Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TJ0236

    Sprieduma kopsavilkums

    Lieta T-236/12

    Airbus SAS

    pret

    Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

    “Kopienas preču zīme — Kopienas vārdiskas preču zīmes “NEO” reģistrācijas pieteikums — Absolūti atteikuma pamati — Atšķirtspējas neesamība — Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Aprakstošs raksturs — Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts — Apelāciju padomē veicamās pārbaudes apjoms — Apelācijas sūdzības pieņemamībai pakļauta pārbaude pēc būtības — Regulas Nr. 207/2009 59. pants un 64. panta 1. punkts — Pienākums norādīt pamatojumu — Regulas Nr. 207/2009 75. pants — Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas — Regulas Nr. 207/2009 76. pants”

    Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2013. gada 3. jūlija spriedums

    1. Kopienas preču zīme – Apelācijas process – Apelāciju padomēm iesniegtās apelācijas sūdzības – Apelāciju padomju kompetence – Jauna un pilnīga izvērtēšana pēc būtības – Nosacījums – Prasības pieņemamība

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 59. panta pirmais teikums un 64. panta 1. punkts)

    2. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai norādītu preces īpašības – Jēdziens

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

    3. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai norādītu preces īpašības – Mērķis – Pieejamības prasība – Pārbaudes apjoms

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

    4. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai norādītu preces īpašības

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)

    5. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā paredzēto pamatu piemērošanas jomu pārklāšanās

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)

    6. Kopienas preču zīme – Biroja lēmumi – Vienlīdzīgas attieksmes princips – Labas pārvaldības princips – Biroja agrākā lēmumpieņemšanas prakse – Tiesiskuma princips – Stingras un pilnīgas pārbaudes katrā konkrētajā gadījumā nepieciešamība

    7. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Agrāka preču zīmes reģistrācija noteiktās dalībvalstīs – Ietekme

    8. Kopienas preču zīme – Pārvēršana valsts preču zīmes pieteikumā – Lūgums piemērot valsts procedūru – Pienākums veikt detalizētu apzīmējuma atšķirtspējas analīzi visās dalībvalstīs – Neesamība

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 75. pants un 112. panta 2. punkta b) apakšpunkts)

    9. Kopienas preču zīme – Procesa noteikumi – Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas – Jaunas preču zīmes reģistrācija – Absolūti atteikuma pamati – Pierādīšanas pienākums

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkts un 76. panta 1. punkts)

    1.  Atbilstoši Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 64. panta 1. punktam pēc apelācijas sūdzības pieņemamības izvērtēšanas Apelāciju padomei ir jālemj par apelācijas sūdzību un, to darot, tā var izmantot jebkuras pilnvaras, kas ir tai struktūrvienībai, kura pieņēmusi apstrīdēto lēmumu. No šīs tiesību normas izriet, ka sakarā ar iesniegto apelācijas sūdzību par pārbaudītāja reģistrāciju atsakošo lēmumu Apelāciju padome var veikt jaunu un pilnu reģistrācijas pieteikuma izvērtēšanu pēc būtības gan attiecībā uz tiesību jautājumiem, gan faktiem. Tomēr šīs pilnvaras ir pakļautas apelācijas sūdzības pieņemamībai apelāciju padomē.

      Šajā ziņā Regulas Nr. 207/2009 59. panta pirmajā teikumā ir precizēts, ka “apelāciju [apelācijas sūdzību] var iesniegt jebkura puse, kas iesaistīta procesā un ko lēmums ietekmējis nelabvēlīgi”. No šī noteikuma izriet, ka puses, kas iesaistītas procesā Iekšējā tirgus saskaņošanas birojā (preču zīmes, paraugi un modeļi), apelācijas sūdzību Apelāciju padomē par zemākas instances pieņemtu lēmumu var iesniegt tikai, ciktāl šī instance ir noraidījusi to pretenzijas vai pieteikumus. Gluži pretēji, ja zemākās instances lēmumā kādas puses pretenzijas ir apmierinātas, par šīm pretenzijām nevar iesniegt apelācijas sūdzību Apelāciju padomē.

      No Regulas Nr. 207/2009 59. panta pirmā teikuma izriet, ka, ja pārbaudītājs ir noraidījis Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikumu tikai attiecībā uz minētajā pieteikumā norādītajām precēm, piekrītot tās reģistrācijai attiecībā uz pieteikumā norādītajiem pakalpojumiem, preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja Apelāciju padomē iesniegta apelācijas sūdzība likumīgi var attiekties tikai uz pārbaudītāja atteikumu atļaut reģistrāciju attiecībā uz pieteikumā minētajām precēm. Turpretī pārbaudītāja piekrišanu šādam reģistrācijas pieteikumam attiecībā uz pakalpojumiem nevar pamatoti apstrīdēt minētā pieteikuma iesniedzēja apelācijas sūdzībā Apelāciju padomē.

      (sal. ar 21.–24. punktu)

    2.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 32. punktu)

    3.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 33. punktu)

    4.  Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē no modernās grieķu valodas zinošas konkrētās sabiedrības daļas viedokļa vārdiskais elements “NEO”, kura reģistrācija ir pieteikta attiecībā uz precēm, kas Nicas Nolīguma izpratnē ietilpst 7. un 12. klasē, ir Kopienas preču zīmes reģistrācijas pietikumā minētās preces aprakstošs.

      Runājot par apzīmējuma “NEO” izmantošanu modernajā grieķu valodā attiecībā uz reģistrācijas pieteikumā aptvertajām precēm, ir jāuzskata, ka konkrētais patērētājs, neveicot sarežģītas pārdomas, no paša vārda izsecinot, ka tas ir saistīts ar kaut ko jaunu, modernu vai pēdējai tehnoloģiskajai attīstībai atbilstošu un ka šajā valodā šis apzīmējums esot vienkārši slavinošs un paredzēts, lai izceltu ar reģistrācijai pieteikto preču zīmi aptverto preču un pakalpojumu labās īpašības.

      Šajā ziņā nav nozīmes tam, ka konkrētā sabiedrības daļa izrāda augstu uzmanības līmeni. Šajā ziņā nav nozīmes arī tam, ka reģistrācijai pieteiktais apzīmējums tiek rakstīts ar lieliem burtiem un ir izmantojams kā sauklis. Vārdiska preču zīme ir preču zīme, kas sastāv tikai un vienīgi no burtiem, vārdiem vai vārdu savienojumiem, ir atveidota ar rakstu zīmēm parastajā šriftā, bez īpaša grafiska elementa. Aizsardzība, kas izriet no vārdiskas preču zīmes reģistrācijas, attiecas uz reģistrācijas pieteikumā norādīto vārdu, nevis uz īpašajiem grafiskajiem vai stilistiskajiem aspektiem, kurus, iespējams, šī preču zīme varētu ietvert.

      Tikai apzīmējuma “NEO” aprakstošā rakstura konstatējums ir pietiekams, lai uzskatītu, ka tam attiecībā uz ar reģistrācijas pieteikumu aptvertajām precēm modernajā grieķu valodā un no konkrētās sabiedrības daļas viedokļa nav arī atšķirtspējas Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē.

      (sal. ar 37.–40. un 44. punktu)

    5.  Pastāv noteikta attiecīgi Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta un minētās regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanas jomu pārklāšanās, jo šajā regulā 7. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētajiem aprakstošajiem apzīmējumiem nav arī atšķirtspējas šīs pašas regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē. Pēdējā no šīm tiesību normām atšķiras no pirmās, ciktāl tā aptver visus apstākļus, kuros ar apzīmējuma palīdzību nav iespējams parādīt viena uzņēmuma preču vai pakalpojumu atšķirību no citu uzņēmumu precēm vai pakalpojumiem.

      (sal. ar 42. punktu)

    6.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 50. punktu)

    7.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 53. punktu)

    8.  Atbilstoši Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 112. panta 2. punkta b) apakšpunktam Iekšējā tirgus saskaņošanas birojam (preču zīmes, paraugi un modeļi) ir noteikts vienīgi pienākums ievērot tāda Biroja lēmuma saturu, saskaņā ar kuru dalībvalstī uz Kopienas preču zīmes pieteikumu vai Kopienas preču zīmi attiecas reģistrācijas atteikuma pamats, atcelšanas vai spēkā neesamības atzīšanas iemesls.

      Turpretī šī norma nevar paredzēt atkāpi no Regulas Nr. 207/2009 7. panta 2. punkta, kurā ir paredzēts, ka šīs normas 1. punktā minētos absolūtos atteikuma pamatus piemēro arī tad, ja šie pamati reģistrācijas atteikumam pastāv tikai kādā Savienības daļā. Regulas Nr. 207/2009 112. panta 2. punkta b) apakšpunkta interpretācija, saskaņā ar kuru Apelāciju padomei, lemjot par apelācijas sūdzību par pārbaudītāja veikto reģistrācijas pieteikuma noraidīšanu sakarā ar reģistrācijai pieteiktās preču zīmes aprakstošo, nevis atšķirtspējīgo raksturu Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta izpratnē, esot pienākums veikt detalizētu apzīmējuma aprakstošā rakstura analīzi visās dalībvalstīs pat tad, ja ir acīmredzams, ka konkrētās sabiedrības daļas uztverē un attiecībā uz ar reģistrācijas pieteikumu aptvertajām precēm un pakalpojumiem aprakstošais raksturs pastāv vienas dalībvalsts valodā, sagrozot Regulas Nr. 207/2009 7. panta 2. punktā paredzētās normas saturu.

      No tā izriet, ka nekas neļauj pieņemt, ka Regulas Nr. 207/2009 112. panta 2. punkta b) apakšpunkta, lasot to kopā ar minētās regulas 75. pantu, mērķis ir paredzēt Apelāciju padomes pienākumu, lemjot par apelācijas sūdzību par pārbaudītāja veikto reģistrācijas pieteikuma noraidīšanu sakarā ar reģistrācijai pieteiktās preču zīmes aprakstošo, nevis atšķirtspējīgo raksturu Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta un 2. punkta izpratnē, attiecībā uz ar reģistrācijas pieteikumu aptvertajām precēm un pakalpojumiem veikt detalizētu apzīmējuma atšķirtspējas analīzi visās dalībvalstīs.

      (sal. ar 56.–58. punktu)

    9.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 62. punktu)

    Top

    Lieta T-236/12

    Airbus SAS

    pret

    Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

    “Kopienas preču zīme — Kopienas vārdiskas preču zīmes “NEO” reģistrācijas pieteikums — Absolūti atteikuma pamati — Atšķirtspējas neesamība — Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts — Aprakstošs raksturs — Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts — Apelāciju padomē veicamās pārbaudes apjoms — Apelācijas sūdzības pieņemamībai pakļauta pārbaude pēc būtības — Regulas Nr. 207/2009 59. pants un 64. panta 1. punkts — Pienākums norādīt pamatojumu — Regulas Nr. 207/2009 75. pants — Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas — Regulas Nr. 207/2009 76. pants”

    Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2013. gada 3. jūlija spriedums

    1. Kopienas preču zīme – Apelācijas process – Apelāciju padomēm iesniegtās apelācijas sūdzības – Apelāciju padomju kompetence – Jauna un pilnīga izvērtēšana pēc būtības – Nosacījums – Prasības pieņemamība

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 59. panta pirmais teikums un 64. panta 1. punkts)

    2. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai norādītu preces īpašības – Jēdziens

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

    3. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai norādītu preces īpašības – Mērķis – Pieejamības prasība – Pārbaudes apjoms

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

    4. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai norādītu preces īpašības

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)

    5. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā paredzēto pamatu piemērošanas jomu pārklāšanās

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)

    6. Kopienas preču zīme – Biroja lēmumi – Vienlīdzīgas attieksmes princips – Labas pārvaldības princips – Biroja agrākā lēmumpieņemšanas prakse – Tiesiskuma princips – Stingras un pilnīgas pārbaudes katrā konkrētajā gadījumā nepieciešamība

    7. Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Agrāka preču zīmes reģistrācija noteiktās dalībvalstīs – Ietekme

    8. Kopienas preču zīme – Pārvēršana valsts preču zīmes pieteikumā – Lūgums piemērot valsts procedūru – Pienākums veikt detalizētu apzīmējuma atšķirtspējas analīzi visās dalībvalstīs – Neesamība

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 75. pants un 112. panta 2. punkta b) apakšpunkts)

    9. Kopienas preču zīme – Procesa noteikumi – Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas – Jaunas preču zīmes reģistrācija – Absolūti atteikuma pamati – Pierādīšanas pienākums

      (Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkts un 76. panta 1. punkts)

    1.  Atbilstoši Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 64. panta 1. punktam pēc apelācijas sūdzības pieņemamības izvērtēšanas Apelāciju padomei ir jālemj par apelācijas sūdzību un, to darot, tā var izmantot jebkuras pilnvaras, kas ir tai struktūrvienībai, kura pieņēmusi apstrīdēto lēmumu. No šīs tiesību normas izriet, ka sakarā ar iesniegto apelācijas sūdzību par pārbaudītāja reģistrāciju atsakošo lēmumu Apelāciju padome var veikt jaunu un pilnu reģistrācijas pieteikuma izvērtēšanu pēc būtības gan attiecībā uz tiesību jautājumiem, gan faktiem. Tomēr šīs pilnvaras ir pakļautas apelācijas sūdzības pieņemamībai apelāciju padomē.

      Šajā ziņā Regulas Nr. 207/2009 59. panta pirmajā teikumā ir precizēts, ka “apelāciju [apelācijas sūdzību] var iesniegt jebkura puse, kas iesaistīta procesā un ko lēmums ietekmējis nelabvēlīgi”. No šī noteikuma izriet, ka puses, kas iesaistītas procesā Iekšējā tirgus saskaņošanas birojā (preču zīmes, paraugi un modeļi), apelācijas sūdzību Apelāciju padomē par zemākas instances pieņemtu lēmumu var iesniegt tikai, ciktāl šī instance ir noraidījusi to pretenzijas vai pieteikumus. Gluži pretēji, ja zemākās instances lēmumā kādas puses pretenzijas ir apmierinātas, par šīm pretenzijām nevar iesniegt apelācijas sūdzību Apelāciju padomē.

      No Regulas Nr. 207/2009 59. panta pirmā teikuma izriet, ka, ja pārbaudītājs ir noraidījis Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikumu tikai attiecībā uz minētajā pieteikumā norādītajām precēm, piekrītot tās reģistrācijai attiecībā uz pieteikumā norādītajiem pakalpojumiem, preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja Apelāciju padomē iesniegta apelācijas sūdzība likumīgi var attiekties tikai uz pārbaudītāja atteikumu atļaut reģistrāciju attiecībā uz pieteikumā minētajām precēm. Turpretī pārbaudītāja piekrišanu šādam reģistrācijas pieteikumam attiecībā uz pakalpojumiem nevar pamatoti apstrīdēt minētā pieteikuma iesniedzēja apelācijas sūdzībā Apelāciju padomē.

      (sal. ar 21.–24. punktu)

    2.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 32. punktu)

    3.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 33. punktu)

    4.  Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē no modernās grieķu valodas zinošas konkrētās sabiedrības daļas viedokļa vārdiskais elements “NEO”, kura reģistrācija ir pieteikta attiecībā uz precēm, kas Nicas Nolīguma izpratnē ietilpst 7. un 12. klasē, ir Kopienas preču zīmes reģistrācijas pietikumā minētās preces aprakstošs.

      Runājot par apzīmējuma “NEO” izmantošanu modernajā grieķu valodā attiecībā uz reģistrācijas pieteikumā aptvertajām precēm, ir jāuzskata, ka konkrētais patērētājs, neveicot sarežģītas pārdomas, no paša vārda izsecinot, ka tas ir saistīts ar kaut ko jaunu, modernu vai pēdējai tehnoloģiskajai attīstībai atbilstošu un ka šajā valodā šis apzīmējums esot vienkārši slavinošs un paredzēts, lai izceltu ar reģistrācijai pieteikto preču zīmi aptverto preču un pakalpojumu labās īpašības.

      Šajā ziņā nav nozīmes tam, ka konkrētā sabiedrības daļa izrāda augstu uzmanības līmeni. Šajā ziņā nav nozīmes arī tam, ka reģistrācijai pieteiktais apzīmējums tiek rakstīts ar lieliem burtiem un ir izmantojams kā sauklis. Vārdiska preču zīme ir preču zīme, kas sastāv tikai un vienīgi no burtiem, vārdiem vai vārdu savienojumiem, ir atveidota ar rakstu zīmēm parastajā šriftā, bez īpaša grafiska elementa. Aizsardzība, kas izriet no vārdiskas preču zīmes reģistrācijas, attiecas uz reģistrācijas pieteikumā norādīto vārdu, nevis uz īpašajiem grafiskajiem vai stilistiskajiem aspektiem, kurus, iespējams, šī preču zīme varētu ietvert.

      Tikai apzīmējuma “NEO” aprakstošā rakstura konstatējums ir pietiekams, lai uzskatītu, ka tam attiecībā uz ar reģistrācijas pieteikumu aptvertajām precēm modernajā grieķu valodā un no konkrētās sabiedrības daļas viedokļa nav arī atšķirtspējas Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē.

      (sal. ar 37.–40. un 44. punktu)

    5.  Pastāv noteikta attiecīgi Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta un minētās regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta piemērošanas jomu pārklāšanās, jo šajā regulā 7. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētajiem aprakstošajiem apzīmējumiem nav arī atšķirtspējas šīs pašas regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē. Pēdējā no šīm tiesību normām atšķiras no pirmās, ciktāl tā aptver visus apstākļus, kuros ar apzīmējuma palīdzību nav iespējams parādīt viena uzņēmuma preču vai pakalpojumu atšķirību no citu uzņēmumu precēm vai pakalpojumiem.

      (sal. ar 42. punktu)

    6.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 50. punktu)

    7.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 53. punktu)

    8.  Atbilstoši Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 112. panta 2. punkta b) apakšpunktam Iekšējā tirgus saskaņošanas birojam (preču zīmes, paraugi un modeļi) ir noteikts vienīgi pienākums ievērot tāda Biroja lēmuma saturu, saskaņā ar kuru dalībvalstī uz Kopienas preču zīmes pieteikumu vai Kopienas preču zīmi attiecas reģistrācijas atteikuma pamats, atcelšanas vai spēkā neesamības atzīšanas iemesls.

      Turpretī šī norma nevar paredzēt atkāpi no Regulas Nr. 207/2009 7. panta 2. punkta, kurā ir paredzēts, ka šīs normas 1. punktā minētos absolūtos atteikuma pamatus piemēro arī tad, ja šie pamati reģistrācijas atteikumam pastāv tikai kādā Savienības daļā. Regulas Nr. 207/2009 112. panta 2. punkta b) apakšpunkta interpretācija, saskaņā ar kuru Apelāciju padomei, lemjot par apelācijas sūdzību par pārbaudītāja veikto reģistrācijas pieteikuma noraidīšanu sakarā ar reģistrācijai pieteiktās preču zīmes aprakstošo, nevis atšķirtspējīgo raksturu Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta izpratnē, esot pienākums veikt detalizētu apzīmējuma aprakstošā rakstura analīzi visās dalībvalstīs pat tad, ja ir acīmredzams, ka konkrētās sabiedrības daļas uztverē un attiecībā uz ar reģistrācijas pieteikumu aptvertajām precēm un pakalpojumiem aprakstošais raksturs pastāv vienas dalībvalsts valodā, sagrozot Regulas Nr. 207/2009 7. panta 2. punktā paredzētās normas saturu.

      No tā izriet, ka nekas neļauj pieņemt, ka Regulas Nr. 207/2009 112. panta 2. punkta b) apakšpunkta, lasot to kopā ar minētās regulas 75. pantu, mērķis ir paredzēt Apelāciju padomes pienākumu, lemjot par apelācijas sūdzību par pārbaudītāja veikto reģistrācijas pieteikuma noraidīšanu sakarā ar reģistrācijai pieteiktās preču zīmes aprakstošo, nevis atšķirtspējīgo raksturu Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta un 2. punkta izpratnē, attiecībā uz ar reģistrācijas pieteikumu aptvertajām precēm un pakalpojumiem veikt detalizētu apzīmējuma atšķirtspējas analīzi visās dalībvalstīs.

      (sal. ar 56.–58. punktu)

    9.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 62. punktu)

    Top