Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0410

Baltlanta

Lieta C‑410/13

“Baltlanta” UAB

pret

Lietuvos valstybė

(Vilniaus apygardos administracinis teismas lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Struktūrfondi — Ekonomiskā, sociālā un teritoriālā kohēzija — Regula (EK) Nr. 1260/1999 — 38. pants — Regula (EK) Nr. 2792/1999 — 19. pants — Zivsaimniecība — Tiesvedība valsts līmenī — Dalībvalsts pienākums veikt vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu lēmuma par atbalsta piešķiršanu pienācīgu izpildi pēc tiesvedības beigām”

Kopsavilkums – Tiesas (otrā palāta) 2014. gada 3. septembra spriedums

  1. Ekonomiskā, sociālā un teritoriālā kohēzija – Strukturālā palīdzība – Savienības finansējums – Regula Nr. 1260/1999 – Dalībvalstu pienākums nepieļaut, atklāt un novērst pārkāpumus – Pārkāpuma jēdziens – Pienākums par konstatētiem pārkāpumiem paziņot Komisijai

    (Padomes Regulas Nr. 1260 38. panta 1. punkta e) apakšpunkts)

  2. Zivsaimniecība – Kopējā struktūrpolitika – Savienības finanšu atbalsts – Atbalsta shēmu paziņošana – Piemērojamība – Pienākums izveidot atbalsta shēmu, kuras mērķis būtu finansēt projektu, kam ir netaisni tikusi liegta iespēja saņemt finanšu atbalstu – Izslēgšana

    (Padomes Regulas Nr. 2792/1999, kas grozīta ar Regulu Nr. 2369/2002, 19. pants)

  3. Iestāžu akti – Pamatnostādnes par atbalsta izbeigšanu no struktūrfondiem – Saistoša iedarbība – Neesamība – Ņemšana vērā no valsts tiesas puses – Pienākums – Apjoms

    (Padomes Regula Nr. 1260/1999)

  4. Zivsaimniecība – Kopējā struktūrpolitika – Savienības finanšu atbalsts – Kontrole – Dalībvalstu iestāžu pienākumi

    (Padomes Regulas Nr. 1260/1999 38. panta 1. punkta e) apakšpunkts un Regulas Nr. 2792/1999, kas grozīta ar Regulu Nr. 2369/2002, 19. pants)

  1.  Regulas Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem, 38. panta 1. punkta e) apakšpunktā minētais jēdziens “pārkāpums” ir jāinterpretē tādējādi, ka tas attiecas uz jebkādu Savienības tiesību normu neievērošanu, kas izriet no rīcības vai bezdarbības, kas varētu radīt zaudējumus Savienības vispārējam budžetam. Ievērojot šo pārkāpuma definīciju, šī tiesību norma ir jāinterpretē tādējādi, ka ar to dalībvalstīm ir noteikts pienākums nepieļaut, atklāt un novērst Savienības tiesību normu neievērošanu, kura izriet no rīcības vai bezdarbības, kas varētu radīt zaudējumus Savienības vispārējam budžetam, paziņot par šādiem pārkāpumiem Komisijai un informēt to par administratīviem un tiesas procesiem saistībā ar šiem pārkāpumiem.

    (sal. ar 49. un 50. punktu)

  2.  Regulas Nr. 2792/1999, kas nosaka sīki izstrādātus Kopienas noteikumus un kārtību attiecībā uz struktūrpalīdzību zivsaimniecības nozarē, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 2369/2002, 19. pantā attiecīgajai dalībvalstij nekādā ziņā nav noteikts pienākums izveidot atbalsta shēmu, kuras mērķis būtu finansēt projektu, kam ir netaisni tikusi liegta iespēja saņemt finanšu atbalstu.

    (sal. ar 63. punktu)

  3.  Skat. nolēmuma tekstu.

    (sal. ar 64. un 65. punktu)

  4.  Regulas Nr. 1260/1999, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem, 38. panta 1. punkta e) apakšpunkts, Regulas Nr. 2792/1999, kas nosaka sīki izstrādātus Kopienas noteikumus un kārtību attiecībā uz struktūrpalīdzību zivsaimniecības nozarē, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 2369/2002, 19. pants, kā arī Pamatnostādņu par atbalsta izbeigšanu no struktūrfondiem (2000.–2006. gads), kas ir pieņemtas ar Komisijas Lēmumu COM(2006) 3424, 6. un 7. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tiem attiecīgajām valsts iestādēm nav noteikts pienākums ne informēt Komisiju par tiesvedības saistībā ar administratīvu lēmumu attiecībā uz iesnieguma par finanšu atbalsta piešķiršanu atbilstību prasībām esamību, ne arī veikt vajadzīgos pasākumus, lai rezervētu atbalstam, kura piešķiršana ir šīs tiesvedības priekšmets, paredzētos līdzekļus līdz jautājuma par šo piešķiršanu galīgai atrisināšanai. Tomēr minētās Savienības tiesību normas neietekmē tādas prasības celšanu pret valsti sakarā ar valsts atbildību, kura ir celta, pamatojoties uz šķietamu valsts tiesību neievērošanu.

    (sal. ar 69. un 70. punktu un rezolutīvo daļu)

Top