal. ar 37., 42., 43., 45., 46. un 49. punktu un rezolutīvo daļu)

    Začiatok

    Lieta C‑419/13

    Art & Allposters International BV

    pret

    Stichting Pictoright

    (Hoge Raad der Nederlanden lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

    “Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Intelektuālais īpašums — Autortiesības un blakustiesības — Direktīva 2001/29/EK — 4. pants — Izplatīšanas tiesības — Tiesību izbeigšanās noteikums — “Objekta” jēdziens — Aizsargātā darba attēla pārnešana no papīra plakāta uz gleznošanas audeklu — Nesēja aizstāšana — Ietekme uz tiesību izbeigšanos”

    Kopsavilkums – Tiesas (ceturtā palāta) 2015. gada 22. janvāra spriedums

    1. Prejudiciāli jautājumi — Tiesas kompetence — Valsts tiesību interpretācija — Izslēgšana

      (LESD 267. pants)

    2. Tiesību aktu tuvināšana — Autortiesības un blakustiesības — Direktīva 2001/29 — Dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošana informācijas sabiedrībā — Izplatīšanas tiesības — Tiesību izbeigšanās gadījumā, ja tiesību īpašnieks Savienībā pirmo reizi veic pārdošanu vai citādi nodod īpašumtiesības vai kāds to dara ar viņa piekrišanu — Darba laišana tirdzniecībā Savienībā bez īpašnieka piekrišanas pēc tā materiālā nesēja izmainīšanas — Tiesību izbeigšanās noteikuma nepiemērojamība

      (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/29 preambulas 28. apsvērums, 2. panta a) punkts un 4. panta 2. punkts)

    1.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 22. punktu)

    2.  Direktīvas 2001/29 par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā 4. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka noteikums par izplatīšanas tiesību izbeigšanos nav piemērojams situācijā, kurā aizsargātā darba reprodukcijai pēc tam, kad tā tikusi laista tirdzniecībā Eiropas Savienībā ar autortiesību īpašnieka piekrišanu, ir ticis aizstāts nesējs, piemēram, šo papīra plakātā esošo reprodukciju pārnesot uz audeklu, un tā no jauna tikusi laista tirgū jaunajā formā.

      Proti, Savienības likumdevējs, Direktīvas 2001/29 preambulas 28. apsvērumā un 4. panta 2. punktā lietojot izteicienus “materializētā formā” un “attiecīgais tiesību objekts”, ir vēlējies piešķirt autoriem kontroli pār katra taustāmā priekšmeta, kurā ietverta to intelektuālā jaunrade, pirmo laišanu tirgū Savienībā. Šajā ziņā darba nesēja aizstāšanas, piemēram, mākslas darba attēlu, kas ietverts papīra plakātā, pārnesot uz gleznošanas audeklu, rezultātā rodas jauns objekts, kas ietver aizsargātā darba attēlu, kamēr plakāts kā tāds beidz pastāvēt. Šādas aizsargātā darba kopijas izmaiņas, kas dod oriģinālam tuvāku rezultātu, īstenībā var veidot jaunu šī darba reprodukciju Direktīvas 2001/29 2. panta a) punkta, kas attiecas uz autora ekskluzīvajām tiesībām, izpratnē, un tam ir nepieciešama autora piekrišana.

      Turklāt apstāklis, ka pārneses operācijas laikā tinte paliek, nevar ietekmēt secinājumu, ka attēla nesējs ir mainīts. Svarīgi ir tas, vai grozītais objekts, to izvērtējot kopumā, pats par sevi no materiālā viedokļa ir objekts, kas laists tirgū ar tiesību īpašnieka piekrišanu. Tātad autortiesību īpašnieka piekrišana neattiecas uz objekta, kas ietver viņa darbu, izplatīšanu, ja pēc tā pirmās laišanas tirdzniecībā šis objekts ir ticis izmainīts tik lielā mērā, ka tas veido jaunu šā darba reprodukciju. Šādā situācijā šāda objekta izplatīšanas tiesības izbeidzas tikai līdz ar šā jaunā objekta pirmo pārdošanu vai pirmo īpašumtiesību uz minēto objektu nodošanu ar šo tiesību īpašnieka piekrišanu.

      (sal. ar 37., 42., 43., 45., 46. un 49. punktu un rezolutīvo daļu)

    Začiatok