Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0283

    Sprieduma kopsavilkums

    Court reports – general

    Lieta C‑283/12

    Serebryannay vek EOOD

    pret

    Direktor na Direktsia “Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto” – Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite

    (Administrativen sad Varna lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

    “PVN — Direktīva 2006/112/EK — 2. panta 1. punkta c) apakšpunkts, 26., 62. un 63. pants — Nodokļa iekasējamības gadījums — Savstarpējs izpildījums — Darījumi par atlīdzību — Darījuma nodokļa bāze, ja atlīdzība tiek veikta ar pakalpojumiem — Tiesību lietot un izīrēt trešām personām nekustamu īpašumu piešķiršana sabiedrībai no fiziskas personas apmaiņā pret šā īpašuma uzlabošanas un iekārtošanas pakalpojumiem, ko sniedz šī sabiedrība”

    Kopsavilkums – Tiesas (astotā palāta) 2013. gada 26. septembra spriedums

    1. Nodokļu tiesību aktu saskaņošana – Kopēja pievienotās vērtības nodokļa sistēma – Nodokļa bāze – Preču piegāde – Atlīdzība, ko var veidot pakalpojumu sniegšana – Nosacījums – Pakalpojumu sniegšana, kas tieši saistīta ar piegādi un izsakāma naudā – Maiņas līgumi

      (Padomes Direktīvas 2006/112 73. pants)

    2. Nodokļu tiesību aktu saskaņošana – Kopēja pievienotās vērtības nodokļa sistēma – Pakalpojumu sniegšana pret atlīdzību – Jēdziens – Dzīvokļa atjaunošanas un iekārtošanas pakalpojumu sniegšana – Iekļaušana

      (Padomes Direktīvas 2006/112 2. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

    1.  Atlīdzība par preču piegādi var būt pakalpojumu sniegšana un būt tās nodokļu bāze Direktīvas 2006/112 par kopēju pievienotās vērtības nodokļa sistēmu 73. panta izpratnē – tomēr ar nosacījumu, ka pastāv tieša saikne starp preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu un ka pakalpojumu sniegšanas vērtība var tikt izteikta naudā. Tas pats attiecas uz gadījumu, ja pakalpojumus sniedz apmaiņā pret citu pakalpojumu sniegšanu, ja ir izpildīti šie paši nosacījumi. Līdz ar to maiņas līgumi, kuros atlīdzība pēc definīcijas ir noteikta graudā, un darījumi, kuros atlīdzība tiek izmaksāta naudā, no ekonomiskā un komerciālā viedokļa ir divas identiskas situācijas.

      (sal. ar 38. un 39. punktu)

    2.  Direktīvas 2006/112/EK par kopēju pievienotās vērtības nodokļa sistēmu 2. panta 1. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka dzīvokļa atjaunošanas un iekārtošanas pakalpojumu sniegšana ir jāuzskata par veiktu par atlīdzību, ja saskaņā ar līgumu, kas noslēgts ar šā dzīvokļa īpašnieku, minēto pakalpojumu sniedzējs, pirmkārt, apņemas veikt šos pakalpojumus, pats sedzot izmaksas, un, otrkārt, iegūst tiesības izmantot minēto dzīvokli savas saimnieciskās darbības veikšanai šā līguma spēkā esamības laikā bez pienākuma maksāt īres maksu, bet minētā līguma beigās īpašnieks atgūst iekārtotu dzīvokli.

      Tas, ka dzīvokļa atjaunošanas un iekārtošanas pakalpojumu sniegšana attiecīgā dzīvokļa īpašniekam sniegs labumu tikai pēc līguma beigām, šajā ziņā neko nemaina, jo kopš līguma noslēgšanas līgumslēdzējas puses šādam līgumam par abpusēju pienākumu izpildi apņemas viena otrai sniegt savstarpēju izpildījumu.

      (sal. ar 41. un 42. punktu un rezolutīvo daļu)

    Top

    Lieta C‑283/12

    Serebryannay vek EOOD

    pret

    Direktor na Direktsia “Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto” – Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite

    (Administrativen sad Varna lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

    “PVN — Direktīva 2006/112/EK — 2. panta 1. punkta c) apakšpunkts, 26., 62. un 63. pants — Nodokļa iekasējamības gadījums — Savstarpējs izpildījums — Darījumi par atlīdzību — Darījuma nodokļa bāze, ja atlīdzība tiek veikta ar pakalpojumiem — Tiesību lietot un izīrēt trešām personām nekustamu īpašumu piešķiršana sabiedrībai no fiziskas personas apmaiņā pret šā īpašuma uzlabošanas un iekārtošanas pakalpojumiem, ko sniedz šī sabiedrība”

    Kopsavilkums – Tiesas (astotā palāta) 2013. gada 26. septembra spriedums

    1. Nodokļu tiesību aktu saskaņošana — Kopēja pievienotās vērtības nodokļa sistēma — Nodokļa bāze — Preču piegāde — Atlīdzība, ko var veidot pakalpojumu sniegšana — Nosacījums — Pakalpojumu sniegšana, kas tieši saistīta ar piegādi un izsakāma naudā — Maiņas līgumi

      (Padomes Direktīvas 2006/112 73. pants)

    2. Nodokļu tiesību aktu saskaņošana — Kopēja pievienotās vērtības nodokļa sistēma — Pakalpojumu sniegšana pret atlīdzību — Jēdziens — Dzīvokļa atjaunošanas un iekārtošanas pakalpojumu sniegšana — Iekļaušana

      (Padomes Direktīvas 2006/112 2. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

    1.  Atlīdzība par preču piegādi var būt pakalpojumu sniegšana un būt tās nodokļu bāze Direktīvas 2006/112 par kopēju pievienotās vērtības nodokļa sistēmu 73. panta izpratnē – tomēr ar nosacījumu, ka pastāv tieša saikne starp preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu un ka pakalpojumu sniegšanas vērtība var tikt izteikta naudā. Tas pats attiecas uz gadījumu, ja pakalpojumus sniedz apmaiņā pret citu pakalpojumu sniegšanu, ja ir izpildīti šie paši nosacījumi. Līdz ar to maiņas līgumi, kuros atlīdzība pēc definīcijas ir noteikta graudā, un darījumi, kuros atlīdzība tiek izmaksāta naudā, no ekonomiskā un komerciālā viedokļa ir divas identiskas situācijas.

      (sal. ar 38. un 39. punktu)

    2.  Direktīvas 2006/112/EK par kopēju pievienotās vērtības nodokļa sistēmu 2. panta 1. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka dzīvokļa atjaunošanas un iekārtošanas pakalpojumu sniegšana ir jāuzskata par veiktu par atlīdzību, ja saskaņā ar līgumu, kas noslēgts ar šā dzīvokļa īpašnieku, minēto pakalpojumu sniedzējs, pirmkārt, apņemas veikt šos pakalpojumus, pats sedzot izmaksas, un, otrkārt, iegūst tiesības izmantot minēto dzīvokli savas saimnieciskās darbības veikšanai šā līguma spēkā esamības laikā bez pienākuma maksāt īres maksu, bet minētā līguma beigās īpašnieks atgūst iekārtotu dzīvokli.

      Tas, ka dzīvokļa atjaunošanas un iekārtošanas pakalpojumu sniegšana attiecīgā dzīvokļa īpašniekam sniegs labumu tikai pēc līguma beigām, šajā ziņā neko nemaina, jo kopš līguma noslēgšanas līgumslēdzējas puses šādam līgumam par abpusēju pienākumu izpildi apņemas viena otrai sniegt savstarpēju izpildījumu.

      (sal. ar 41. un 42. punktu un rezolutīvo daļu)

    Top